• mis·sen
  • In de betekenis van ‘niet treffen’ voor het eerst aangetroffen in het jaar 1200 [1]
stamtijd
onbepaalde
wijs
verleden
tijd
voltooid
deelwoord
missen
miste
gemist
zwak -t volledig

missen

  1. overgankelijk niet raken, niet treffen
    • Zijn doel missen. 
  2. overgankelijk niet halen
    • De bus missen. 
    • De boot missen (ook figuurlijk). 
  3. onovergankelijk zich vergissen
    • Missen is menselijk. 
  4. overgankelijk niet hebben, ontberen
    • Een album van een stripreeks missen. 
     De outfit komt 'met alle toeters en bellen', inclusief de aanpassingen die Whitney zelf heeft gedaan. In het grijze pak dat de zangeres onder de outfit droeg, zitten zelfs nog wat gaten die er tijdens de opnames zijn ingekomen. Ook missen er daardoor wat chromen balletjes die aan het pak zaten.[2]
     ‘Sinds de hotsprings heb ik je niet meer gezien.’ Met stralende ogen vertelde hij wat ik daar allemaal gemist had: een leuke groep meiden, een kampvuurtje en tot diep in de nacht in het warme water.[3]
    • Die opmerking mist elke grond. 
  5. overgankelijk de afwezigheid voelen van, en bijgevolg tegelijk verlangen naar
    • Ik mis je elke dag een beetje meer. 
     Ik had verwacht dat ik me misschien eenzaam zou voelen, menselijk contact zou missen en onrustig zou worden.[3]
     Hij had jaren gespaard om de PCT te kunnen lopen en – ook al miste hij zijn dochter – niks kon hem tegenhouden om Canada te bereiken.[3]
  6. overgankelijk afwezig zijn bij
    • Dat concert wil ik voor geen geld missen. 
  7. onovergankelijk afwezig zijn, ontbreken
    • Er mist hier een stuk. 
  • [1]: Gissen doet missen / gissen is missen
Als je niet zeker bent van je zaak maar gokt, gaat het meestal fout
  • [4]: Iemand/iets kunnen missen als kiespijn
Heel goed zonder iemand/iets kunnen
  • [6]: Iemand/iets node missen
Door afwezigheid in nood gebracht worden.

de missenmv

  1. meervoud van het zelfstandig naamwoord mis
99 % van de Nederlanders;
99 % van de Vlamingen.[4]
  1. "missen" in:
    Sijs, Nicoline van der
    , Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, 2e druk, Amsterdam / Antwerpen: Veen, 2002; op website dbnl.org
    ; ISBN 90 204 2045 3
  2.   Weblink bron “Filmoutfit Whitney Houston uit The Bodyguard onder de hamer” (20-08-2018), Tubantia
  3. 3,0 3,1 3,2
    Tim Voors
    “Alleen, De Pacific Crest Trail te voet van Mexico naar Canada”, eBook: Mat-Zet bv, Soest (2018), Fontaine Uitgevers  
  4.   Door archive.org gearchiveerde versie van 21 oktober 2019 “Word Prevalence Values” op ugent.be