Bachstelze: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
stabelkowanie odmiany |
|||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:Bachstelze]] [[et:Bachstelze]] [[en:Bachstelze]] [[fr:Bachstelze]] [[fy:Bachstelze]] [[ko:Bachstelze]] [[is:Bachstelze]] [[it:Bachstelze]] [[mg:Bachstelze]] [[ru:Bachstelze]] [[sv:Bachstelze]] [[tr:Bachstelze]] [[zh:Bachstelze]] |
|||
== Bachstelze ({{język niemiecki}}) == |
== Bachstelze ({{język niemiecki}}) == |
||
[[Plik:Motacilla alba alba cropped.JPG|thumb|Bachstelze (1.1)]] |
[[Plik:Motacilla alba alba cropped.JPG|thumb|Bachstelze (1.1)]] |
||
{{wymowa}} {{lp}} {{IPA3|ˈbaχˌʃtɛlʦə}} |
{{wymowa}} |
||
: {{lp}} {{IPA3|ˈbaχˌʃtɛlʦə}} {{lm}} {{IPA3|ˈbaχˌʃtɛlʦn̩}} |
|||
: {{audio|De-Bachstelze.ogg}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) [[pliszka]] |
: (1.1) {{pot}} {{ornit}} [[pliszka]] |
||
: (1.2) {{ |
: (1.2) {{ornit}} {{nazwa systematyczna|Motacilla alba|ref=tak}}, [[pliszka siwa]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |
: (1.1-2)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#W19|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |
||
|rodzaj = f |
|rodzaj = f |
||
|Mianownik lp = Bachstelze |
|Mianownik lp = Bachstelze |
||
Linia 27: | Linia 28: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
⚫ | |||
: (1.1-2) [[Vogel]] |
: (1.1-2) [[Vogel]] |
||
⚫ | |||
{{holonimy}} |
{{holonimy}} |
||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
Linia 35: | Linia 36: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1-2) zobacz też: [[Indeks:Niemiecki - Ptaki]] |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
<references/> |
Aktualna wersja na dzień 13:43, 19 sty 2021
Bachstelze (język niemiecki)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pot. ornit. pliszka
- (1.2) ornit. Motacilla alba[1], pliszka siwa
- odmiana:
- (1.1-2)[2]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Bachstelze die Bachstelzen dopełniacz der Bachstelze der Bachstelzen celownik der Bachstelze den Bachstelzen biernik die Bachstelze die Bachstelzen
- przykłady:
- (1.1) Sieh mal, Mutti, die Bachstelze da, die braucht keinen Passierschein[3]. → Spójrz mamo, ta pliszka tam, ona nie potrzebuje przepustki.
- (1.2) Leichter zu beobachten sind freilich die muntere Bachstelze sowie ihre Schwester, die Bergstelze[4]. → Oczywiście łatwiej jest obserwować żwawą pliszkę siwą jak i jej siostrę, pliszkę górską.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1-2) Vogel
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Ptaki
- źródła:
- ↑ Hasło „Motacilla alba” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
- ↑ Zeit online, Die unselige Grenze, 20.05.1960
- ↑ Wandermagazin Schweiz, tom 72, wydanie 5-8, 1999, ebook