Pitesamisk: Skilnad mellom versjonar
s Faser ut prettytable |
|||
(42 mellomliggjande versjonar av 7 brukarar er ikkje viste) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
|talarar=ca. 25–50<ref>Per mai 2011 kjenner ein til ca. 30 personar i Sverige som snakkar pitesamisk, og den yngste av dei er i trettiårsalderen ifølgje forskaren [[Joshua Wilbur]]. Ordboksprosjektleiaren [[Nils-Henrik Bengtsson]] kjenner i tillegg til kring tjue som har morsmålskompetanse, men som ikkje brukar språket aktivt.</ref>|utbreiing=''Ikkje topp-100'' |
|talarar=ca. 25–50<ref>Per mai 2011 kjenner ein til ca. 30 personar i Sverige som snakkar pitesamisk, og den yngste av dei er i trettiårsalderen ifølgje forskaren [[Joshua Wilbur]]. Ordboksprosjektleiaren [[Nils-Henrik Bengtsson]] kjenner i tillegg til kring tjue som har morsmålskompetanse, men som ikkje brukar språket aktivt.</ref>|utbreiing=''Ikkje topp-100'' |
||
|familie=[[uralske språk|Uralsk]]<br /> [[samiske språk|samisk]] |
|familie=[[uralske språk|Uralsk]]<br /> [[samiske språk|samisk]] |
||
|abc= |
|abc=[[det latinske alfabetet|latinsk alfabet]] |
||
|nasjon= |
|nasjon= |
||
|byrå= |
|byrå= |
||
|iso3=sje}} |
|iso3=sje}} |
||
⚫ | |||
[[File:Samica02 Cover.jpg|mini|Pitesamisk-svensk ordbok fra 2016]] |
|||
'''Pitesamisk''' eller arjeplogsamisk er eit [[samiske språk|samisk språk]] i den [[uralske språk]]familien. Dei få talarane som er att bur i [[Sverige]], |
'''Pitesamisk''' eller arjeplogsamisk er eit [[samiske språk|samisk språk]] i den [[uralske språk]]familien. Dei få talarane som er att bur hovudsakleg i [[Sverige]], kring og sør for [[Pite älv]] på nordsida av [[Arjeplog]] og [[Arvidsjaur]]; og det bur òg nokre få i Salten på norsk side. |
||
I [[Sverige]] bur 30-40 talarar.<ref name=ordbok2016/> I Noreg har det vorte hevda at dei «siste som hadde pitesamisk som morsmål» skal ha døydd på 1950-talet,<ref>Maja Sojtarić og Dima Emelianov. [https://uit.no/Content/233133/Labyrint1_2011_web.pdf Frem fra glemselen] (pdf-fil). Labyrint. S. 37. Vitja 25. november 2019</ref> men pitesamiske språkbrukarar i [[Fauske kommune]] vart refererte til i kjelder frå tidleg i 2000-åra, <ref>''“Vuona bielen Fuosko komuvnan ájnegattja árjepluovsámegielav ságasti (...)”'' (Susanna Kuoljok: «Julevsámegiella», i ''[https://arran.no/sites/a/arran.no/files/baarjaas_2002.pdf Bårjås 4 (2002)]'', s. 10f.)</ref> og framleis i dag finst nokre få morsmålstalarar i Fauske kommune.<ref>[https://sallto.no/nytt/2024/02/21/var-horingsuttalelse-om-sprak-til-sametinget-21-februar-2024/ «Vår høringsuttalelse om språk til Sametinget 21. februar 2024»] på Sallto.no, publ. 21.02.2024.</ref> |
|||
==Utbreiing== |
|||
Språkområdet er på nordsida av [[Arvidsjaur]] og [[Arjeplog]], langs [[Pite älv]].<ref name=ordbok2016>{{webbref |url=https://www.nrk.no/sapmi/denne-nylanserte-ordboka-skal-redde-et-svaert-truet-sprak-1.13162759|titel=Denne nylanserte ordboka skal redde et svært truet språk|utgivare=NRK Sápmi|hämtdatum=2019-11-25}}</ref> Det norske språkområdet er avgrensa «av Saltenfjorden i nord og Ranfjorden i sør, og omfattar Beiarn, Saltdal, Gildeskål, Meløy, Rødøy, deler av Bodø og deler av Fauske kommuner.»<ref name=Sam>{{kjelde www|url=https://www.regjeringen.no/no/tema/urfolk-og-minoriteter/samepolitikk/samiske-sprak/fakta-om-samiske-sprak/id633131/ |tittel=Fakta om samiske språk|vitja=2019-11-25|utgjevar=regjeringen.no}}</ref> |
|||
I Bodø driv det pitesamiske senteret Duaddara ráfe med arbeid for å revitalisera pitesamisk språk og kultur.<ref name=Sam/> På 2010-talet byrja nokre nordmenn få opplæring i språket.<ref name=ordbok2016/> |
|||
= Grammatikk = |
= Grammatikk = |
||
== Fonologi == |
== Fonologi (lydlære) == |
||
⚫ | |||
=== Vokalar === |
|||
Pitesamisk har i følgje Lehtiranta 1992 s. 74 det klassiske 5-vokalsystemenet (hos Lehtiranta notert som ''i, u, |
Pitesamisk har i følgje Lehtiranta 1992 s. 74 det klassiske 5-vokalsystemenet (hos Lehtiranta notert som ''i, u, e, å, a''): |
||
{| |
{| class="wikitable" style="text-align:center" |
||
! |
! |
||
! {{highlight1}} | fremre |
! {{highlight1}} | fremre |
||
Line 44: | Line 53: | ||
| |
| |
||
|} |
|} |
||
I tillegg har pitesamisk fire lange vokalar, to av dei er diftongert (hos Lehtiranta notert som ''ie, uo, aa, åå'': |
I tillegg har pitesamisk fire lange vokalar, to av dei er diftongert (hos Lehtiranta notert som ''ie, uo, aa, åå''): |
||
{| |
{| class="wikitable" style="text-align:center" |
||
! |
! |
||
! {{highlight1}} | fremre |
! {{highlight1}} | fremre |
||
Line 70: | Line 79: | ||
|} |
|} |
||
Pitesamisk og umesamisk står i ei midtstilling mellom sør- og nordsamisk, i og med at begge desse har både det nordlege trekket stadieveksling og det sørlege trekket omlyd i større eller mindre grad. |
Pitesamisk og umesamisk står i ei midtstilling mellom sør- og nordsamisk, i og med at begge desse har både det nordlege trekket [[stadieveksling]] og det sørlege trekket [[omlyd]] i større eller mindre grad. |
||
=== Stadieveksling === |
=== Stadieveksling === |
||
Pitesamisk har til felles med [[lulesamisk]] og dei andre nabospråka i nord at konsonanten mellom rotvokalen og stammevokalen varierer mellom sterk og svak artikulasjon etter visse grammatiske reglar: |
Pitesamisk har til felles med [[lulesamisk]] og dei andre nabospråka i nord at konsonanten mellom rotvokalen og stammevokalen varierer mellom sterk og svak artikulasjon (såkalla [[stadieveksling]]) etter visse grammatiske reglar: |
||
:''[[nom.]][[sg.]]'' guo'''ll'''e, ‘fisk’; ''[[akk.]][[pl.]] '' guo'''l'''ijt ~ gu'''l'''ijt, ‘fiskane’ |
:''[[nom.]][[sg.]]'' guo'''ll'''e, ‘fisk’; ''[[akk.]][[pl.]] '' guo'''l'''ijt ~ gu'''l'''ijt, ‘fiskane’ |
||
(Det same trekket finn vi att i den sørlege naboen umesamisk også, men der berre etter lang rotvokal. Sørsamisk manglar stadieveksling heilt.) |
(Det same trekket finn vi att i den sørlege naboen umesamisk også, men der berre etter lang rotvokal. Sørsamisk manglar stadieveksling heilt.) |
||
Line 151: | Line 160: | ||
|Fauske kommune |
|Fauske kommune |
||
|} |
|} |
||
<!-- frå lokalhistoriewiki --> |
<!-- frå lokalhistoriewiki --> |
||
=== Vokalsystem === |
=== Vokalsystem === |
||
== Morfologi == |
== Morfologi (formlære) == |
||
⚫ | Pitesamisk har ni ulike kasus, [[nominativ]], [[akkusativ]] og [[genitiv]], dei lokale [[illativ]] (‘inn i’), [[inessiv]] (‘inni’) og [[elativ]] (‘ut av’), og dei ikkje-lokale adverbiale [[komitativ]] (‘med’), [[essiv]] (‘som’) og [[abessiv]] (‘utan’). Kasusbøyinga går fram av paradigmet for ''juällge'' ‘fot’, ''räjjdo'' ‘arbeidsreidskap’ og ''namma'' ‘namn’: |
||
⚫ | Pitesamisk har ni ulike kasus, [[nominativ]], [[akkusativ]] og [[genitiv]], dei lokale [[illativ]] (‘inn i’), [[inessiv]] (‘inni’) og [[elativ]] (‘ut av’), og dei ikkje-lokale adverbiale [[komitativ]] (‘med’), [[essiv]] (‘som’) og [[abessiv]] (‘utan’). Kasusbøyinga går fram av paradigmet for '' |
||
{| border=0 |
{| border=0 |
||
Line 170: | Line 177: | ||
! Nom |
! Nom |
||
| |
| juällge || juolge || räjjdo || riejdo || namma || nama |
||
|- |
|- |
||
Line 176: | Line 183: | ||
! Akk |
! Akk |
||
| |
| juolgev || julgijt || riejdov || riejduojt || namav || namajt |
||
|- |
|- |
||
Line 182: | Line 189: | ||
! Gen |
! Gen |
||
| |
| juolge || julgij || riejdo || riejdoj || nama || namaj |
||
|- |
|- |
||
Line 188: | Line 195: | ||
! Ill |
! Ill |
||
| |
| juallgáj || julgijda || rejduj || riejdojda || nammaj || namajda |
||
|- |
|- |
||
Line 194: | Line 201: | ||
! Ine |
! Ine |
||
| |
| juolgen || julgijn || riejdon || riejduojn || naman || namajn |
||
|- |
|- |
||
Line 200: | Line 207: | ||
! Ela |
! Ela |
||
| |
| juolgest || julgijst || riejdost || riejduojst || namast || namajst |
||
|- |
|- |
||
Line 206: | Line 213: | ||
! Kom |
! Kom |
||
| |
| julgijn(a) || julgij || rejdujn(a) || riejdoj || namajn(a) || namaj |
||
|- |
|- |
||
Line 212: | Line 219: | ||
! Ess |
! Ess |
||
| |
| juällgen || || räjjdon || || namman |
||
|- |
|- |
||
Line 218: | Line 225: | ||
! Abe |
! Abe |
||
| |
| juolgedak || || riejdodak || || namadak |
||
|} |
|} |
||
Som det går fram av paradigmet, har pitesamisk [[stadieveksling]] |
Som det går fram av paradigmet, har pitesamisk [[stadieveksling]] og omlyd. Omlyden er mindre gjennomført lengst nord. |
||
Pitesamiske verb blir bøygd i tre personar, to tempora, tre tal og fire modi. Nektingsverbet blir bøygd i tempus. |
Pitesamiske verb blir bøygd i tre personar, to tempora, tre tal og fire modi. Nektingsverbet blir bøygd i tempus. |
||
==Skriftspråk== |
|||
I 2014 kom ''A grammar of Pite Saami'' av [[Joshua Wilbur]],<ref>{{cite book|last=Wilbur|first=Joshua|title=A grammar of Pite Saami|year=2014|doi=10.17169/FUDOCS_document_000000020749}}</ref> 2015 kom ''Pitesamisk grammatik'' av [[Ann-Charlotte Sjaggo]]<ref>{{cite book|last=Sjaggo|first=Ann-Charlotte|title=Pitesamisk grammatik : en jämförande studie med lulesamiska|year=2015|doi=10.7557/10.3591}}</ref> og i 2016 ''Pitesamisk ordbok'', frå skriftserien [[Samica]].<!-- Referansen vis fotografi frå NRK sin journalist, av bok-forsida, hvor det står "Samica" --><ref name=ordbok2016/> Det offisielle skriftspråket som pitesamisk har hatt siden 2019.<ref>{{cite web|url=https://www.arjeplognytt.se/2019/08/21/pitesamiskans-skriftsprak-godkant/|title=Pitesamiskans skriftspråk godkänt|website=Arjeplognytt|access-date=2019-10-14}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.giella.org/articles/6YKrmI8lbgWVUc6KS7dyKp|title=Bihtánsámegiela čállinvuohki|website=giella.org|access-date=2019-12-05}}</ref> byggjer på desse tidligere arbeid om pitesamisk grammatikk, ordforråd og ortografi. |
|||
==Kjelder== |
==Kjelder== |
||
Line 230: | Line 240: | ||
=== Fotnotar === |
=== Fotnotar === |
||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
=== Bibliografi === |
|||
* [https://glottolog.org/resource/languoid/id/pite1240 Glottolog: Bibilografi over pitesamisk språkforsking] |
|||
=== Litteratur === |
=== Litteratur === |
||
* Halász Ignácz: ''Lapponica, 1, Sprachtexte im schwedisch-lappischen Dialecte der Lule- und Pite-lappmark : gesammelt und zum Teil mit ungarischer Übersetzung, sowie einem lappisch-ungarisch und deutschen Glossar''. Budapest : [s.n.], 1885. [Separatabdruck aus B. 19, der von der Ungar. Akademie d. w. herausgegebenen Zeitschrift “Nyelvtudományi közlemények” |
* Halász Ignácz: ''Lapponica, 1, Sprachtexte im schwedisch-lappischen Dialecte der Lule- und Pite-lappmark : gesammelt und zum Teil mit ungarischer Übersetzung, sowie einem lappisch-ungarisch und deutschen Glossar''. Budapest : [s.n.], 1885. [Separatabdruck aus B. 19, der von der Ungar. Akademie d. w. herausgegebenen Zeitschrift “Nyelvtudományi közlemények” |
||
* Halász Ignácz |
* {{kjelde bok| forfattar = Halász Ignácz | utgjeve = 1893 | tittel = Svéd-lapp nyelv, 5, A Pite-lappmark Arjepluogi egyházkerületéből | stad = Budapest | utgjevar = Kiadja a Magyar Tudományos Akadémia }} |
||
* {{kjelde bok| forfattar = Halász Ignácz | utgjeve = 1896 | tittel = Svéd-lapp nyelv. VI. Pite lappmarki szótár és nyelvtan rövid karesuandói lapp szójegyzékkel. | stad = Budapest | utgjevar = Kiadja a Magyar Tudományos Akadémia | url = https://saamilinguistics.files.wordpress.com/2016/05/halasz_1896.pdf }} |
|||
* Lagercrantz, Eliel: Sprachlehre des Westlappischen nach der Mundart von Arjeplog. Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, 1926, {{ISSN|0355-0230}}. |
* Lagercrantz, Eliel: Sprachlehre des Westlappischen nach der Mundart von Arjeplog. Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, 1926, {{ISSN|0355-0230}}. |
||
* Lehtiranta, Juhani: Arjeploginsaamen äänne- ja taivutusopin pääpiirteet. Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, 1992, ISBN 951-9403-55-8. |
* Lehtiranta, Juhani: Arjeploginsaamen äänne- ja taivutusopin pääpiirteet. Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, 1992, ISBN 951-9403-55-8. |
||
* [[Israel Ruong|Ruong, Israel]]: ''Lappische Verbalableitung dargestellt auf Grundlage des Pitelappischen.'' (''Uppsala universitets årsskrift''; 1943:10) |
* [[Israel Ruong|Ruong, Israel]]: ''Lappische Verbalableitung dargestellt auf Grundlage des Pitelappischen.'' (''Uppsala universitets årsskrift''; 1943:10) |
||
* Wilbur, Joshua (red.), 2016. ''Pitesamisk ordbok : samt stavningsregler'', Samica 2. Freiburg: Universität Freiburg. |
|||
* [http://langsci-press.org/catalog/book/17 Wilbur, Joshua 2014: A grammar of Pite Saami] |
* [http://langsci-press.org/catalog/book/17 Wilbur, Joshua 2014: ''A grammar of Pite Saami'']. Studies in Diversity Linguistics 5. Berlin: Language Science Press. |
||
== Bakgrunnsstoff == |
== Bakgrunnsstoff == |
||
*[ |
*[https://snl.no/pitesamisk «Pitesamisk»] i Store norske leksikon |
||
*[http://www2.hu-berlin.de/psdp/ Pite Saami Documentation Project] |
*[http://www2.hu-berlin.de/psdp/ Pite Saami Documentation Project] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110127085744/http://www2.hu-berlin.de/psdp/ |date=2011-01-27 }} |
||
* [http://giellatekno.uit.no/cgi/index.sje.nob.html Pitesamisk grammatisk analysator online] |
|||
* [https://sallto.no/saga/ Sallto.no]. Pitesamisk nettavis og kunnskapsbase utgjeve av Duaddara ráfe i Bodø. |
|||
{{Samiske språk}} |
{{Samiske språk}} |
||
{{Uralske språk}} |
|||
{{samar}} |
{{samar}} |
||
{{autoritetsdata}} |
|||
[[Kategori:Samiske språk]] |
[[Kategori:Samiske språk]] |
||
[[Kategori:Pitesamisk språk| ]] |
[[Kategori:Pitesamisk språk| ]] |
||
[[Kategori:Pitesamar]] |
[[Kategori:Pitesamar]] |
||
[[Kategori:Språk i Sverige]] |
[[Kategori:Språk i Sverige]] |
||
[[Kategori:Språk i Noreg]] |
|||
[[Kategori:Einskildspråk]] |
[[Kategori:Einskildspråk]] |
Siste versjonen frå 2. oktober 2024 kl. 18:32
Pitesamisk bidumsámegiella | ||
Klassifisering | Uralsk samisk | |
Bruk | ||
Tala i | Noreg, Sverige | |
Område | Nordland, Norrland | |
Pitesamisktalande i alt | ca. 25–50[1] | |
Rangering | Ikkje topp-100 | |
Skriftsystem | latinsk alfabet | |
Språkkodar | ||
ISO 639-3 | sje |
Pitesamisk eller arjeplogsamisk er eit samisk språk i den uralske språkfamilien. Dei få talarane som er att bur hovudsakleg i Sverige, kring og sør for Pite älv på nordsida av Arjeplog og Arvidsjaur; og det bur òg nokre få i Salten på norsk side.
I Sverige bur 30-40 talarar.[2] I Noreg har det vorte hevda at dei «siste som hadde pitesamisk som morsmål» skal ha døydd på 1950-talet,[3] men pitesamiske språkbrukarar i Fauske kommune vart refererte til i kjelder frå tidleg i 2000-åra, [4] og framleis i dag finst nokre få morsmålstalarar i Fauske kommune.[5]
Utbreiing
[endre | endre wikiteksten]Språkområdet er på nordsida av Arvidsjaur og Arjeplog, langs Pite älv.[2] Det norske språkområdet er avgrensa «av Saltenfjorden i nord og Ranfjorden i sør, og omfattar Beiarn, Saltdal, Gildeskål, Meløy, Rødøy, deler av Bodø og deler av Fauske kommuner.»[6]
I Bodø driv det pitesamiske senteret Duaddara ráfe med arbeid for å revitalisera pitesamisk språk og kultur.[6] På 2010-talet byrja nokre nordmenn få opplæring i språket.[2]
Grammatikk
[endre | endre wikiteksten]Fonologi (lydlære)
[endre | endre wikiteksten]Vokalar
[endre | endre wikiteksten]Pitesamisk har i følgje Lehtiranta 1992 s. 74 det klassiske 5-vokalsystemenet (hos Lehtiranta notert som i, u, e, å, a):
fremre | midtre | bakre | |
---|---|---|---|
lukka | i | u | |
halvopen | ɛ | ɔ | |
open | ɑ |
I tillegg har pitesamisk fire lange vokalar, to av dei er diftongert (hos Lehtiranta notert som ie, uo, aa, åå):
fremre | midtre | bakre | |
---|---|---|---|
lukka | iɛ | uɔ | |
halvopen | ɔ: | ||
open | ɑ: |
Pitesamisk og umesamisk står i ei midtstilling mellom sør- og nordsamisk, i og med at begge desse har både det nordlege trekket stadieveksling og det sørlege trekket omlyd i større eller mindre grad.
Stadieveksling
[endre | endre wikiteksten]Pitesamisk har til felles med lulesamisk og dei andre nabospråka i nord at konsonanten mellom rotvokalen og stammevokalen varierer mellom sterk og svak artikulasjon (såkalla stadieveksling) etter visse grammatiske reglar:
(Det same trekket finn vi att i den sørlege naboen umesamisk også, men der berre etter lang rotvokal. Sørsamisk manglar stadieveksling heilt.)
Omlyd
[endre | endre wikiteksten]Sørlege dialektar av pitesamisk har til felles med nabospråka i sør, umesamisk og sørsamisk, at rotvokalen i mange fall skiftar etter endingsvokalen. Dette fenomenet kallar vi omlyd. Peter Steggo har sett opp ei matrise med i alt ni omlydsrekkjer og seks omlydssteg på pitesamisk.[7] Vi kan oppsummere dette med å seie at:
- dei korte, høge vokalane i og u er uendra framom alle endingsvokalar.
- dei høge endingane -i/-ij og -u/-uj hevar alle korte vokalar til høge (a, i > i; å, u > u); og alle lange vokalar/diftongar òg, men ikkje nødvendigvis heilt til høge vokalar;
- ved stadievekslingstrinn III blir diftongane ie og uo senka (ie > ä; uo > ua, uä) framom halvlåge og låge endingsvokalar.
I tabellform får vi da:
Lang rotvokal | Kort rotvokal | Endingsvokal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
á | ie | uo | åå | a | i | u | o | |||
III | I–II | III | I–II | |||||||
á | ä | ie | ua | uo | åå | a | i | u | å | á a å o |
uä | e | |||||||||
ä | e | u | i | u | i ij u uj |
Merk at denne matrisa, som byggjer på Peter Steggo si matrise, manglar det korte vokalfonemet /e/ som er inkludert i det pitesamiske fonemsystemet som skildra av Lehtiranta.
Omlyd i norsk pitesamisk
[endre | endre wikiteksten]Senking ved st. III
[endre | endre wikiteksten]I Qvigstads oversiktsverk De lappiske stedsnavn i Finnmark og Nordland fylker (Oslo 1938) finn vi blant anna formene Fiewsajaw’rē (Kartverket: Fievsajávrre/Botnvatnet) ved Rognan i Saltdal kommune; og det underliggjande gardsnamnet Fæw’sa (stadium III) ved øverenden av dette vatnet. Tilsvarande har Qvigstad Dælbma (st. III; Kartverket: Dælmma / Tverråfjellet) i Beiarn kommune og den avleidde forma Dielmanjunnē på same staden. I desse namna — både frå Saltdal og frå Beiarn — har Qvigstad registrert veksling mellom æ i sterkt stadium (st. III) og ie i svakt stadium.
Heving føre -i og -u
[endre | endre wikiteksten]Qvigstad har:
Suličælbma | u-i | Sulitjelma | Fauske kommune |
Vokalsystem
[endre | endre wikiteksten]Morfologi (formlære)
[endre | endre wikiteksten]Pitesamisk har ni ulike kasus, nominativ, akkusativ og genitiv, dei lokale illativ (‘inn i’), inessiv (‘inni’) og elativ (‘ut av’), og dei ikkje-lokale adverbiale komitativ (‘med’), essiv (‘som’) og abessiv (‘utan’). Kasusbøyinga går fram av paradigmet for juällge ‘fot’, räjjdo ‘arbeidsreidskap’ og namma ‘namn’:
Kasus | -ie (sg) | -ie (pl) | -uo (sg) | -uo (pl) | -a (sg) | -a (pl) |
---|---|---|---|---|---|---|
Nom | juällge | juolge | räjjdo | riejdo | namma | nama |
Akk | juolgev | julgijt | riejdov | riejduojt | namav | namajt |
Gen | juolge | julgij | riejdo | riejdoj | nama | namaj |
Ill | juallgáj | julgijda | rejduj | riejdojda | nammaj | namajda |
Ine | juolgen | julgijn | riejdon | riejduojn | naman | namajn |
Ela | juolgest | julgijst | riejdost | riejduojst | namast | namajst |
Kom | julgijn(a) | julgij | rejdujn(a) | riejdoj | namajn(a) | namaj |
Ess | juällgen | räjjdon | namman | |||
Abe | juolgedak | riejdodak | namadak |
Som det går fram av paradigmet, har pitesamisk stadieveksling og omlyd. Omlyden er mindre gjennomført lengst nord.
Pitesamiske verb blir bøygd i tre personar, to tempora, tre tal og fire modi. Nektingsverbet blir bøygd i tempus.
Skriftspråk
[endre | endre wikiteksten]I 2014 kom A grammar of Pite Saami av Joshua Wilbur,[8] 2015 kom Pitesamisk grammatik av Ann-Charlotte Sjaggo[9] og i 2016 Pitesamisk ordbok, frå skriftserien Samica.[2] Det offisielle skriftspråket som pitesamisk har hatt siden 2019.[10][11] byggjer på desse tidligere arbeid om pitesamisk grammatikk, ordforråd og ortografi.
Kjelder
[endre | endre wikiteksten]Fotnotar
[endre | endre wikiteksten]- ↑ Per mai 2011 kjenner ein til ca. 30 personar i Sverige som snakkar pitesamisk, og den yngste av dei er i trettiårsalderen ifølgje forskaren Joshua Wilbur. Ordboksprosjektleiaren Nils-Henrik Bengtsson kjenner i tillegg til kring tjue som har morsmålskompetanse, men som ikkje brukar språket aktivt.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 «Denne nylanserte ordboka skal redde et svært truet språk». NRK Sápmi. Henta 25. november 2019.
- ↑ Maja Sojtarić og Dima Emelianov. Frem fra glemselen (pdf-fil). Labyrint. S. 37. Vitja 25. november 2019
- ↑ “Vuona bielen Fuosko komuvnan ájnegattja árjepluovsámegielav ságasti (...)” (Susanna Kuoljok: «Julevsámegiella», i Bårjås 4 (2002), s. 10f.)
- ↑ «Vår høringsuttalelse om språk til Sametinget 21. februar 2024» på Sallto.no, publ. 21.02.2024.
- ↑ 6,0 6,1 «Fakta om samiske språk». regjeringen.no. Henta 25. november 2019.
- ↑ Steggo, Peter: «Omlydstabell» på bloggen Muv árbbe
- ↑ Wilbur, Joshua (2014). A grammar of Pite Saami. doi:10.17169/FUDOCS_document_000000020749.
- ↑ Sjaggo, Ann-Charlotte (2015). Pitesamisk grammatik : en jämförande studie med lulesamiska. doi:10.7557/10.3591.
- ↑ «Pitesamiskans skriftspråk godkänt». Arjeplognytt. Henta 14. oktober 2019.
- ↑ «Bihtánsámegiela čállinvuohki». giella.org. Henta 5. desember 2019.
Bibliografi
[endre | endre wikiteksten]Litteratur
[endre | endre wikiteksten]- Halász Ignácz: Lapponica, 1, Sprachtexte im schwedisch-lappischen Dialecte der Lule- und Pite-lappmark : gesammelt und zum Teil mit ungarischer Übersetzung, sowie einem lappisch-ungarisch und deutschen Glossar. Budapest : [s.n.], 1885. [Separatabdruck aus B. 19, der von der Ungar. Akademie d. w. herausgegebenen Zeitschrift “Nyelvtudományi közlemények”
- Halász Ignácz (1893). Svéd-lapp nyelv, 5, A Pite-lappmark Arjepluogi egyházkerületéből. Budapest: Kiadja a Magyar Tudományos Akadémia.
- Halász Ignácz (1896). Svéd-lapp nyelv. VI. Pite lappmarki szótár és nyelvtan rövid karesuandói lapp szójegyzékkel. (PDF). Budapest: Kiadja a Magyar Tudományos Akadémia.
- Lagercrantz, Eliel: Sprachlehre des Westlappischen nach der Mundart von Arjeplog. Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, 1926, ISSN 0355-0230.
- Lehtiranta, Juhani: Arjeploginsaamen äänne- ja taivutusopin pääpiirteet. Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, 1992, ISBN 951-9403-55-8.
- Ruong, Israel: Lappische Verbalableitung dargestellt auf Grundlage des Pitelappischen. (Uppsala universitets årsskrift; 1943:10)
- Wilbur, Joshua (red.), 2016. Pitesamisk ordbok : samt stavningsregler, Samica 2. Freiburg: Universität Freiburg.
- Wilbur, Joshua 2014: A grammar of Pite Saami. Studies in Diversity Linguistics 5. Berlin: Language Science Press.
Bakgrunnsstoff
[endre | endre wikiteksten]- «Pitesamisk» i Store norske leksikon
- Pite Saami Documentation Project Arkivert 2011-01-27 ved Wayback Machine.
- Pitesamisk grammatisk analysator online
- Sallto.no. Pitesamisk nettavis og kunnskapsbase utgjeve av Duaddara ráfe i Bodø.