Leven: verschil tussen versies
Uiterlijk
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
aanvulling |
k links |
||
Regel 45: | Regel 45: | ||
| tekst = Je lui dis que la vie est d'une inutilté totale, elle est non-sens, aberration, souffrance infinie, l'invention d'un Non-Dieu dont la méchanceté dépasse l'entendement. |
| tekst = Je lui dis que la vie est d'une inutilté totale, elle est non-sens, aberration, souffrance infinie, l'invention d'un Non-Dieu dont la méchanceté dépasse l'entendement. |
||
| taal = Frans |
| taal = Frans |
||
| vertaling = Ik zeg hem dat het [[leven]] van een volstrekte nutteloosheid is, het is zinloosheid, waanzin, lijden zonder einde, het bedenksel van een anti[[god]] wiens boosaardigheid alle begrip te boven gaat. |
| vertaling = Ik zeg hem dat het [[leven]] van een volstrekte nutteloosheid is, het is [[zinloosheid]], [[waanzin]], [[lijden]] zonder einde, het bedenksel van een anti[[god]] wiens boosaardigheid alle begrip te boven gaat. |
||
| bron = {{taal|FR}} {{aut|[[Ágota Kristóf]]}}, ''Le Troisième Mensonge'', 1991<br /> {{taal|NL}} {{aut|Ágota Kristóf}}, ''De derde leugen'', p. 456 (in de trilogie ''Het dikke schrift ; Het bewijs ; De derde leugen'', vert. Henne van der Kooy, 2001, Van Gennep, ISBN 90-5515-340-0). |
| bron = {{taal|FR}} {{aut|[[Ágota Kristóf]]}}, ''Le Troisième Mensonge'', 1991<br /> {{taal|NL}} {{aut|Ágota Kristóf}}, ''De derde leugen'', p. 456 (in de trilogie ''Het dikke schrift ; Het bewijs ; De derde leugen'', vert. Henne van der Kooy, 2001, Van Gennep, ISBN 90-5515-340-0). |
||
| aangehaald = {{aut|Hofstede, R.}} (2001), [http://www.volkskrant.nl/archief/broos-bouwsel-van-waarheid-en-leugen~a593882/ ''Broos bouwsel van waarheid en leugen''], de Volkskrant, 3 augustus 2001;<br /> {{aut|Moor, P. de}} (1992) [https://www.nrc.nl/nieuws/1992/05/22/op-een-vreselijke-manier-waren-we-vrij-agota-kristof-7144286-a145444 ''Op een vreselijke manier waren we vrij; Agota Kristof over haar jeugd in Hongarije en de leugens van het schrijven''] NRC, 22 mei 1992;<br /> {{aut|Verhofstadt, D.}} (2005), [https://www.groene.nl/artikel/wat-zou-mijn-leven-anders-geweest-zijn ''Wat zou mijn leven anders geweest zijn.''], de Groene Amsterdammer, 4 november 2005;<br /> {{aut|Verhofstadt, D.}} (2005), [http://www.liberales.be/boeken/kristof ''Het dikke schrift. Het bewijs. De derde leugen''], Liberales. vrijdag 11 november 2005. |
| aangehaald = {{aut|Hofstede, R.}} (2001), [http://www.volkskrant.nl/archief/broos-bouwsel-van-waarheid-en-leugen~a593882/ ''Broos bouwsel van waarheid en leugen''], de Volkskrant, 3 augustus 2001;<br /> {{aut|Moor, P. de}} (1992) [https://www.nrc.nl/nieuws/1992/05/22/op-een-vreselijke-manier-waren-we-vrij-agota-kristof-7144286-a145444 ''Op een vreselijke manier waren we vrij; Agota Kristof over haar jeugd in Hongarije en de leugens van het schrijven''] NRC, 22 mei 1992;<br /> {{aut|Verhofstadt, D.}} (2005), [https://www.groene.nl/artikel/wat-zou-mijn-leven-anders-geweest-zijn ''Wat zou mijn leven anders geweest zijn.''], de Groene Amsterdammer, 4 november 2005;<br /> {{aut|Verhofstadt, D.}} (2005), [http://www.liberales.be/boeken/kristof ''Het dikke schrift. Het bewijs. De derde leugen''], Liberales. vrijdag 11 november 2005. |
Versie van 5 nov 2016 14:15
Leven is een eigenschap van organismen die in ieder geval de mogelijkheid hebben zich voort te planten:
- „Niet te verzoenen is het leven.
Ten einde is dit wellicht nog 't meest:
Te kunnen zeggen het is even
Tussen twee stilten luid geweest.”
- Bron: J.C. Bloem, het gedicht Zondag, 1931.
- Aanhaling(en): Toon Horsten, Een genie, geen heilige, De Standaard, 24 augustus 2007.
- „Ik heb van 't leven vrijwel niets verwacht
't Geluk is nu eenmaal niet te achterhalen.”
- Bron: J.C. Bloem, het gedicht De nachtegalen
- Aanhaling(en): Onno Blom, Ondermijnd van dromen, Trouw, 13 september 2001.
- „Hiertoe had dan het leven mij gevoerd
Na veler zware dagen ommekomen,
Verteerd van daden, ondermijnd van dromen,
Dit land te aanschouwen, nauwelijks meer ontroerd.'”
- Bron: J.C. Bloem, het gedicht Het oude kerkje
- Aanhaling(en): Onno Blom, Ondermijnd van dromen, Trouw, 13 september 2001.
- „Het leven is als een doos chocolade, je weet nooit wat je zal krijgen.”
- Origineel in het Engels:
“Life is like a box of chocolates, you never know what you gonna get.” - Bron: Geregeld uitgesproken door Forrest Gump (gespeeld door Tom Hanks), voorafgegaan door "My mother always said", Forrest Gump - "Life is like a box of chocolate", YouTube
- Aanhaling(en): Chocolade bakken in Zutphen, Apeldoornse MHC.
- Origineel in het Engels:
- „Je tijd is beperkt, verspil die dus niet met het leven van een ander te leven.”
- Origineel in het Engels:
“Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.” - Bron: Steve Jobs, Speech op 14 juni 2005 aan de Stanford-universiteit
- Aanhaling(en): Thomas Vaessens, Geschiedenis van de moderne Nederlandse literatuur, Uitgeverij Vantilt, Amsterdam en Nijmegen, 2013, ISBN 9789460041334, p. 151.
- Origineel in het Engels:
- „Sterven is een proces van elke dag, want elke dag wordt ons een deel van het leven ontnomen; zelfs wanneer we groeien, kalft het leven af.”
- Origineel in het Latijn:
“Cotidie morimur; cotidie enim demitur aliqua pars vitae, et tunc quoque cum crescimus vita decrescit.” - Bron: Lucius Annaeus Seneca, LIBER III, Ep.XXIV
- Aanhaling(en): Bor, J., Een (nieuwe) geschiedenis van de filosofie, 2010, Amsterdam, Uitgeverij Bert Bakker, p. 39
- Origineel in het Latijn:
- „Ik zeg hem dat het leven van een volstrekte nutteloosheid is, het is zinloosheid, waanzin, lijden zonder einde, het bedenksel van een antigod wiens boosaardigheid alle begrip te boven gaat.”
- Origineel in het Frans:
“Je lui dis que la vie est d'une inutilté totale, elle est non-sens, aberration, souffrance infinie, l'invention d'un Non-Dieu dont la méchanceté dépasse l'entendement.” - Bron: (FR) Ágota Kristóf, Le Troisième Mensonge, 1991
(NL) Ágota Kristóf, De derde leugen, p. 456 (in de trilogie Het dikke schrift ; Het bewijs ; De derde leugen, vert. Henne van der Kooy, 2001, Van Gennep, ISBN 90-5515-340-0). - Aanhaling(en): Hofstede, R. (2001), Broos bouwsel van waarheid en leugen, de Volkskrant, 3 augustus 2001;
Moor, P. de (1992) Op een vreselijke manier waren we vrij; Agota Kristof over haar jeugd in Hongarije en de leugens van het schrijven NRC, 22 mei 1992;
Verhofstadt, D. (2005), Wat zou mijn leven anders geweest zijn., de Groene Amsterdammer, 4 november 2005;
Verhofstadt, D. (2005), Het dikke schrift. Het bewijs. De derde leugen, Liberales. vrijdag 11 november 2005.
- Origineel in het Frans:
- „Uit chaos ontstaat vaak leven, uit orde gewoonte.”
- Origineel in het Engels:
“Chaos often breeds life, when order breeds habit.” - Bron: Henry Brooks Adams, The Education of Henry Adams,1907.
- Aanhaling(en): Martine Leewis en Albert Zanting, Klimaat voor waterlanders, Eburon Uitgeverij, 2011, ISBN 9789059725188.
- Origineel in het Engels:
Definities
- „Het leven is het geheel van functies dat weerstand biedt tegen de afwezigheid van leven.”
- Origineel in het Frans:
“La vie est l'ensemble des fonctions qui résistent à la mort” - Bron: Xavier Bichat, Recherches physiologiques sur la vie et la mort, 1800
- Aanhaling(en): Machiel Karskens, Foucault, 1e druk, 2012, p. 26
- Origineel in het Frans:
- „Het leven is wat je overkomt, terwijl je druk bezig bent andere plannen te maken. / Het leven is wat je gebeurt terwijl je andere plannen maakt.”
- Origineel in het Engels:
“Life is what happens to you, while you're busy making other plans.” - Bron: John Lennon, de song Beautiful Boy op het album Double Fantasy, 1980.
- Aanhaling(en): Ingrid Kottmann, En de honden blaffen, Falstaff Media, 2008, ISBN 9789077751886.
Acda en De Munnik, songtekst van Laat me slapen (album Naar huis), 1998
- Origineel in het Engels:
Zie ook