Podobna pisownia Podobna pisownia: DaachDACHDach
 
dachy (1.1)
 
dach (1.1) wagonu
wymowa:
lp ?/i, IPA[dax], AS[daχ]; lm ?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) górna część budynku, pojazdu itp., pokrycie osłaniające wnętrze przed deszczem, słońcem itp.; zob. też dach w Wikipedii
(1.2) przen. dom, mieszkanie
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Świt był dość chłodny, pnie jabłoni jeszcze otulone mgłą, ale słońce stało już na wschodniej stronie nieba i dzień zapowiadał się upalny. Brzęczały pierwsze owady, a ponad dachami szybowały jaskółki[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) fundament
hiperonimy:
(1.1) konstrukcja
hiponimy:
(1.1) dach jednospadowy, dach dwuspadowy, dach czterospadowy, dach łamany, dach mansardowy, dach krążynowy, dach namiotowy, dach wieżowy, dach naczółkowy, dach pilasty, dach pogrążony
holonimy:
meronimy:
(1.1) kalenica, połać, wiązar
wyrazy pokrewne:
rzecz. dachowiec m, dachówka ż, zadaszenie n, dachowanie n, zadaszanie n, poddasze n, dachówczarnia ż
zdrobn. daszek m
czas. zadaszać ndk., zadaszyć dk., dachować ndk., wydaszyć dk.
przym. dachowy, dachówkowy, dachowaty, daszkowaty, zadaszony
związki frazeologiczne:
dach nad głowądach światawalić w dachpod jednym dachem
przysłowia: gdy w Gromniczną z dachu ciecze, zima jeszcze się przewleczelepszy wróbel w garści niż gołąb na dachusowa na dachu kwili, komuś umrzeć po chwili
etymologia:
niem. Dach[2]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Andrzej Szczypiorski, Początek, 1986, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  2. Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 50.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) reg. dach[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) strecha
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. dachový
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „dach” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnio-dolno-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.