wymowa:
Dania: [ˈånˀsda]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) środa
odmiana:
(1.1) en onsdag, onsdagen, onsdage, onsdagene
przykłady:
(1.1) Jeg vil besøge dig onsdag.Odwiedzę cię w środę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. óðinsdagrdzień Odyna
uwagi:
(1.1) zobacz też: mandag tirsdag onsdag torsdag fredag lørdag søndag
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) środa
odmiana:
(1.1) en onsdag, onsdagen, onsdager, onsdagene
przykłady:
(1.1) Jeg vil besøke deg onsdag.Odwiedzę cię w środę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: mandag tirsdag onsdag torsdag fredag lørdag søndag
źródła:
  Hasło „onsdag” w: Bokmålsordboka, Språkrådet og Universitetet i Bergen.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) środa
odmiana:
(1.1) ein onsdag, onsdagen, onsdagar, onsdagane
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: måndagtysdagonsdagtorsdagfredaglaurdagsundag
źródła:
  Hasło „onsdag” w: Nynorskordboka, Språkrådet og Universitetet i Bergen.
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) środa
odmiana:
(1.1) en onsdag, onsdagen, onsdagar, onsdagarna
przykłady:
(1.1) Vi kommer onsdag.Przyjdziemy w środę.
składnia:
kolokacje:
(1.1) onsdagsmorgon
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: pojęcia związane z kalendarzem i czasem w języku szwedzkim
źródła: