lägga
lägga (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) kłaść, położyć na jakimś podłożu (np. na stół)
- (1.2) kłaść / położyć kogoś do łóżka
- (1.3) wkładać, umieszczać w jakimś miejscu (np. do kieszeni, w szpitalu)
- (1.4) układać w jakąś całość (np. łamigłówkę, włosy)
czasownik zwrotny lägga sig
- (2.1) kłaść się, położyć się na jakimś podłożu (np. na łóżku)
- (2.2) kłaść się / położyć się do łóżka
- (2.3) zalegać, kłaść się (np. o mgle, ciszy)
- (2.4) pasować, poddawać się (np. w zawodach, grze)
- (2.5) ustawać (np. o bólu, wietrze)
- odmiana:
- (1) att lägga, lägger, lade/la, lagt, lägg!, pres. part. läggande, perf. part. lagd
- (2) zob. sig
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- złożenie czasownikowe kartlägga, mörklägga, senarelägga, tidigarelägga, tillryggalägga, vinnlägga sig
- czasownik frazowy lägga an • lägga av • lägga bakom sig • lägga bort • lägga emellan • lägga fast • lägga fram • lägga för • lägga i • lägga sig i • lägga ifrån sig • lägga ihop • lägga in • lägga in sig • lägga ner • lägga om • lägga på • lägga på sig • lägga samman • lägga till • lägga sig till • lägga tillbaka • lägga undan • lägga under sig • lägga upp • lägga ut • lägga ut sig • lägga över
- złożony czasownik frazowy anlägga, avlägga, framlägga, förlägga, inlägga, nedlägga, tillägga, undanlägga, ålägga, överlägga
- fraza czasownikowa gå och lägg dig • gå och lägga sig • lägga bakom sig • lägga manken till • lägga på hyllan • lägga på hög • lägga på is • lägga på minnet • lägga rabarber på något • lägga sig platt • lägga sig vinn • lägga sina krokar för någon • lägga till handlingarna • lägga vantarna på något • lägga vikt vid något
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z: ligga → leżeć
- zobacz też: czasowniki nieregularne w języku szwedzkim
- źródła: