Sidoer: verschil tussen versies
Geen bewerkingssamenvatting |
|||
Regel 10: | Regel 10: | ||
*[[Joods gebed]] |
*[[Joods gebed]] |
||
*[[Synagoge]] |
*[[Synagoge]] |
||
[[de:Siddur]] |
|||
[[en:Siddur]] |
|||
[[he:סידור]] |
|||
[[ja:シッドゥール]] |
|||
[[nn:Siddúr]] |
|||
[[no:Siddur]] |
|||
[[pl:Siddur]] |
|||
[[fi:Siddur]] |
|||
[[sv:Siddur]] |
Versie van 11 apr 2006 08:02
Een siddoer ofwel siddur is een joods gebedenboek. Gebedenboeken kunnen enkel Hebreeuws zijn of tweetalig. Er zijn in alle talen siddurim, ook Nederlands-Hebreeuwse versies. De Nederlandse (of anderstalige) tekst staat op de linkerpagina, en de Hebreeuwse tekst rechts.
Een gemiddelde Hebreeuwse siddur heeft ongeveer 500 pagina's; een tweetalige ongeveer 1000 pagina's.
Orthodoxe siddurim zijn aanmerkelijk groter dan niet-orthodoxe siddurim. Siddurim zijn er in verschillende nuschaot.
Voor verschillende bijzondere dagen zijn er speciale siddurim, deze worden ook wel machzorim (enkelvoud: machzor) genoemd. Voor Rosh haShana en Jom Kippur zijn speciale machzorim noodzakelijk, omdat deze dagen in de gewone siddur niet aan bod komen; voor de andere speciale dagen, zoals Pesach, Shavoe'ot en Soekkot, staan minstens de meest belangrijke gebeden ook in de meeste gewone siddurim.