Wikipedia:Wikiproject/Redirects/Overzicht/Taal
- 'Io non ho paura'
- 'ohai
- 'Ohai
- 't Fliet
- 't Steentje
- 'Uvea
- ‘ohai
- ‘Ohai
- ’ohai
- ’Ohai
- ×Citrofortunella microcarpa
- ×Citrofortunella mitis
- 0 A.D. (game)
- 0 kilometermonument
- 7 Dwarves - Men Alone in the Wood
- 7 Dwarves – Men Alone in the Wood
- A Caretaker's Tale
- A hole in my heart
- A Hole in My Heart
- A Hole In My Heart
- A Song of Ice and Fire
- A toi la gloire
- À toi la gloire
- Aachen
- Ablepharus kitaibelii budaki
- Acude Acarape do Meio
- Açude Acarape do Meio
- Advocatus diaboli
- Aeroport Charles de Gaulle
- Aéroport Charles de Gaulle
- Aeroport de Bruxelles-Zaventem
- Aéroport de Bruxelles-Zaventem
- Aeroport de Liege
- Aéroport de Liège
- Aeroport de Rennes - Saint-Jacques
- Aéroport de Rennes - Saint-Jacques
- Aeroport de Roissy-Charles De Gaulle
- Aéroport de Roissy-Charles De Gaulle
- Ahmalaki
- Akwadukt Langdeel
- Aldehaske
- Âldehaske
- Álföld
- Allatkert
- Állatkert
- Alvdalsbanan
- Älvdalsbanan
- Ananako Kuadrila
- Añanako Kuadrila
- Anas albogularis
- Anas aucklandica
- Anas castanea
- Anas chlorotis
- Anas diazi
- Anas eatoni
- Anas laysanensis
- Angel de la Independencia
- Ángel de la Independencia
- Anhinga novaehollandiae
- Anobium punctatum
- Antwerp Marathon
- Aonyx capensis
- Aphelocoma coerulescens
- Araba
- Arbujavri
- Árbujávri
- Arbujohka
- Árbujohka
- Arbuoaivi
- Árbuoaivi
- Area metropolitana de Barcelona
- Área metropolitana de Barcelona
- Arenes de Lutece
- Arènes de Lutèce
- Armee de l'Air
- Armée de l'Air
- Armée de l’Air
- Arnheim
- Aronia ×prunifolia
- Aronia Xprunifolia
- Arquipelago dos Bijagos
- Arquipélago dos Bijagós
- Arubaans Olympisch Comite
- Arubaans Olympisch Comité
- Asociacion del Futbol Argentino
- Asociación del Fútbol Argentino
- Asociacion Nacional Republicana - Partido Colorado
- Asociación Nacional Republicana – Partido Colorado
- Asociacion Paraguaya de Futbol
- Asociación Paraguaya de Fútbol
- Asociacion Uruguaya de Futbol
- Asociación Uruguaya de Fútbol
- Asperges a la Flamande
- Asperges à la Flamande
- Assemblee legislative
- Assemblee Legislative
- Assemblée legislative
- Assemblée Legislative
- Assemblée législative
- Assemblée Législative
- Assemblee nationale
- Assemblee Nationale
- Assemblée Nationale
- Assemblee nationale constituante
- Assemblée nationale constituante
- Asterix & Obelix : Mission Cleopatre
- Astérix & Obélix : Mission Cléopâtre
- Asterix & Obelix: Mission Cleopatre
- Astérix & Obélix: Mission Cléopatre
- Asterix aux jeux olympiques
- Asterix aux Jeux Olympiques
- Astérix aux jeux olympiques
- Astérix aux Jeux Olympiques
- Ath Cliath
- Áth Cliath
- Athenai
- Athénai
- Atlantische Pyreneeen
- Atlantische Pyreneeën
- Aufklarung
- Aufklärung
- Autobahnraststatte
- Autobahnraststätte
- Autonome Universiteit van Neder-Californie
- Autonome Universiteit van Neder-Californië
- Axel Gallen-Kallela
- Axel Gallén-Kallela
- Bahia de Guantanamo
- Bahía de Guantánamo
- Bahnhof Dusseldorf Flughafen
- Bahnhof Düsseldorf Flughafen
- Bahnhof Giessen
- Bahnhof Gießen
- Bahnhof Munchen-Pasing
- Bahnhof München-Pasing
- Bahnhof Zurich Stadelhofen
- Bahnhof Zürich Stadelhofen
- Baia de Guanabara
- Baía de Guanabara
- Baie d'Along
- Baile Atha Cliath
- Baile Átha Cliath
- Bako
- Bakó
- Ballantine's Championship
- Ballantine’s Championship
- Balvanyosvaralja
- Bálványosváralja
- Baobei jihua
- Bǎobèi jìhuà
- Barbe a papa
- Barbe à papa
- Barcelona estacio de Franca
- Barcelona estació de França
- Barentsoya
- Barentsøya
- Bartok Bela Zenemuveszeti Szakkozepiskola es Gimnazium
- Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépiskola és Gimnázium
- Barwalde
- Bärwalde
- BBC Cymru
- Bearnaraigh Mor
- Beàrnaraigh Mòr
- Beinn Hob
- Beinn Hòb
- Belgisch Gallie
- Belgisch Gallië
- Belizaire
- Bélizaire
- Benemerita Universidad Autonoma de Puebla
- Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
- Berastegui
- Berástegui
- Berger des Pyrenees
- Berger des Pyrénées
- Berlijn-Schoneberg
- Berlijn-Schöneberg
- Bernard van Swidnica
- Bernard van Świdnica
- Beskid Slaski
- Beskid Śląski
- Beta-plaat
- Bèta-plaat
- Beta-vouwblad
- Bèta-vouwblad
- Bevesier
- Bévesier
- Beveziers
- Béveziers
- Beweging voor de Bevrijding van Sao Tome en Principe
- Beweging voor de Bevrijding van Sao Tomé en Principe
- Beweging voor de Bevrijding van Sao Tomé en Príncipe
- Beweging voor de Bevrijding van Sao Tome en Principe-Sociaal-Democratische Partij
- Beweging voor de Bevrijding van Sao Tomé en Principe-Sociaal-Democratische Partij
- Beweging voor de Bevrijding van Sao Tome en Principe-Sociaaldemocratische Partij
- Beweging voor de Bevrijding van Sao Tomé en Principe-Sociaaldemocratische Partij
- Beweging voor de Bevrijding van Sao Tome en Principe/Sociaal-Democratische Partij
- Beweging voor de Bevrijding van Sao Tomé en Principe/Sociaal-Democratische Partij
- Bielefeldverschworung
- Bielefeldverschwörung
- Biennale van Firenze
- Biënnale van Firenze
- Bilis
- Bilîs
- Bjornoya
- Bjørnøya
- Blanche van Castilie
- Blanche van Castilië
- Blanche van Kastilie
- Blanche van Kastilië
- Blauwbladaloe
- Blauwbladaloë
- Blinde prik
- Bocht van Koge autosnelweg
- Bocht van Køge autosnelweg
- Bodzavasar
- Bodzavásár
- Boglund
- Bøglund
- Bohmen
- Böhmen
- Bois le Duc
- Bonneweg-Sud
- Bonneweg-Süd
- Boras Jarnvag
- Borås Järnväg
- Borgnas
- Borgnäs
- Bouneweg-Sud
- Bouneweg-Süd
- Boven-Germanie
- Boven-Germanië
- Bovetchen
- Bôvetchén
- Braine-le-Chateau
- Braine-le-Château
- Brakyla
- Bräkylä
- Bratul Sulina
- Braţul Sulina
- Braziliaans Olympisch Comite
- Braziliaans Olympisch Comité
- Brits open
- Brits Open
- Britse open
- Britse Open
- Brodsko-posavska zupanija
- Brodsko-posavska županija
- Bruckstadt
- Brückstädt
- Brunaidh
- Brùnaidh
- Bucephala albeola
- Bucurestean
- Bucureştean
- Bucuresti
- Bucureşti
- București
- Bundner leisteen
- Bündner leisteen
- Burgermeister
- Bürgermeister
- Burgermeisterin
- Bürgermeisterin
- Bus guide de Caen
- Bus guidé de Caen
- Buyuk Menderes
- Büyük Menderes
- Cabo Corco
- Cabo Çorco
- Cabo Sao Vicente
- Cabo São Vicente
- Calabria
- California
- Californie City
- Californië City
- Callicebus cupreus
- Caluromys derbianus
- Caluromys philander
- Cambresis
- Cambrésis
- Canadees Olympisch Comite
- Canadees Olympisch Comité
- Canadiens de Montreal
- Canadiens de Montréal
- Cancun International Airport
- Cancún International Airport
- Cao de Agua Portugues
- Cão de Agua Português
- Capricornis sumatraensis
- Carl von Linne
- Carl von Linné
- Carmanie
- Carmanië
- Carnegiella strigata strigata
- Carnegiëlla strigata strigata
- Carreteras Nacionales de Espana
- Carreteras Nacionales de España
- Castanuelas
- Castañuelas
- Castel de Montjuic
- Castel de Montjuïc
- Cataratas del Angel
- Cataratas del Ángel
- Cathedrale Saint-Christophe
- Cathédrale Saint-Christophe
- CCCI
- CCCIC
- CCCII
- CCCIII
- CCCIL
- CCCIV
- CCCIX
- CCCL
- CCCLI
- CCCLII
- CCCLIII
- CCCLIV
- CCCLIX
- CCCLV
- CCCLVI
- CCCLVII
- CCCLVIII
- CCCLX
- CCCLXI
- CCCLXII
- CCCLXIII
- CCCLXIV
- CCCLXIX
- CCCLXV
- CCCLXVI
- CCCLXVII
- CCCLXVIII
- CCCLXX
- CCCLXXI
- CCCLXXII
- CCCLXXIII
- CCCLXXIV
- CCCLXXIX
- CCCLXXV
- CCCLXXVI
- CCCLXXVII
- CCCLXXVIII
- CCCLXXX
- CCCLXXXI
- CCCLXXXII
- CCCLXXXIII
- CCCLXXXIV
- CCCLXXXIX
- CCCLXXXV
- CCCLXXXVI
- CCCLXXXVII
- CCCLXXXVIII
- CCCV
- CCCVI
- CCCVII
- CCCVIII
- CCCX
- CCCXC
- CCCXCI
- CCCXCII
- CCCXCIII
- CCCXCIV
- CCCXCIX
- CCCXCV
- CCCXCVI
- CCCXCVII
- CCCXCVIII
- CCCXI
- CCCXII
- CCCXIII
- CCCXIV
- CCCXIX
- CCCXL
- CCCXLI
- CCCXLII
- CCCXLIII
- CCCXLIV
- CCCXLIX
- CCCXLV
- CCCXLVI
- CCCXLVII
- CCCXLVIII
- CCCXV
- CCCXVI
- CCCXVII
- CCCXVIII
- CCCXX
- CCCXXI
- CCCXXII
- CCCXXIII
- CCCXXIV
- CCCXXIX
- CCCXXV
- CCCXXVI
- CCCXXVII
- CCCXXVIII
- CCCXXX
- CCCXXXI
- CCCXXXII
- CCCXXXIII
- CCCXXXIV
- CCCXXXIX
- CCCXXXV
- CCCXXXVI
- CCCXXXVII
- CCCXXXVIII
- CCIC
- CCII
- CCIII
- CCIL
- CCIV
- CCIX
- CCLI
- CCLII
- CCLIII
- CCLIV
- CCLIX
- CCLV
- CCLVI
- CCLVII
- CCLVIII
- CCLX
- CCLXI
- CCLXII
- CCLXIII
- CCLXIV
- CCLXIX
- CCLXV
- CCLXVI
- CCLXVII
- CCLXVIII
- CCLXX
- CCLXXI
- CCLXXII
- CCLXXIII
- CCLXXIV
- CCLXXIX
- CCLXXV
- CCLXXVI
- CCLXXVII
- CCLXXVIII
- CCLXXX
- CCLXXXI
- CCLXXXII
- CCLXXXIII
- CCLXXXIV
- CCLXXXIX
- CCLXXXV
- CCLXXXVI
- CCLXXXVII
- CCLXXXVIII
- CCVI
- CCVII
- CCVIII
- CCX
- CCXC
- CCXCI
- CCXCII
- CCXCIII
- CCXCIV
- CCXCIX
- CCXCV
- CCXCVI
- CCXCVII
- CCXCVIII
- CCXI
- CCXII
- CCXIII
- CCXIV
- CCXIX
- CCXL
- CCXLI
- CCXLII
- CCXLIII
- CCXLIV
- CCXLIX
- CCXLV
- CCXLVI
- CCXLVII
- CCXLVIII
- CCXV
- CCXVI
- CCXVII
- CCXVIII
- CCXX
- CCXXI
- CCXXII
- CCXXIII
- CCXXIV
- CCXXIX
- CCXXV
- CCXXVI
- CCXXVII
- CCXXVIII
- CCXXX
- CCXXXI
- CCXXXII
- CCXXXIII
- CCXXXIV
- CCXXXIX
- CCXXXV
- CCXXXVI
- CCXXXVII
- CCXXXVIII
- CD San Andres
- CD San Andrés
- CDII
- CDIII
- CDIL
- CDIV
- CDIX
- CDLI
- CDLII
- CDLIII
- CDLIV
- CDLIX
- CDLV
- CDLVI
- CDLVII
- CDLVIII
- CDLX
- CDLXI
- CDLXII
- CDLXIII
- CDLXIV
- CDLXIX
- CDLXV
- CDLXVI
- CDLXVII
- CDLXVIII
- CDLXX
- CDLXXI
- CDLXXII
- CDLXXIII
- CDLXXIV
- CDLXXIX
- CDLXXV
- CDLXXVI
- CDLXXVII
- CDLXXVIII
- CDLXXX
- CDLXXXI
- CDLXXXII
- CDLXXXIII
- CDLXXXIV
- CDLXXXIX
- CDLXXXV
- CDLXXXVI
- CDLXXXVII
- CDLXXXVIII
- CDVI
- CDVII
- CDVIII
- CDX
- CDXC
- CDXCI
- CDXCII
- CDXCIII
- CDXCIV
- CDXCIX
- CDXCV
- CDXCVI
- CDXCVII
- CDXCVIII
- CDXI
- CDXII
- CDXIII
- CDXIV
- CDXIX
- CDXL
- CDXLI
- CDXLII
- CDXLIII
- CDXLIV
- CDXLIX
- CDXLV
- CDXLVI
- CDXLVII
- CDXLVIII
- CDXV
- CDXVI
- CDXVII
- CDXVIII
- CDXX
- CDXXI
- CDXXII
- CDXXIII
- CDXXIV
- CDXXIX
- CDXXV
- CDXXVI
- CDXXVII
- CDXXVIII
- CDXXX
- CDXXXI
- CDXXXII
- CDXXXIII
- CDXXXIV
- CDXXXIX
- CDXXXV
- CDXXXVI
- CDXXXVII
- CDXXXVIII
- Centrale Bank van Brazilie
- Centrale Bank van Brazilië
- Centro de Investigacion y Seguridad Nacional
- Centro de Investigación y Seguridad Nacional
- Centro Historico
- Centro Histórico
- Cesar de la meilleure actrice
- César de la meilleure actrice
- Ceska strana socialne demokraticka
- Česká strana sociálně demokratická
- Ch'i lueh
- Ch'i lüeh
- Championnat de Republique centrafricaine de football
- Championnat de République centrafricaine de football
- Charge d'affaires
- Chargé d'affaires
- Chargé d’affaires
- Charge des affaires
- Chargé des affaires
- Charles-Enee de Croeser
- Charles-Enée de Croeser
- Charles d'Orleans
- Charles d'Orléans
- Charles Emmanuel III van Sardinie
- Charles Emmanuel III van Sardinië
- Charles van Orleans
- Charles van Orléans
- Charter van Nurnberg
- Charter van Nürnberg
- Chateau Bauge
- Château Bauge
- Chateau Bourbon l'Archambault
- Château Bourbon l'Archambault
- Chateau Chambord
- Château Chambord
- Chateau Chaumont-sur-Loire
- Château Chaumont-sur-Loire
- Chateau Comtal de Rochefort
- Château Comtal de Rochefort
- Chateau des archeveques de Narbonne
- Château des archevêques de Narbonne
- Chateau des Comtes de Marchin
- Château des Comtes de Marchin
- Chateau des eveques de Montpellier
- Château des évêques de Montpellier
- Chateau des Grammont
- Château des Grammont
- Chateau feodal de Sancerre
- Château féodal de Sancerre
- Chateau medieval de Pouance
- Château médiéval de Pouancé
- Chateau Montalembert
- Château Montalembert
- Chateau Montfort
- Château Montfort
- Chebarkul meteorite
- Chemin de fer Aigle-Ollon-Monthey-Champery
- Chemin de fer Aigle-Ollon-Monthey-Champéry
- Chemin de fer Aigle-Sepey-Diablerets
- Chemin de fer Aigle-Sépey-Diablerets
- Chemin de fer Biere-Apples-Morges
- Chemin de fer Bière-Apples-Morges
- Chemin de fer Chatel-Bulle-Montbovon
- Chemin de fer Châtel-Bulle-Montbovon
- Chemin de fer Chatel-Palezieux
- Chemin de fer Châtel-Palézieux
- Chemin de fer Châtel–Bulle–Montbovon
- Chemin de fer Châtel–Palézieux
- Chemin de fer Martigny-Chatelard
- Chemin de fer Martigny-Châtelard
- Chemin de fer Martigny-Orsieres
- Chemin de fer Martigny-Orsières
- Chemin de fer Martigny–Châtelard
- Chemin de fer Martigny–Orsières
- Chemins de fer electriques de la Gruyere
- Chemins de fer électriques de la Gruyère
- Chemins de fer electriques Veveysans
- Chemins de fer électriques Veveysans
- Chemins de fer federaux suisses
- Chemins de Fer Federaux Suisses
- Chemins de fer fédéraux suisses
- Chemins de Fer Fédéraux Suisses
- Chenonetta jubata
- Chien de Montagne des Pyrenees
- Chien de Montagne des Pyrénées
- Chloephaga hybrida
- Christianshab
- Christianshåb
- CII
- CIII
- Cinematheque royale de Belgique
- Cinémathèque royale de Belgique
- Circolo Pattinatori Pine
- Circolo Pattinatori Pinè
- Cissa chinensis
- Cissa hypoleuca
- Cissa thalassina
- Citta del Vaticano
- Città del Vaticano
- Citta Universitaria
- Città Universitaria
- CIX
- Claude Francois Gagnieres des Granges
- Claude François Gagnières des Granges
- CLII
- CLIII
- CLIV
- CLIX
- CLVI
- CLVII
- CLVIII
- CLX
- CLXI
- CLXII
- CLXIII
- CLXIV
- CLXIX
- CLXV
- CLXVI
- CLXVII
- CLXVIII
- CLXX
- CLXXI
- CLXXII
- CLXXIII
- CLXXIV
- CLXXIX
- CLXXV
- CLXXVI
- CLXXVII
- CLXXVIII
- CLXXX
- CLXXXI
- CLXXXII
- CLXXXIII
- CLXXXIV
- CLXXXIX
- CLXXXV
- CLXXXVI
- CLXXXVII
- CLXXXVIII
- CMII
- CMIII
- CMIV
- CMIX
- CMLI
- CMLII
- CMLIII
- CMLIV
- CMLIX
- CMLV
- CMLVI
- CMLVII
- CMLVIII
- CMLX
- CMLXI
- CMLXII
- CMLXIII
- CMLXIV
- CMLXIX
- CMLXV
- CMLXVI
- CMLXVII
- CMLXVIII
- CMLXX
- CMLXXI
- CMLXXII
- CMLXXIII
- CMLXXIV
- CMLXXIX
- CMLXXV
- CMLXXVI
- CMLXXVII
- CMLXXVIII
- CMLXXX
- CMLXXXI
- CMLXXXII
- CMLXXXIII
- CMLXXXIV
- CMLXXXIX
- CMLXXXV
- CMLXXXVI
- CMLXXXVII
- CMLXXXVIII
- CMVI
- CMVII
- CMVIII
- CMX
- CMXC
- CMXCI
- CMXCII
- CMXCIII
- CMXCIV
- CMXCIX
- CMXCV
- CMXCVI
- CMXCVII
- CMXCVIII
- CMXI
- CMXII
- CMXIII
- CMXIV
- CMXIX
- CMXL
- CMXLI
- CMXLII
- CMXLIII
- CMXLIV
- CMXLIX
- CMXLV
- CMXLVI
- CMXLVII
- CMXLVIII
- CMXV
- CMXVI
- CMXVII
- CMXVIII
- CMXX
- CMXXI
- CMXXII
- CMXXIII
- CMXXIV
- CMXXIX
- CMXXV
- CMXXVI
- CMXXVII
- CMXXVIII
- CMXXX
- CMXXXI
- CMXXXII
- CMXXXIII
- CMXXXIV
- CMXXXIX
- CMXXXV
- CMXXXVI
- CMXXXVII
- CMXXXVIII
- Coalicion Obrero Campesino Estudiantil del Istmo
- Coalición Obrero Campesino Estudiantil del Istmo
- Coban Kopegi
- Çoban Köpeği
- Codrii Vlasiei
- Codrii Vlăsiei
- Coitus more ferarum
- Coïtus more ferarum
- Colchicum × byzantinum
- Colchicum X byzantinum
- Cold Lunch
- Coligacao Democratica Unitaria
- Coligação Democrática Unitária
- Coligacao Democratico Unitaria
- Coligação Democrático Unitária
- Collectivite d'outre-mer
- Collectivité d'outre-mer
- College militaire royal
- Collège militaire royal
- College militaire royal du Canada
- Collège militaire royal du Canada
- Collegium Pontificum
- Colombie
- Colombië
- Comite Olympique Canadien
- Comité Olympique Canadien
- Compagnie Neerlandaise de l'Azote
- Compagnie Neérlandaise de l'Azote
- Comte de Nice
- Comté de Nice
- Comunidad autonoma
- Comunidad autónoma
- Comunidade dos Paises de Lingua Portuguesa
- Comunidade dos Países de Língua Portuguesa
- Concentratiekamp Terezin
- Concentratiekamp Terezín
- Confederacao Brasileira de Futebol
- Confederação Brasileira de Futebol
- Confederacao Brasileira de Futeboll
- Confederação Brasileira de Futeboll
- Confederacion Nacional Campesina
- Confederación Nacional Campesina
- Congregaciones
- Congregacíones
- Conseil pour le developpement de la recherche en sciences sociales en Afrique
- Conseil pour le développement de la recherche en sciences sociales en Afrique
- Conseil Superieur des Independants et des PME
- Conseil Supérieur des Indépendants et des PME
- Conservatoire royal de Liege
- Conservatoire royal de Liège
- Constantia van Sicilie
- Constantia van Sicilië
- Contae Thir Eoghain
- Contae Thír Eoghain
- Convencion Nacional Democratica
- Convention du Metre
- Convention du Mètre
- Cote d'Azur International Airport
- Côte d'Azur International Airport
- Cotes du Rhone
- Côtes du Rhône
- CP Merida
- CP Mérida
- Crinoiden
- Crinoïden
- Criterium International 2006
- Critérium International 2006
- Criterium International 2007
- Critérium International 2007
- Criterium International de Cross-Country Cyclo-Pedestre
- Critérium International de Cross-Country Cyclo-Pédestre
- Criterium International de Cyclo-cross
- Critérium International de Cyclo-cross
- Criterium International de Cyclocross
- Critérium International de Cyclocross
- Crocidura phaeura
- Croda dei Baranci
- Croix de la Confederation Europeenne des anciens Combattants
- Croix de la Confédération Européenne des anciens Combattants
- Cruz de Borgona
- Cruz de Borgoña
- Csillagosok katonak
- Csillagosok katonák
- Csillagosok, katonak
- Csillagosok, katonák
- Ctenolepisma longicaudatum
- Cuige Uladh
- Cúige Uladh
- Cumana guppy
- Cumaná guppy
- Cumhuriyetci Turk Partisi
- Cumhuriyetçi Türk Partisi
- Cupressus ×leylandii
- Cupressus Xleylandii
- Curunir
- Curunír
- Curúnir
- CVII
- CVIII
- CXC
- CXCI
- CXCII
- CXCIII
- CXCIV
- CXCIX
- CXCV
- CXCVI
- CXCVII
- CXCVIII
- CXI
- CXII
- CXIII
- CXIV
- CXIX
- CXL
- CXLI
- CXLII
- CXLIII
- CXLIV
- CXLIX
- CXLV
- CXLVI
- CXLVII
- CXLVIII
- CXV
- CXVI
- CXVII
- CXVIII
- CXXI
- CXXII
- CXXIII
- CXXIV
- CXXIX
- CXXV
- CXXVI
- CXXVII
- CXXVIII
- CXXX
- CXXXI
- CXXXII
- CXXXIII
- CXXXIV
- CXXXIX
- CXXXV
- CXXXVI
- CXXXVII
- CXXXVIII
- Dagö
- Daikaiju: Chikyu Saidai no Kessen
- Daikaijū: Chikyū Saidai no Kessen
- Daisywheel
- Dalslands Jarnvag
- Dalslands Järnväg
- Daniel Heyns
- Daniël Heyns
- Daniel II van Montenegro
- Daniël II van Montenegro
- Danse caractere
- Danse caractère
- Das grosse Rasenstuck
- Das große Rasenstück
- Das Leben ist schon
- Das Leben ist schön
- DCCC
- DCCCI
- DCCCIC
- DCCCII
- DCCCIII
- DCCCIL
- DCCCIV
- DCCCIX
- DCCCL
- DCCCLI
- DCCCLII
- DCCCLIII
- DCCCLIV
- DCCCLIX
- DCCCLV
- DCCCLVI
- DCCCLVII
- DCCCLVIII
- DCCCLX
- DCCCLXI
- DCCCLXII
- DCCCLXIII
- DCCCLXIV
- DCCCLXIX
- DCCCLXV
- DCCCLXVI
- DCCCLXVII
- DCCCLXVIII
- DCCCLXX
- DCCCLXXI
- DCCCLXXII
- DCCCLXXIII
- DCCCLXXIV
- DCCCLXXIX
- DCCCLXXV
- DCCCLXXVI
- DCCCLXXVII
- DCCCLXXVIII
- DCCCLXXX
- DCCCLXXXI
- DCCCLXXXII
- DCCCLXXXIII
- DCCCLXXXIV
- DCCCLXXXIX
- DCCCLXXXV
- DCCCLXXXVI
- DCCCLXXXVII
- DCCCLXXXVIII
- DCCCV
- DCCCVI
- DCCCVII
- DCCCVIII
- DCCCX
- DCCCXC
- DCCCXCI
- DCCCXCII
- DCCCXCIII
- DCCCXCIV
- DCCCXCIX
- DCCCXCV
- DCCCXCVI
- DCCCXCVII
- DCCCXCVIII
- DCCCXI
- DCCCXII
- DCCCXIII
- DCCCXIV
- DCCCXIX
- DCCCXL
- DCCCXLI
- DCCCXLII
- DCCCXLIII
- DCCCXLIV
- DCCCXLIX
- DCCCXLV
- DCCCXLVI
- DCCCXLVII
- DCCCXLVIII
- DCCCXV
- DCCCXVI
- DCCCXVII
- DCCCXVIII
- DCCCXX
- DCCCXXI
- DCCCXXII
- DCCCXXIII
- DCCCXXIV
- DCCCXXIX
- DCCCXXV
- DCCCXXVI
- DCCCXXVII
- DCCCXXVIII
- DCCCXXX
- DCCCXXXI
- DCCCXXXII
- DCCCXXXIII
- DCCCXXXIV
- DCCCXXXIX
- DCCCXXXV
- DCCCXXXVI
- DCCCXXXVII
- DCCCXXXVIII
- DCCI
- DCCIC
- DCCII
- DCCIII
- DCCIL
- DCCIV
- DCCIX
- DCCL
- DCCLI
- DCCLII
- DCCLIII
- DCCLIV
- DCCLIX
- DCCLV
- DCCLVI
- DCCLVII
- DCCLVIII
- DCCLX
- DCCLXI
- DCCLXII
- DCCLXIII
- DCCLXIV
- DCCLXIX
- DCCLXV
- DCCLXVI
- DCCLXVII
- DCCLXVIII
- DCCLXX
- DCCLXXI
- DCCLXXII
- DCCLXXIII
- DCCLXXIV
- DCCLXXIX
- DCCLXXV
- DCCLXXVI
- DCCLXXVII
- DCCLXXVIII
- DCCLXXX
- DCCLXXXI
- DCCLXXXII
- DCCLXXXIII
- DCCLXXXIV
- DCCLXXXIX
- DCCLXXXV
- DCCLXXXVI
- DCCLXXXVII
- DCCLXXXVIII
- DCCV
- DCCVI
- DCCVII
- DCCVIII
- DCCX
- DCCXC
- DCCXCI
- DCCXCII
- DCCXCIII
- DCCXCIV
- DCCXCIX
- DCCXCV
- DCCXCVI
- DCCXCVII
- DCCXCVIII
- DCCXI
- DCCXII
- DCCXIII
- DCCXIV
- DCCXIX
- DCCXL
- DCCXLI
- DCCXLII
- DCCXLIII
- DCCXLIV
- DCCXLIX
- DCCXLV
- DCCXLVI
- DCCXLVII
- DCCXLVIII
- DCCXV
- DCCXVI
- DCCXVII
- DCCXVIII
- DCCXX
- DCCXXI
- DCCXXII
- DCCXXIII
- DCCXXIV
- DCCXXIX
- DCCXXV
- DCCXXVI
- DCCXXVII
- DCCXXVIII
- DCCXXX
- DCCXXXI
- DCCXXXII
- DCCXXXIII
- DCCXXXIV
- DCCXXXIX
- DCCXXXV
- DCCXXXVI
- DCCXXXVII
- DCCXXXVIII
- DCI
- DCIC
- DCII
- DCIII
- DCIL
- DCIV
- DCIX
- DCLI
- DCLII
- DCLIII
- DCLIV
- DCLIX
- DCLV
- DCLVI
- DCLVII
- DCLVIII
- DCLX
- DCLXI
- DCLXII
- DCLXIII
- DCLXIV
- DCLXIX
- DCLXV
- DCLXVI
- DCLXVII
- DCLXVIII
- DCLXX
- DCLXXI
- DCLXXII
- DCLXXIII
- DCLXXIV
- DCLXXIX
- DCLXXV
- DCLXXVI
- DCLXXVII
- DCLXXVIII
- DCLXXX
- DCLXXXI
- DCLXXXII
- DCLXXXIII
- DCLXXXIV
- DCLXXXIX
- DCLXXXV
- DCLXXXVI
- DCLXXXVII
- DCLXXXVIII
- DCVI
- DCVII
- DCVIII
- DCX
- DCXC
- DCXCI
- DCXCII
- DCXCIII
- DCXCIV
- DCXCIX
- DCXCV
- DCXCVI
- DCXCVII
- DCXCVIII
- DCXI
- DCXII
- DCXIII
- DCXIV
- DCXIX
- DCXL
- DCXLI
- DCXLII
- DCXLIII
- DCXLIV
- DCXLIX
- DCXLV
- DCXLVI
- DCXLVII
- DCXLVIII
- DCXV
- DCXVI
- DCXVII
- DCXVIII
- DCXX
- DCXXI
- DCXXII
- DCXXIII
- DCXXIV
- DCXXIX
- DCXXV
- DCXXVI
- DCXXVII
- DCXXVIII
- DCXXX
- DCXXXI
- DCXXXII
- DCXXXIII
- DCXXXIV
- DCXXXIX
- DCXXXV
- DCXXXVI
- DCXXXVII
- DCXXXVIII
- De cultuur van de Renaissance in Italie
- De cultuur van de Renaissance in Italië
- De koopman van Venetie
- De koopman van Venetië
- De Kufurd
- De Kûfurd
- De la Terre a la Lune
- De la Terre à la Lune
- De mooiste dorpen van Wallonie
- De mooiste dorpen van Wallonië
- De wereld van de Orient
- Declaration des Droits de l'Homme et des Citoyens
- Declaration des droits de l'homme et du citoyen
- Déclaration des droits de l'homme et du citoyen
- Déclaration des Droits de l’Homme et des Citoyens
- Demetrius I van Bactrie
- Demetrius I van Bactrië
- Demokratska Zajednica Madara Hrvatske
- Demokratska Zajednica Mađara Hrvatske
- Deneral Jankovic
- Đeneral Janković
- Departement des Forets
- Département des Forêts
- Departements d'Outre-Mer
- Départements d'Outre-Mer
- Depresion Prelitoral
- Depresión Prelitoral
- Depressio Litoral
- Depressió Litoral
- Der fliegende Hollander
- Der Fliegende Hollander
- Der fliegende Holländer
- Der Fliegende Holländer
- Der Vater eines Morders
- Der Vater eines Mörders
- Desiree van Lombardije
- Désirée van Lombardije
- Deulemont
- Deûlémont
- Deutsche Fussball-Bund
- Deutsche Fußball-Bund
- Deutsche Harte
- Deutsche Härte
- Deutscher Fußball-Bund
- Deutscher Fussball-Bund
- Deutsches Institut fur Lebensmitteltechnik
- Deutsches Institut für Lebensmitteltechnik
- Deutschosterreich
- Deutschösterreich
- Deux-Nethes
- Deux-Nèthes
- Dicke Bertha
- Diddls Kaseblatt
- Diddls Käseblatt
- Die frohliche Wissenschaft
- Die fröhliche Wissenschaft
- Die Grafin
- Die Gräfin
- Die Pfefferkorner
- Die Religion innerhalb der Grenzen der blossen Vernunft
- Die Religion innerhalb der Grenzen der bloßen Vernunft
- DII
- DIII
- Dinamo Bucuresti
- Dinamo Bucureşti
- Diphyllodes magnificus
- Diplogale hosei
- Divadlo Spejbla a Hurvinka
- Divadlo Spejbla a Hurvínka
- Division Azul
- División Azul
- Djavulens oga
- Djävulens öga
- DLII
- DLIII
- DLIV
- DLIX
- DLV
- DLVI
- DLVII
- DLVIII
- DLX
- DLXI
- DLXII
- DLXIII
- DLXIV
- DLXIX
- DLXV
- DLXVI
- DLXVII
- DLXVIII
- DLXX
- DLXXI
- DLXXII
- DLXXIII
- DLXXIV
- DLXXIX
- DLXXV
- DLXXVI
- DLXXVII
- DLXXVIII
- DLXXX
- DLXXXI
- DLXXXII
- DLXXXIII
- DLXXXIV
- DLXXXIX
- DLXXXV
- DLXXXVI
- DLXXXVII
- DLXXXVIII
- Doblon
- Doblón
- Dogu Anadolu Bolgesi
- Doğu Anadolu Bölgesi
- Dolmades
- Dolmádes
- Dorje Naljorma
- Dorjé Naljorma
- Drieeenheidslavra
- Drieëenheidslavra
- Droit de preference
- Droit de préférence
- Dubrovacko-neretvanska zupanija
- Dubrovačko-neretvanska županija
- Dun na nGall
- Dún na nGall
- Duna
- Düna
- Dunaburg
- Dünaburg
- DVIII
- DXC
- DXCI
- DXCII
- DXCIII
- DXCIV
- DXCIX
- DXCV
- DXCVI
- DXCVII
- DXCVIII
- DXI
- DXII
- DXIII
- DXIV
- DXIX
- DXL
- DXLI
- DXLII
- DXLIII
- DXLIV
- DXLIX
- DXLV
- DXLVI
- DXLVII
- DXLVIII
- DXV
- DXVI
- DXVII
- DXVIII
- DXX
- DXXI
- DXXII
- DXXIII
- DXXIV
- DXXIX
- DXXV
- DXXVI
- DXXVII
- DXXVIII
- DXXX
- DXXXI
- DXXXII
- DXXXIII
- DXXXIV
- DXXXIX
- DXXXV
- DXXXVI
- DXXXVII
- DXXXVIII
- Eaglais na hEireann
- Eaglais na hÉireann
- Eamonn de Bhaileara
- Éamonn de Bhailéara
- Ecaille dak
- Écaille dak
- Echte grondeekhoorns
- Ecole centrale van Rijsel
- École centrale van Rijsel
- Ecole polytechnique federale de Lausanne
- Ecole Polytechnique Federale de Lausanne
- École polytechnique fédérale de Lausanne
- École Polytechnique Fédérale de Lausanne
- Ecosystem and Relict Cultural Landscape of Lopé-Okanda
- Ecriture automatique
- Écriture automatique
- Ectopisch acne
- Ectopisch acné
- Edelfaule
- Edelfäule
- Efter repetitionen
- Ege Bolgesi
- Ege Bölgesi
- Egenaes
- Egenæs
- Eglise fortifiee
- Église fortifiée
- Eidgenossisch-Demokratische Union
- Eidgenössisch-Demokratische Union
- Ejercito de Liberacion Nacional
- Ejército de Liberación Nacional
- Ejercito Zapatista de Liberacion Nacional
- Ejército Zapatista de Liberación Nacional
- Ekab K'otoch
- Ekab K’otoch
- El amor en los tiempos del colera
- El amor en los tiempos del cólera
- El juego del angel
- El juego del ángel
- Elektronisches Stabilitatsprogramm
- Elektronisches Stabilitätsprogramm
- Eliakerk (Podujevo)
- Elisabeth van Nurnberg
- Elisabeth van Nürnberg
- Elsaß-Lothringen
- Elsass-Lothringen
- Elsasserditsch
- Elsässerditsch
- Elwen
- Ëlwen
- En lektion i karlek
- En lektion i kärlek
- Enskild vag
- Enskild väg
- Epalzeorhynchus bicolor
- Erdofelek
- Erdöfelek
- Eretz Israel Hashlema
- Eretz Israël Hashlema
- Ermachtigungsgesetz
- Ermächtigungsgesetz
- Erou al Republicii Socialiste Romania
- Erou al Republicii Socialiste România
- Erzsebet Bathory
- Erzsébet Báthory
- Erzsebet Szilagyi
- Erzsébet Szilágyi
- Erzsebeth hid
- Erzsébeth hid
- Escuadron 201
- Escuadrón 201
- Escuela Nacional de Antropologia e Historia
- Escuela Nacional de Antropología e Historia
- Esglesia de Sant Andreu d'Arinsal
- Església de Sant Andreu d'Arinsal
- Esglesia de Sant Antoni
- Església de Sant Antoni
- Esglesia de Sant Antoni d'Arinsal
- Església de Sant Antoni d'Arinsal
- Esglesia de Sant Antoni de la Grella
- Església de Sant Antoni de la Grella
- Esglesia de Sant Climent de Pal
- Església de Sant Climent de Pal
- Esglesia de Sant Cristofol d'Anyos
- Església de Sant Cristòfol d'Anyós
- Esglesia de Sant Ermengol de l'Aldosa
- Església de Sant Ermengol de l'Aldosa
- Esglesia de Sant Serni
- Església de Sant Serni
- Esglesia Sant Joan de Sispony
- Església Sant Joan de Sispony
- Espace Leopold
- Espace Léopold
- Estacio de Barcelona-Sants
- Estació de Barcelona-Sants
- Estacio de Franca
- Estació de França
- Estacio de Parc de Montjuic
- Estació de Parc de Montjuïc
- Estadi Olimpic de Montjuic
- Estadi Olímpic de Montjuïc
- Estadi Olimpic Lluis Companys
- Estadi Olímpic Lluís Companys
- Ethnikos Kipos
- Ethnikós Kípos
- Etienne Sandorfi
- Étienne Sandorfi
- Eugene van Oye
- Eugène van Oye
- Eugene van Savoye
- Eugène van Savoye
- Eugene Yoors
- Eugène Yoors
- European Metalworkers' Federation
- European Metalworkers’ Federation
- European Mine, Chemical and Energy Workers' Federation
- European Mine, Chemical and Energy Workers’ Federation
- Eustache de Liege
- Eustache de Liège
- Eustaquio van Lieshout
- Eustáquio van Lieshout
- Eveche de Leon
- Évêché de Léon
- Faeroerne
- Færøerne
- Faerøerne
- Farewell Falkenberg
- FC Kobenhavn
- FC København
- FC Mulhausen 93
- FC Mülhausen 93
- FC Scheffleng 95
- FC Schëffléng 95
- FC Viktoria Plzen
- FC Viktoria Plzeň
- Federation Francaise de Football
- Fédération Française de Football
- Federation Generale de Travail de Belgique
- Fédération Générale de Travail de Belgique
- Federation Internationale de Bobsleigh et de Tobogganing
- Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobogganing
- Federatsija Foetboloe Oekraini
- Federatsija Foetboloe Oekraïni
- Fehertemplon
- Fehértemplon
- Ferenc Lehar jr.
- Ferenc Lehár jr.
- Ferto
- Fertő
- Ferto to
- Fertő tó
- Festival Cinematographique d'Automne de Gardanne
- Festival Cinématographique d'Automne de Gardanne
- Festival des films du monde de Montreal
- Festival des films du monde de Montréal
- Fete de Wallonie
- Fête de Wallonie
- Fie
- Fiè
- Fie allo Sciliar
- Fiè allo Sciliar
- Fleche Wallone
- Flèche Wallone
- Fleche Wallonne
- Flèche Wallonne
- Flegreische Velden
- Flegreïsche Velden
- Forets
- Forêts
- Formule Konig
- Formule König
- Foroya Folkahaskuli
- Føroya Fólkaháskúli
- Foroyar
- Føroyar
- Fozzie Bear
- Fragilidad
- Fraiske Raid
- Fräiske Räid
- Francaise
- Française
- Francisco de Asis de Borbon
- Francisco de Asís de Borbón
- Francois Alexander
- François Alexander
- Francois Backvis
- François Backvis
- Francois Balmain
- François Balmain
- Francois Binje
- François Binjé
- Francois Coster
- François Coster
- Francois Gomaer
- François Gomaer
- Francois Kiggelaer
- François Kiggelaer
- Francoise Louise van Savoye
- Françoise Louise van Savoye
- Franz Anton Rossler
- Franz Anton Rössler
- Franz Karl Velbruck
- Franz Karl Velbrück
- Frederic Chaves d'Aguilar
- Frédéric Chaves d'Aguilar
- Frederic Devreese
- Frédéric Devreese
- Frederic Maurice de La Tour d'Auvergne
- Frédéric Maurice de La Tour d'Auvergne
- Frederic Satzenhoven
- Frédéric Satzenhoven
- Frederik de Merode
- Frederik de Mérode
- Frederyk Chopin
- Freiburg im Uechtland
- Freiburg im Üechtland
- Freiburger Munster
- Freiburger Münster
- Friedland in Ostpreußen
- Friedland in Ostpreussen
- Friedrich Gunther von Schwarzburg-Rudolstadt
- Friedrich Günther von Schwarzburg-Rudolstadt
- Frontul Salvarii Nationale
- Frontul Salvării Naţionale
- Fungi
- FV Stadt Dudelingen
- FV Stadt Düdelingen
- Gablonz an der Neiße
- Gablonz an der Neisse
- Galeran du Puiset
- Galéran du Puiset
- Garancsi-to
- Garancsi-tó
- Garcon a la pipe
- Garçon à la pipe
- Georg Friderich Handel
- Georg Friderich Händel
- Georges Frederic Strass
- Georges Frédéric Strass
- Giorgi IV van Georgie
- Giorgi IV van Georgië
- Giro del Capo
- Giro di Padania
- Giro do Interior Sao Paulo
- Giro do Interior São Paulo
- Giuseppe Myslivecek
- Giuseppe Mysliveček
- Gjiri i Vlores
- Gjiri i Vlorës
- Glarner Hauptuberschiebung
- Glarner Hauptüberschiebung
- Glatzer Neisse
- Glatzer Neiße
- Goalkasrivier
- Goalkašrivier
- God Save les Francaises
- God Save les Françaises
- Goddo supīdo yū! Burakku enperā
- Goddo Supīdo Yū! Burakku Enperā
- Goddo supiido yuu! Burakku emparaa
- Goddo Supiido Yuu! Burakku Emparaa
- Goe
- Goé
- Gojira Minira Gabara Oru Kaiju Daishingeki
- Gojira Minira Gabara Ōru Kaijū Daishingeki
- Gojira no Gyakushu
- Gojira no Gyakushū
- Gojira, Ebira, Mosura: Nankai no daiketto
- Gojira, Ebirâ, Mosura: Nankai no daiketto
- Gojira: Fainaru uozu
- Gojira: Fainaru uôzu
- Gonerri
- Goñerri
- Gorlitz-Ost
- Görlitz-Ost
- Gory Izerskie
- Góry Izerskie
- Gorz
- Görz
- Gos d'Atura Catala
- Gos d'Atura Català
- Gouvernement Jabal Lubnan
- Gouvernement Jabāl Lubnān
- Gouzeye
- Gouzêye
- GP Citta di Modena
- GP Città di Modena
- Graafschap Crehange
- Graafschap Créhange
- Gradina Botanica din Cluj-Napoca
- Grădina Botanică din Cluj-Napoca
- Grande Premio do Brasil
- Grande Prêmio do Brasil
- Grande Sertao: Veredas
- Grande Sertão: Veredas
- Gregoire-Pierre kardinaal Agagianian
- Grégoire-Pierre kardinaal Agagianian
- Gregoire de Saint Vincent
- Grégoire de Saint Vincent
- Groden
- Groene saus
- Gronnedal
- Grønnedal
- Gross-Glogau
- Groß-Glogau
- Gross Schonberg
- Gross Schönberg
- Gross Strehlitz
- Groß Strehlitz
- Gross Wartenberg
- Groß Wartenberg
- Großer Gott, wir loben dich
- Grosser Gott, wir loben dich
- Grosser Osterreichischer Staatspreis
- Großer Österreichischer Staatspreis
- Großwardein
- Grosswardein
- Grote Alfold
- Grote Alföld
- Grote Hondenpiek
- Grote Prijs Chantal Biya
- Grote Prijs Liberation
- Grote Prijs Libération
- Grube Messel
- Grune / Les Verts / I Verdi
- Grüne / Les Verts / I Verdi
- Guneydogu Anadolu Bolgesi
- Güneydoğu Anadolu Bölgesi
- Guneydogu Anadolu Projesi
- Güneydoğu Anadolu Projesi
- Gwoemul
- Gyegu
- Gyêgu
- Gyorgy Hevesy
- György Hevesy
- Gyulafehervar
- Gyulafehérvár
- Hakoah Cernauti
- Hakoah Cernăuţi
- Halaszbastya
- Halászbástya
- Halmagy
- Halmágy
- Halytsj-Volhynie
- Halytsj-Volhynië
- Hamamelis × intermedia
- Hamamelis X intermedia
- Hamburg-Altonaer Fussball-Bund
- Hamburg-Altonaer Fußball-Bund
- Hame
- Häme
- Hango
- Hangö
- Hannoversche Sudbahn
- Hannöversche Südbahn
- Hannoversches Straßenbahn-Museum
- Hannoversches Strassenbahn-Museum
- Harmonie Preetablie
- Harmonie Préétablie
- Haskoli Islands
- Háskóli Íslands
- Hattyupatak
- Hattyúpatak
- Hawai Volcanoes National Park
- Hawaï Volcanoes National Park
- HC Plzen 1929
- HC Plzeň 1929
- Hearsay
- Hegedusfalva
- Hegedűsfalva
- Helicopteres Canadiens
- Hélicoptères Canadiens
- Helsingor
- Helsingör
- Hemigalus derbyanus
- Het zijn en het niet
- HHhH
- Hiitanjakka
- Hiitanjåkka
- Histoire evenementielle
- Histoire événementielle
- Hnatjo
- Hñatjo
- Hochschule der Kunste
- Hochschule der Künste
- Hochschule der Kunste Berlijn
- Hochschule der Künste Berlijn
- Hochschule der Kunste Berlin
- Hochschule der Künste Berlin
- Hoffmann's vertellingen
- Hoffmann’s vertellingen
- Hoga Kusten
- Höga Kusten
- Hoge Pyreneeen
- Hoge Pyreneeën
- Hoger Tribunaal van Justitie
- Hohajakka
- Hohajåkka
- Hokkaido Wolf
- Hokkaidō Wolf
- Hollandganger
- Hollandgänger
- Hoog-Normandie
- Hoog-Normandië
- Hopital Erasme
- Hôpital Erasme
- Houtain-l'Eveque
- Houtain-l'Evêque
- Hrvatski ovcar
- Hrvatski ovčar
- Humuhumunukunukuapua'a
- Hygiene van de moordenaar
- Hygiëne van de moordenaar
- I Chaluim Chille
- Ì Chaluim Chille
- I skyggen av varmen
- I Skyggen av Varmen
- I Skyggen Av Varmen
- I travel alone
- I Travel Alone
- Iberico varken
- Ibérico varken
- Ic Anadolu Bolgesi
- İç Anadolu Bölgesi
- Ich kusse Ihre Hand, Madame
- Ich küsse Ihre Hand, Madame
- Idijarvi
- Idijärvi
- Idolos Brazilie
- Ídolos Brazilië
- Ignacy Klopotowski
- Ignacy Kłopotowski
- II
- IJsbaan van Goteborg
- IJsbaan van Göteborg
- IJsbaan van Tromso
- IJsbaan van Tromsø
- Il mio nome e Nessuno
- Il Mio nome e Nessuno
- Il mio nome è Nessuno
- Il Mio nome è Nessuno
- Ile de la Conference
- Île de la Conference
- Île de la Conférence
- Ile du Diable
- Île du Diable
- Iles de Lerins
- Îles de Lérins
- Iles Glorieuses
- Îles Glorieuses
- Iles Loyaute
- Îles Loyauté
- Iles Saint-Pierre et Miquelon
- Îles Saint-Pierre et Miquelon
- In your veins
- In your Veins
- In Your Veins
- Information Management
- Institut national des Radio-Elements
- Institut national des Radio-Eléments
- Instituto de Historia de Nicaragua y Centroamerica
- Instituto de Historia de Nicaragua y Centroamérica
- Instituto Nacional de Antropologia e Historia
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Instituto Nacional de Estadistica, Geografia e Informatica
- Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática
- Instituto Tecnologico Autonomo de Mexico
- Instituto Tecnológico Autónomo de México
- Interliniering
- Interliniëring
- International university sports federation
- International University Sports Federation
- Internationale Vereinigung fur Vegetationskunde
- Internationale Vereinigung für Vegetationskunde
- Internationaler Nurnberger Menschenrechtspreis
- Internationaler Nürnberger Menschenrechtspreis
- Internetknooppunt
- Interval signal
- Irunea
- Iruñea
- Isabel II van Spanje
- Islas Esporadicas
- Islas Esporádicas
- Islas Tres Marias
- Islas Tres Marías
- Israel Ons Huis
- Israël Ons Huis
- Istanbul Sabiha Gokcen Airport
- Istanbul Sabiha Gökçen Airport
- Istanbul Universitesi
- İstanbul Üniversitesi
- Istarska zupanija
- Istarska županija
- Istvan
- István
- Istvan IV Bathory
- István IV Báthory
- ISU Junior World Cup
- ISU Junior World Cup 2008/09
- ISU Junior World Cup 2008/2009
- ISU Junior World Cup 2009/10
- ISU Junior World Cup 2009/2010
- ISU Junior World Cup 2010/11
- ISU Junior World Cup 2010/2011
- ISU Junior World Cup 2011/12
- ISU Junior World Cup 2011/2012
- ISU Junior World Cup Speed Skating
- ISU Junior World Cup Speed Skating 2008/09
- ISU Junior World Cup Speed Skating 2008/2009
- ISU Junior World Cup Speed Skating 2009/10
- ISU Junior World Cup Speed Skating 2009/2010
- ISU Junior World Cup Speed Skating 2010/11
- ISU Junior World Cup Speed Skating 2010/2011
- ISU Junior World Cup Speed Skating 2011/12
- ISU Junior World Cup Speed Skating 2011/2012
- Italiaanse bloemenriviera
- Italiaanse bloemenrivièra
- Iusf
- IUSF
- IV
- IX
- Jacques Friteyre-Durve
- Jacques Friteyre-Durvé
- Jærbanen
- Jaerbanen
- Jahn Cernauti
- Jahn Cernăuţi
- Jan Krtitel Krumpholtz
- Jan Křtitel Krumpholtz
- Jan Krtitel Vanhal
- Jan Křtitel Vaňhal
- Jan van Scinawa
- Jan van Ścinawa
- Jan van Ziebice
- Jan van Ziębice
- Janackova akademie muzickych umeni v Brne
- Janáčkova akademie múzických umění v Brně
- Janackovy konzervatore v Ostrave
- Janáčkovy konzervatoře v Ostravě
- Janos Koessler
- János Koessler
- Janos Lajos Margittai Neumann
- János Lajos Margittai Neumann
- Janos Muller
- Janos Müller
- Japanse slijmprik
- Jaszvasar
- Jászvásár
- Je Vais Construire & Renover
- Je Vais Construire & Rénover
- Jean-Francois De Billemont
- Jean-François De Billemont
- Jean-Francois Portaels
- Jean-François Portaels
- Jean-Marie de Pelichy d'Huerne
- Jean-Marie de Pélichy d'Huerne
- Jean-Philippe-Eugene de Merode
- Jean-Philippe-Eugène de Merode
- Jean Andre Vander Meersch
- Jean André Vander Meersch
- Jean Benoit-Vourlat
- Jean Benoît-Vourlat
- Jean d'Orleans
- Jean d'Orléans
- Jean de Croy
- Jean de Cröy
- Jean Francois Burte
- Jean François Burté
- Jeanne I van Bourgondie
- Jeanne I van Bourgondië
- Jeanne II van Bourgondie
- Jeanne II van Bourgondië
- Jeanne III van Bourgondie
- Jeanne III van Bourgondië
- Jeobani Chacon
- Jeobani Chacón
- Jeremie Galland
- Jérémie Galland
- Jeux Sans Frontieres
- Jeux Sans Frontières
- Joana Enriquez
- Joana Enríquez
- Joao Rodrigues Cabrilho
- João Rodrigues Cabrilho
- Jobbik Magyarorszagert Mozgalom
- Johann Paul Agidius Schwarzendorf
- Johann Paul Ägidius Schwarzendorf
- Johann Stossel
- Johann Stössel
- Johannes Gutenberg-Universitat Mainz
- Johannes Gutenberg-Universität Mainz
- Johannes Mattheus Ludovicus Hubertus Clercx
- Johannes Mattheüs Ludovicus Hubertus Clercx
- Johannes Theodorus Stracke
- Johannes Theodorus Stracké
- John Paul II International Airport Krakow-Balice
- John Paul II International Airport Kraków-Balice
- Jonction Grunewald
- Jonction Grünewald
- Jonkopingsbanan
- Jönköpingsbanan
- Jose Boher
- José Boher
- Jose Garibaldi
- José Garibaldi
- Jose Joaquin de Olmedo International Airport
- José Joaquín de Olmedo International Airport
- Jose Juan Perot
- José Juan Perot
- Jose Maria Abarca
- José María Abarca
- Jose Maria Rubio y Peralta
- José Maria Rubio y Peralta
- José María Rubio y Peralta
- Jose Moreno Gans
- José Moreno Gans
- Jose Pirkner
- José Pirkner
- Jose Tapies
- José Tàpies
- Josemaria Escriva
- Josemaría Escrivá
- Josemaria Escriva de Balaguer
- Josemaría Escrivá de Balaguer
- Joseph Benedictus de Loen d'Enschede
- Joseph Benedictus de Loën d'Enschede
- Joseph Franz Maria Anton Hubert Ignatz Furst zu Salm-Reifferscheid-Dyck
- Joseph Franz Maria Anton Hubert Ignatz Fürst zu Salm-Reifferscheid-Dyck
- Joseph Franz Maria Anton Hubert Ignatz Furst zu Salm-Reifferscheid Dyck
- Joseph Franz Maria Anton Hubert Ignatz Fürst zu Salm-Reifferscheid Dyck
- Joseph Jelacic
- Joseph Jelačić
- Joseph Pecsi
- Joseph Pécsi
- Josikafalva
- Jósikafalva
- Juan de Avila
- Juan de Ávila
- Juan Fernandez eilanden
- Juan Fernández eilanden
- Juan Fernandezeilanden
- Juan Fernándezeilanden
- Juan Montes Capon
- Juan Montes Capón
- Juana Enriquez
- Juana Enríquez
- Juda de Maccabeer
- Juda de Maccabeër
- Juda Low
- Juda Löw
- Judas de Makkabeeer
- Judas de Makkabeeër
- Județ
- Judet
- Judeţ
- Jugend Europaischer Volksgruppen
- Jugend Europäischer Volksgruppen
- Julicher Kreisbahn
- Jülicher Kreisbahn
- Julichgau
- Jülichgau
- Julius-Maximilians-Universitat Wurzburg
- Julius-Maximilians-Universität Würzburg
- Juliusz Jozef Dinder
- Juliusz Józef Dinder
- Jungfrukallan
- Jungfrukällan
- Jura-Neuchatelois
- Jura-Neuchâtelois
- Justicia carnea
- Justus-Liebig-Universitat
- Justus-Liebig-Universität
- Jutlandlinie
- Jütlandlinie
- Juzna Backa
- Južna Bačka
- Juzni Banat
- Južni Banat
- Juzur Khuriya Muriya
- Juzur Khurīyā Murīyā
- Kaap Sao Vicente
- Kaap São Vicente
- Kaiju-to no Kessen: Godzilla no Musuko
- Kaijū-tō no Kessen: Godzilla no Musuko
- Kaiju Daisenso
- Kaijū Daisensō
- Kaiju Soshingeki
- Kaijū Sōshingeki
- Kakisalmi
- Käkisalmi
- Kalotaszentkiraly
- Kalotaszentkirály
- Kanaal Mons-Conde
- Kanaal Mons-Condé
- Kanaaleilanden van Californie
- Kanaaleilanden van Californië
- Kanton Robaais
- Kanton Sint-Omaars
- Kanton Sint-Omaars-Noord
- Kanton Sint-Omaars-Zuid
- Kanton Toerkonje
- Kantons Robaais
- Kantons Sint-Omaars
- Kantons Toerkonje
- Kantons van de Atlantische Pyreneeen
- Kantons van de Atlantische Pyreneeën
- Kantons van de Hoge Pyreneeen
- Kantons van de Hoge Pyreneeën
- Kantons van de Oostelijke Pyreneeen
- Kantons van de Oostelijke Pyreneeën
- Kantons van Robaais
- Kantons van Sint-Omaars
- Kantons van Toerkonje
- Kapali Carsi
- Kapalı Çarşı
- Karadeniz Bolgesi
- Karadeniz Bölgesi
- Karel-Rene Callewaert
- Karel-René Callewaert
- Karel Andre van Loo
- Karel André van Loo
- Karel de Croy
- Karel de Croÿ
- Karel I van Roemenie
- Karel I van Roemenië
- Karel II van Roemenie
- Karel II van Roemenië
- Karel van Asturie
- Karel van Asturië
- Karlsbader Beschlusse
- Karlsbader Beschlüsse
- Karluv most
- Karlův most
- Karnten
- Kärnten
- Kartner Kreuzberg
- Kärtner Kreuzberg
- Karvejaure
- Kårvejaure
- Karvijaure
- Kårvijaure
- Kasivarsi Wilderness Area
- Käsivarsi Wilderness Area
- Kasko
- Kaskö
- Kasseistrook van Auchy-lez-Orchies a Bersee
- Kasseistrook van Auchy-lez-Orchies à Bersée
- Kasseistrook van Bourghelles a Wannehain
- Kasseistrook van Bourghelles à Wannehain
- Kasteel Lacko
- Kasteel Läckö
- Kasteel van Greve
- Kasteel van Grève
- Kasteel van l'Emperi
- Kasteel van l'Empéri
- Kasteel van Sao Jorge
- Kasteel van São Jorge
- Katjang
- Katoitaliotika
- Katoitaliótika
- Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawla II
- Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
- Keizer Pedro I van Brazilie
- Keizer Pedro I van Brazilië
- Keizer Pedro II van Brazilie
- Keizer Pedro II van Brazilië
- Kekfrankos
- Kékfrankos
- Kemio
- Kemiö
- Keresztenydemokrata Neppart
- Kereszténydemokrata Néppárt
- Kezdivasarhely
- Kézdivásárhely
- Kieferstadtel
- Kieferstädtel
- King’s Medal for Courage in the Cause of Freedom
- Kinnekulle - Lidkopings Jarnvag
- Kinnekulle - Lidköpings Järnväg
- Kisbacs
- Kisbács
- Kleine Voluspa
- Kleine Völuspá
- Kleiner Armenie
- Kleiner Armenië
- Kleiner grunling
- Kleiner grünling
- Knattspyrnusamband Islands
- Knattspyrnusamband Íslands
- Knooppunt Lodz-Polnoc
- Knooppunt Łódź-Północ
- Knooppunt Poznan-Zachod
- Knooppunt Poznań-Zachód
- Kobenhavn
- København
- Kobenhavns Kommune
- Københavns Kommune
- Kobenhavns Lufthavn
- Københavns Lufthavn
- Kobenhavns Metro
- Københavns Metro
- Kobenhavns Universitet
- Københavns Universitet
- Koge Bugt-banen
- Køge Bugt-banen
- Koge Bugtbanen
- Køge Bugtbanen
- Kogebugtbanen
- Køgebugtbanen
- Kokaku kidotai
- Kôkaku kidôtai
- Kollertalbahn
- Köllertalbahn
- Köln
- Koln-Marathon
- Köln-Marathon
- Kolner Dom
- Kölner Dom
- Kolnisch Wasser
- Kölnisch Wasser
- Kolozsvar
- Kolozsvár
- Komitet Obrony Robotnikow
- Komitet Obrony Robotników
- Kommounistiko Komma Elladas
- Kommunistesch Partei Letzebuerg
- Kommunistesch Partei Lëtzebuerg
- Kommunistesch Partei Letzebuerg - Kommunistische Partei Luxemburgs
- Kommunistesch Partei Lëtzebuerg - Kommunistische Partei Luxemburgs
- Koniggratz
- Königgrätz
- Konigliche Akademie der Tonkunst
- Königliche Akademie der Tonkunst
- Konigliche bayerische Musikschule
- Königliche bayerische Musikschule
- Konigliches Conservatorium fur Musik
- Königliches Conservatorium für Musik
- Konigliches Konservatorium der Musik zu Leipzig
- Königliches Konservatorium der Musik zu Leipzig
- Konigsberg in der Neumark
- Königsberg in der Neumark
- Konigsberger Marzipan
- Königsberger Marzipan
- Konigsberger Schloss
- Königsberger Schloss
- Konigsberger Schlossteich
- Königsberger Schlossteich
- Konigsdorff-Jastrzemb
- Königsdorff-Jastrzemb
- Konigshutte
- Königshütte
- Konigspitze
- Königspitze
- Konigsteiner Bahn
- Königsteiner Bahn
- Konigszelt
- Königszelt
- Koninklijke Academie van Belgie
- Koninklijke Academie van België
- Koninklijke Academie voor de Franse taal en letterkunde van Belgie
- Koninklijke Academie voor de Franse taal en letterkunde van België
- Konzervator Brno
- Konzervatoř Brno
- Koopman van Venetie
- Koopman van Venetië
- Kopenhamn
- Köpenhamn
- Koppelstadt
- Koppelstädt
- Korkarlen
- Körkarlen
- Koslin
- Köslin
- Kraftskiva
- Kräftskiva
- Kranstadt
- Kranstädt
- Krestanska a demokraticka unie - Ceskoslovenska strana lidova
- Křesťanská a demokratická unie – Československá strana lidová
- Kreyol
- Kreyòl
- Krèyol
- Kreyol ayisyen
- Krèyol ayisyen
- Kroben
- Kröben
- Krotki film o zabijaniu
- Krótki film o zabijaniu
- Krummhubel
- Krummhübel
- Kryziu kalnas
- Kryžiu kalnas
- KS Dinamo Tirane
- KS Dinamo Tiranë
- Kuchendeutsch
- Küchendeutsch
- Kucukdeveci/Swedex
- Kücükdeveci/Swedex
- Kupa e shqiperise
- Kupa e shqipërisë
- Kupferhubel
- Kupferhübel
- Kupferhugel
- Kupferhügel
- Kurfurst
- Kurfürst
- Kurtlar Vadisi Irak
- Kustrin-Kietz
- Küstrin-Kietz
- Kvinnors vantan
- Kvinnors väntan
- Kwek kwek
- Kymrie
- Kymrië
- Kyoryuu: Kaicho no densetsu
- Kyôryuu: Kaichô no densetsu
- Kyrkslatt
- Kyrkslätt
- L'Apprenti epouvanteur
- L'Apprenti épouvanteur
- L'Assemblee Nationale
- L'Assemblée Nationale
- L'Avare ou l'Ecole du mensonge
- L'Avare ou l’École du mensonge
- L'Ecluse
- L'Écluse
- L'eternite et un jour
- L'éternité et un jour
- L'etranger
- L'Etranger
- L'étranger
- L'Étranger
- L'Ile mysterieuse
- L'Île mystérieuse
- La belle et la bete
- La belle et la bête
- La Fleche Wallone
- La Flèche Wallone
- La Fleur en Papier Dore
- La Fleur en Papier Doré
- La legende du saint buveur
- La légende du saint buveur
- La liberte guidant la peuple
- La liberté guidant la peuple
- La liberte guidant le peuple
- La Liberte guidant le peuple
- La liberté guidant le peuple
- La Liberté guidant le peuple
- La muerte en el jardin
- La muerte en el jardín
- La muerte en este jardin
- La muerte en este jardín
- La planete des singes
- La Planete des singes
- La Planete des Singes
- La planète des singes
- La Planète des singes
- La Planète des Singes
- La Revolucion
- La Revolución
- La Science des reves
- La Science des rêves
- Laag-Normandie
- Laag-Normandië
- Lac Alaotra
- Lac de Gerardmer
- Lac de Gérardmer
- Lac de Neuchatel
- Lac de Neuchâtel
- Lactarius pyrogalus
- Lacul Balea
- Lacul Bâlea
- Ladislau Boloni
- Ladislau Bölöni
- Lafutjakka
- Láfutjåkka
- Lago Nahuel Huapi
- Lago Nahuel Huapí
- Lagymanyosi hid
- Lágymányosi híd
- Laicite
- Laïcité
- Laicitee
- Laïcitée
- Lake Alaotra
- Lam-yaa
- Landesring der Unabhangigen
- Landesring der Unabhängigen
- Laodicea (Syrië)
- Lapin laani
- Lariscus hosei
- Larrabezua
- Larrabezúa
- Las de la Intuicion
- Las de la Intuición
- Lasky jedne plavovlasky
- Lásky jedné plavovlásky
- Latviesu
- Latviešu
- Laurahutte
- Laurahütte
- Le congres s'amuse
- Le congrès s'amuse
- Le Desert rouge
- Le Désert rouge
- Le Fantome de l'Opera
- Le Fantôme de l'Opéra
- Le Gout de la cerise
- Le Goût de la cerise
- Le Marche Couvert
- Le Marché Couvert
- Le radeau de la Meduse
- Le Radeau de la Meduse
- Le radeau de la Méduse
- Le Radeau de la Méduse
- Leabharlann Naisiunta na hEireann
- Leabharlann Náisiúnta na hÉireann
- Lefkosa
- Lefkoşa
- Legion Nationale
- Légion Nationale
- Legion Wallonie
- Légion Wallonie
- Leimacomys buttneri
- Leimacomys büttneri
- Leo Mundeleer
- Léo Mundeleer
- Leo Petillon
- Léo Pétillon
- Leobschutz
- Leobschütz
- Leodhas
- Leòdhas
- Leon-Jean Dehon
- Léon-Jean Dehon
- Leon de Foere
- Léon de Foere
- Leopold-Franzens-Universitat
- Leopold-Franzens-Universität
- Leopold-Franzens-Universitat Innsbruck
- Leopold-Franzens-Universität Innsbruck
- Leopold Ruzicka
- Leopold Ružička
- Leopold van Olmutz
- Leopold van Olmütz
- Lepus starcki
- Les 21 jours d'un neurasthenique
- Les 21 jours d’un neurasthénique
- Les Memoires de mon ami
- Les Mémoires de mon ami
- Les Moeres
- Les Moëres
- Les poupees russes
- Les Poupees russes
- Les poupées russes
- Les Poupées russes
- Les Synthetistes
- Les Synthétistes
- Letzebuerg
- Lëtzebuerg
- Letzebuerger Sozialistesch Arbechterpartei
- Lëtzebuerger Sozialistesch Arbechterpartei
- Letzebuerger Sozialistesch Arbechterpartei - Luxemburgische Sozialistische Arbeiterpartei
- Lëtzebuerger Sozialistesch Arbechterpartei - Luxemburgische Sozialistische Arbeiterpartei
- Letzebuergesch
- Lëtzebuergesch
- Letzebuergs
- Lëtzebuergs
- Letzeburgs
- Leuke Akte
- Li Tro
- Li Trô
- Liberte, egalite, fraternite
- Liberte, Egalite, Fraternite
- Liberté, Egalité, Fraternité
- Liberté, égalité, fraternité
- Liberté, Égalité, Fraternité
- Licko-senjska zupanija
- Ličko-senjska županija
- Lidkoping - Skara - Stenstorps Jarnvag
- Lidköping - Skara - Stenstorps Järnväg
- Liebemuhl
- Liebemühl
- Liga Insular de Sao Tome
- Liga Insular de São Tomé
- Liga Insular do Principe
- Liga Insular do Príncipe
- Ligue reunionnaise de football
- Ligue Reunionnaise de Football
- Ligue réunionnaise de football
- Ligue Réunionnaise de Football
- LIII
- Lijst bekende vrijmetselaars uit Italie
- Lijst bekende vrijmetselaars uit Italië
- Lijst bezoekbare kastelen in Belgie
- Lijst bezoekbare kastelen in België
- Lijst van Comune in Timiș
- Lijst van comune in Timis
- Lijst van Comune in Timis
- Lijst van comune in Timiş
- Lijst van Comune in Timiş
- Lijst van departementen en arrondissementen in Hoog-Normandie
- Lijst van departementen en arrondissementen in Hoog-Normandië
- Lijst van departementen en arrondissementen in Laag-Normandie
- Lijst van departementen en arrondissementen in Laag-Normandië
- Lijst van departementen en arrondissementen in Midi-Pyreneeen
- Lijst van departementen en arrondissementen in Midi-Pyreneeën
- Lijst van departementen en arrondissementen in Zuid-Pyreneeen
- Lijst van departementen en arrondissementen in Zuid-Pyreneeën
- Lijst van gemeentes in de Atlantische Pyreneeen
- Lijst van gemeentes in de Atlantische Pyreneeën
- Lijst van gemeentes in de Hoge Pyreneeen
- Lijst van gemeentes in de Hoge Pyreneeën
- Lijst van gemeentes van Neder-Californie
- Lijst van gemeentes van Neder-Californië
- Lijst van Katholikoi-Patriarchs van Geheel Georgie
- Lijst van kerken in Fryslan
- Lijst van kerken in Fryslân
- Lijst van personages in A Song of Ice and Fire
- Lijst van rijksmonumenten in Earnewald
- Lijst van rijksmonumenten in Earnewâld
- Lijst van rijksmonumenten in Munein
- Lijst van rijksmonumenten in Mûnein
- Lijst van rijksmonumenten in Suwald
- Lijst van rijksmonumenten in Suwâld
- Lijst van rijksmonumenten in Tergreft
- Lijst van rijksmonumenten in Tergrêft
- Lijst van vlaggen van Oekraiense oblasten
- Lijst van vlaggen van Oekraïense oblasten
- Lijst van voormalige gemeenten in Friesland/Fryslan
- Lijst van voormalige gemeenten in Friesland/Fryslân
- Lijst van voormalige gemeenten in Fryslan
- Lijst van voormalige gemeenten in Fryslân
- Lijst van voormalige gemeenten in Fryslan/Friesland
- Lijst van voormalige gemeenten in Fryslân/Friesland
- Lindenblattriger
- Lindenblättriger
- Linker Zurichseelinie
- Linker Zürichseelinie
- Liqeni i Prespes se Vogel
- Liqeni i Prespës së Vogël
- Liszt Ferenc Zenemuveszeti Egyetem
- Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem
- LIV
- Livonie
- Livonië
- LIX
- Ljosalfar
- Ljósalfar
- Ljòsálfar
- Llanos Costeros Atlanticos
- Llanos Costeros Atlánticos
- Llanura Costera del Atlantico
- Llanura Costera del Atlántico
- Llorenc Riera
- Llorenç Riera
- Llorenc Riera Ortega
- Llorenç Riera Ortega
- Lobau in Westpreussen
- Löbau in Westpreußen
- Lodewijk Rene Eduard van Rohan
- Lodewijk René Eduard van Rohan
- Lodewijk van Montbeliard
- Lodewijk van Montbéliard
- Lodewijk van Montbelliard
- Lodewijk van Montbélliard
- Lodewijk VI de Bourbon-Conde
- Lodewijk VI de Bourbon-Condé
- Loi concernant les Mines, les Minieres et les Carrieres
- Loi concernant les Mines, les Minières et les Carrières
- Lombardo-Venetie
- Lombardo-Venetië
- Lotharingie
- Lotharingië
- Lotschberglinie
- Lötschberglinie
- Lotzen
- Lötzen
- Louis-Philippe d'Orleans
- Louis-Philippe d'Orléans
- Louis d'Orleans, duc de Nemours
- Louis d'Orléans, duc de Nemours
- Louis Edouard
- Louis Édouard
- Louis Ferdinand von Preussen jr.
- Louis Ferdinand von Preußen jr.
- Louis I de Bourbon-Conde
- Louis I de Bourbon-Condé
- Louis I van Bourbon-Conde
- Louis I van Bourbon-Condé
- Louis II de Bourbon-Conde
- Louis II de Bourbon-Condé
- Louis II Prins van Conde
- Louis II Prins van Condé
- Louis II van Bourbon-Conde
- Louis II van Bourbon-Condé
- Louis III de Bourbon-Conde
- Louis III de Bourbon-Condé
- Louis IV de Bourbon-Conde
- Louis IV de Bourbon-Condé
- Louis Jerome Victor Emmanuel Leopold Marie Bonaparte
- Louis Jérôme Victor Emmanuel Léopold Marie Bonaparte
- Louis Joseph de Bourbon, prince de Conde
- Louis Joseph de Bourbon, prince de Condé
- Louis Napoleon Joseph Jerome Bonaparte
- Louis Napoléon Joseph Jérôme Bonaparte
- Louis Philippe Albert d'Orleans
- Louis Philippe Albert d'Orléans
- Louis Philippe Robert d'Orleans
- Louis Philippe Robert d'Orléans
- Louis Philippe van Belgie
- Louis Philippe van België
- Louis Rene Eduard
- Louis René Eduard
- Louis V Joseph de Bourbon-Conde
- Louis V Joseph de Bourbon-Condé
- Louis V Joseph van Bourbon-Conde
- Louis V Joseph van Bourbon-Condé
- Louis van Orleans
- Louis van Orléans
- Louis VI de Bourbon-Conde
- Louis VI de Bourbon-Condé
- Louis Zephirin Moreau
- Louis Zéphirin Moreau
- Love Is All You Need
- Lowenberg
- Löwenberg
- Lucas Cranach der Altere
- Lucas Cranach der Ältere
- Luchthaven Are Osersund Frason
- Luchthaven Are Ösersund Frason
- Luchthaven Are Ostersund Frason
- Luchthaven Åre Östersund Frason
- Luchthaven Berlijn-Schonefeld
- Luchthaven Berlijn-Schönefeld
- Luchthaven Goteborg City
- Luchthaven Göteborg City
- Luchthaven Linkoping SAAB
- Luchthaven Linköping SAAB
- Luchthaven Lulea
- Luchthaven Luleå
- Luchthaven Malmo
- Luchthaven Malmö
- Luchthaven Malmo Sturup
- Luchthaven Malmö Sturup
- Luchthaven van Haiderabad
- Luder van Brunswijk
- Lüder van Brunswijk
- Ludova strana - Hnutie za demokraticke Slovensko
- Ľudová strana - Hnutie za demokratické Slovensko
- Ludovicus Beltran
- Ludovicus Beltrán
- Ludwig-Maximilians-Universitat
- Ludwig-Maximilians-Universität
- Ludwig-Maximilians-Universitat Munchen
- Ludwig-Maximilians-Universität München
- Ludwig Kraft Ernst von Ottingen-Wallerstein
- Ludwig Kraft Ernst von Öttingen-Wallerstein
- Luftslottet som sprangdes
- Luftslottet som sprängdes
- Lundomys molitor
- Lusinc
- Lusinç
- Lutilla
- Lutrogale perspicillata
- Luttich
- Lüttich
- Lutzelstein
- Lützelstein
- LVI
- LVII
- LVIII
- LXI
- LXII
- LXIII
- LXIV
- LXIX
- LXV
- LXVI
- LXVII
- LXVIII
- LXXI
- LXXII
- LXXIII
- LXXIV
- LXXIX
- LXXV
- LXXVI
- LXXVII
- LXXVIII
- LXXX
- LXXXI
- LXXXII
- LXXXIII
- LXXXIV
- LXXXIX
- LXXXV
- LXXXVI
- LXXXVII
- LXXXVIII
- Macabi Cernauti
- Macabi Cernăuţi
- Maconnerie
- Maçonnerie
- Macroglossus minimus
- Maeslangen
- Maglia rosa
- Magnesie aan de Meander
- Magnesië aan de Meander
- Magre
- Magrè
- Magre sulla strada del vino
- Magre sulla Strada del Vino
- Magrè sulla strada del vino
- Magrè sulla Strada del Vino
- Magyar Demokrata Forum
- Magyar Demokrata Fórum
- Magyar Igazsag es Elet Partja
- Magyar Igazság és Élet Pártja
- Magyar Labdarugo Szovetseg
- Magyar Labdarúgó Szövetség
- Magyar Polgari Szovetseg
- Magyar Polgári Szövetség
- Magyar Szocialista Part
- Magyar Szocialista Párt
- Magyargorbo
- Magyargorbó
- Magyarkalyan
- Magyarkályán
- Magyarkapus
- Magyarorszagi Reformatus Egyhaz
- Magyarországi Református Egyház
- Mahaut van Artesie
- Mahaut van Artesië
- Mahore
- Mahoré
- Maire Ni Bhraonain
- Máire Ní Bhraonáin
- Maison de la Metallurgie et de l'Industrie de Liege
- Maison de la Métallurgie et de l'Industrie de Liège
- Maison forte de Novery
- Maison forte de Novéry
- Maizhokunggar Xian
- Maizhokunggar Xiàn
- Malaga Airport
- Málaga Airport
- Malagasie
- Malagasië
- Malaren
- Mälaren
- Malmo - Billesholms Jarnvag
- Malmö - Billesholms Järnväg
- Malmo - Kontinentens Jarnvag
- Malmö - Kontinentens Järnväg
- Malmo - Limhamns Jarnvag
- Malmö - Limhamns Järnväg
- Malmo - Tomelilla Jarnvag
- Malmö - Tomelilla Järnväg
- Malmo - Trelleborgs Jarnvag
- Malmö - Trelleborgs Järnväg
- Malmo - Ystads Jarnvag
- Malmö - Ystads Järnväg
- Malmo Symfonieorkest
- Malmö Symfonieorkest
- Malmo Symphony Orchestra
- Malmö Symphony Orchestra
- Malmund
- Malmünd
- Malopolska
- Małopolska
- Mamdey
- Måmdey
- Man som hatar kvinnor
- Män som hatar kvinnor
- Manastirea Cotmeana
- Mănăstirea Cotmeana
- Manuel Tolsaplein
- Manuel Tolsáplein
- Manueta
- Mañueta
- Maraboe
- Maraboes
- Marechal de France
- Maréchal de France
- Margit hid
- Margit híd
- Maria Esmeralda van Belgie
- Maria Esmeralda van België
- Maria Hendrika van Belgie
- Maria Hendrika van België
- Maria Henrietta van Oostenrijk
- Maria Henriëtta van Oostenrijk
- Maria Weissenstein
- Maria Weißenstein
- Marie-Adelaide de Luxembourg
- Marie-Adélaïde de Luxembourg
- Marie-Therese Haze
- Marie-Thérèse Haze
- Marie Adelaide de Luxembourg
- Marie Adélaïde de Luxembourg
- Marie Adelaide van Luxemburg
- Marie Adélaïde van Luxemburg
- Marie Amelie d'Orleans
- Marie Amélie d'Orléans
- Marie de Jesus Deluil-Martiny
- Marie de Jésus Deluil-Martiny
- Marie Eugenie van Jezus
- Marie Eugénie van Jezus
- Marienkirche
- Mariestad - Kinnekulle Jarnvag
- Mariestad - Kinnekulle Järnväg
- Mariestad - Moholms Jarnvag
- Mariestad - Moholms Järnväg
- Marilene
- Marilène
- Markgrafliches Opernhaus
- Markgräfliches Opernhaus
- Markisch Friedland
- Märkisch Friedland
- Marmara Bolgesi
- Marmara Bölgesi
- Marmara Universitesi
- Marmara Üniversitesi
- Marmatie
- Marmatië
- Marosvasarhely
- Marosvásárhely
- Martin-Luther-Universitat Halle-Wittenberg
- Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
- Martwej Wisly
- Martwej Wisły
- Marzrevolution
- Märzrevolution
- Mas Alla
- Más Allá
- Mass Start
- Massot
- Massót
- Massoth
- Massóth
- Mata Atlantica
- Mata Atlântica
- Mateplant
- Matéplant
- Matthaus-Passion
- Matthaus Passion
- Matthäus Passion
- Mattheus Passion
- Mattheüs Passion
- Mavrovo i Rostusa
- Mavrovo i Rostuša
- Maximiliaan van Gotzen-Iturbide
- Maximiliaan van Götzen-Iturbide
- Maximiliaan von Furstenberg
- Maximiliaan von Fürstenberg
- Maximiliano de Gotzen-Iturbide
- Maximiliano de Götzen-Iturbide
- Maximiliano de Götzen–Iturbide
- MCCC
- MCCCI
- MCCCIC
- MCCCII
- MCCCIII
- MCCCIL
- MCCCIV
- MCCCIX
- MCCCL
- MCCCLI
- MCCCLII
- MCCCLIII
- MCCCLIV
- MCCCLIX
- MCCCLV
- MCCCLVI
- MCCCLVII
- MCCCLVIII
- MCCCLX
- MCCCLXI
- MCCCLXII
- MCCCLXIII
- MCCCLXIV
- MCCCLXIX
- MCCCLXV
- MCCCLXVI
- MCCCLXVII
- MCCCLXVIII
- MCCCLXX
- MCCCLXXI
- MCCCLXXII
- MCCCLXXIII
- MCCCLXXIV
- MCCCLXXIX
- MCCCLXXV
- MCCCLXXVI
- MCCCLXXVII
- MCCCLXXVIII
- MCCCLXXX
- MCCCLXXXI
- MCCCLXXXII
- MCCCLXXXIII
- MCCCLXXXIV
- MCCCLXXXIX
- MCCCLXXXV
- MCCCLXXXVI
- MCCCLXXXVII
- MCCCLXXXVIII
- MCCCV
- MCCCVI
- MCCCVII
- MCCCVIII
- MCCCX
- MCCCXC
- MCCCXCI
- MCCCXCII
- MCCCXCIII
- MCCCXCIV
- MCCCXCIX
- MCCCXCV
- MCCCXCVI
- MCCCXCVII
- MCCCXCVIII
- MCCCXI
- MCCCXII
- MCCCXIII
- MCCCXIV
- MCCCXIX
- MCCCXL
- MCCCXLI
- MCCCXLII
- MCCCXLIII
- MCCCXLIV
- MCCCXLIX
- MCCCXLV
- MCCCXLVI
- MCCCXLVII
- MCCCXLVIII
- MCCCXV
- MCCCXVI
- MCCCXVII
- MCCCXVIII
- MCCCXX
- MCCCXXI
- MCCCXXII
- MCCCXXIII
- MCCCXXIV
- MCCCXXIX
- MCCCXXV
- MCCCXXVI
- MCCCXXVII
- MCCCXXVIII
- MCCCXXX
- MCCCXXXI
- MCCCXXXII
- MCCCXXXIII
- MCCCXXXIV
- MCCCXXXIX
- MCCCXXXV
- MCCCXXXVI
- MCCCXXXVII
- MCCCXXXVIII
- MCCI
- MCCIC
- MCCII
- MCCIII
- MCCIL
- MCCIV
- MCCIX
- MCCL
- MCCLI
- MCCLII
- MCCLIII
- MCCLIV
- MCCLIX
- MCCLV
- MCCLVI
- MCCLVII
- MCCLVIII
- MCCLX
- MCCLXI
- MCCLXII
- MCCLXIII
- MCCLXIV
- MCCLXIX
- MCCLXV
- MCCLXVI
- MCCLXVII
- MCCLXVIII
- MCCLXX
- MCCLXXI
- MCCLXXII
- MCCLXXIII
- MCCLXXIV
- MCCLXXIX
- MCCLXXV
- MCCLXXVI
- MCCLXXVII
- MCCLXXVIII
- MCCLXXX
- MCCLXXXI
- MCCLXXXII
- MCCLXXXIII
- MCCLXXXIV
- MCCLXXXIX
- MCCLXXXV
- MCCLXXXVI
- MCCLXXXVII
- MCCLXXXVIII
- MCCV
- MCCVI
- MCCVII
- MCCVIII
- MCCX
- MCCXC
- MCCXCI
- MCCXCII
- MCCXCIII
- MCCXCIV
- MCCXCIX
- MCCXCV
- MCCXCVI
- MCCXCVII
- MCCXCVIII
- MCCXI
- MCCXII
- MCCXIII
- MCCXIV
- MCCXIX
- MCCXL
- MCCXLI
- MCCXLII
- MCCXLIII
- MCCXLIV
- MCCXLIX
- MCCXLV
- MCCXLVI
- MCCXLVII
- MCCXLVIII
- MCCXV
- MCCXVI
- MCCXVII
- MCCXVIII
- MCCXX
- MCCXXI
- MCCXXII
- MCCXXIII
- MCCXXIV
- MCCXXIX
- MCCXXV
- MCCXXVI
- MCCXXVII
- MCCXXVIII
- MCCXXX
- MCCXXXI
- MCCXXXII
- MCCXXXIII
- MCCXXXIV
- MCCXXXIX
- MCCXXXV
- MCCXXXVI
- MCCXXXVII
- MCCXXXVIII
- MCDI
- MCDII
- MCDIII
- MCDIL
- MCDIV
- MCDIX
- MCDL
- MCDLI
- MCDLII
- MCDLIII
- MCDLIV
- MCDLIX
- MCDLV
- MCDLVI
- MCDLVII
- MCDLVIII
- MCDLX
- MCDLXI
- MCDLXII
- MCDLXIII
- MCDLXIV
- MCDLXIX
- MCDLXV
- MCDLXVI
- MCDLXVII
- MCDLXVIII
- MCDLXX
- MCDLXXI
- MCDLXXII
- MCDLXXIII
- MCDLXXIV
- MCDLXXIX
- MCDLXXV
- MCDLXXVI
- MCDLXXVII
- MCDLXXVIII
- MCDLXXX
- MCDLXXXI
- MCDLXXXII
- MCDLXXXIII
- MCDLXXXIV
- MCDLXXXIX
- MCDLXXXV
- MCDLXXXVI
- MCDLXXXVII
- MCDLXXXVIII
- MCDV
- MCDVI
- MCDVII
- MCDVIII
- MCDX
- MCDXC
- MCDXCI
- MCDXCII
- MCDXCIII
- MCDXCIV
- MCDXCIX
- MCDXCV
- MCDXCVI
- MCDXCVII
- MCDXCVIII
- MCDXI
- MCDXII
- MCDXIII
- MCDXIV
- MCDXIX
- MCDXL
- MCDXLI
- MCDXLII
- MCDXLIII
- MCDXLIV
- MCDXLIX
- MCDXLV
- MCDXLVI
- MCDXLVII
- MCDXLVIII
- MCDXV
- MCDXVI
- MCDXVII
- MCDXVIII
- MCDXX
- MCDXXI
- MCDXXII
- MCDXXIII
- MCDXXIV
- MCDXXIX
- MCDXXV
- MCDXXVI
- MCDXXVII
- MCDXXVIII
- MCDXXX
- MCDXXXI
- MCDXXXII
- MCDXXXIII
- MCDXXXIV
- MCDXXXIX
- MCDXXXV
- MCDXXXVI
- MCDXXXVII
- MCDXXXVIII
- MCI
- MCIC
- MCII
- MCIII
- MCIL
- MCIV
- MCIX
- MCLI
- MCLII
- MCLIII
- MCLIV
- MCLIX
- MCLV
- MCLVI
- MCLVII
- MCLVIII
- MCLX
- MCLXI
- MCLXII
- MCLXIII
- MCLXIV
- MCLXIX
- MCLXV
- MCLXVI
- MCLXVII
- MCLXVIII
- MCLXX
- MCLXXI
- MCLXXII
- MCLXXIII
- MCLXXIV
- MCLXXIX
- MCLXXV
- MCLXXVI
- MCLXXVII
- MCLXXVIII
- MCLXXX
- MCLXXXI
- MCLXXXII
- MCLXXXIII
- MCLXXXIV
- MCLXXXIX
- MCLXXXV
- MCLXXXVI
- MCLXXXVII
- MCLXXXVIII
- MCMI
- MCMII
- MCMIII
- MCMIL
- MCMIV
- MCMIX
- MCML
- MCMLI
- MCMLII
- MCMLIII
- MCMLIV
- MCMLIX
- MCMLV
- MCMLVI
- MCMLVII
- MCMLVIII
- MCMLX
- MCMLXI
- MCMLXII
- MCMLXIII
- MCMLXIV
- MCMLXIX
- MCMLXV
- MCMLXVI
- MCMLXVII
- MCMLXVIII
- MCMLXX
- MCMLXXI
- MCMLXXII
- MCMLXXIII
- MCMLXXIV
- MCMLXXIX
- MCMLXXV
- MCMLXXVI
- MCMLXXVII
- MCMLXXVIII
- MCMLXXX
- MCMLXXXI
- MCMLXXXII
- MCMLXXXIII
- MCMLXXXIV
- MCMLXXXIX
- MCMLXXXV
- MCMLXXXVI
- MCMLXXXVII
- MCMLXXXVIII
- MCMV
- MCMVI
- MCMVII
- MCMVIII
- MCMX
- MCMXC
- MCMXCI
- MCMXCII
- MCMXCIII
- MCMXCIV
- MCMXCIX
- MCMXCV
- MCMXCVI
- MCMXCVII
- MCMXCVIII
- MCMXI
- MCMXII
- MCMXIII
- MCMXIV
- MCMXIX
- MCMXL
- MCMXLI
- MCMXLII
- MCMXLIII
- MCMXLIV
- MCMXLIX
- MCMXLV
- MCMXLVI
- MCMXLVII
- MCMXLVIII
- MCMXV
- MCMXVI
- MCMXVII
- MCMXVIII
- MCMXX
- MCMXXI
- MCMXXII
- MCMXXIII
- MCMXXIV
- MCMXXIX
- MCMXXV
- MCMXXVI
- MCMXXVII
- MCMXXVIII
- MCMXXX
- MCMXXXI
- MCMXXXII
- MCMXXXIII
- MCMXXXIV
- MCMXXXIX
- MCMXXXV
- MCMXXXVI
- MCMXXXVII
- MCMXXXVIII
- MCVI
- MCVII
- MCVIII
- MCX
- MCXC
- MCXCI
- MCXCII
- MCXCIII
- MCXCIV
- MCXCIX
- MCXCV
- MCXCVI
- MCXCVII
- MCXCVIII
- MCXI
- MCXII
- MCXIII
- MCXIV
- MCXIX
- MCXL
- MCXLI
- MCXLII
- MCXLIII
- MCXLIV
- MCXLIX
- MCXLV
- MCXLVI
- MCXLVII
- MCXLVIII
- MCXV
- MCXVI
- MCXVII
- MCXVIII
- MCXX
- MCXXI
- MCXXII
- MCXXIII
- MCXXIV
- MCXXIX
- MCXXV
- MCXXVI
- MCXXVII
- MCXXVIII
- MCXXX
- MCXXXI
- MCXXXII
- MCXXXIII
- MCXXXIV
- MCXXXIX
- MCXXXV
- MCXXXVI
- MCXXXVII
- MCXXXVIII
- MDCC
- MDCCC
- MDCCCI
- MDCCCIC
- MDCCCII
- MDCCCIII
- MDCCCIL
- MDCCCIV
- MDCCCIX
- MDCCCL
- MDCCCLI
- MDCCCLII
- MDCCCLIII
- MDCCCLIV
- MDCCCLIX
- MDCCCLV
- MDCCCLVI
- MDCCCLVII
- MDCCCLVIII
- MDCCCLX
- MDCCCLXI
- MDCCCLXII
- MDCCCLXIII
- MDCCCLXIV
- MDCCCLXIX
- MDCCCLXV
- MDCCCLXVI
- MDCCCLXVII
- MDCCCLXVIII
- MDCCCLXX
- MDCCCLXXI
- MDCCCLXXII
- MDCCCLXXIII
- MDCCCLXXIV
- MDCCCLXXIX
- MDCCCLXXV
- MDCCCLXXVI
- MDCCCLXXVII
- MDCCCLXXVIII
- MDCCCLXXX
- MDCCCLXXXI
- MDCCCLXXXII
- MDCCCLXXXIII
- MDCCCLXXXIV
- MDCCCLXXXIX
- MDCCCLXXXV
- MDCCCLXXXVI
- MDCCCLXXXVII
- MDCCCLXXXVIII
- MDCCCV
- MDCCCVI
- MDCCCVII
- MDCCCVIII
- MDCCCX
- MDCCCXC
- MDCCCXCI
- MDCCCXCII
- MDCCCXCIII
- MDCCCXCIV
- MDCCCXCIX
- MDCCCXCV
- MDCCCXCVI
- MDCCCXCVII
- MDCCCXCVIII
- MDCCCXI
- MDCCCXII
- MDCCCXIII
- MDCCCXIV
- MDCCCXIX
- MDCCCXL
- MDCCCXLI
- MDCCCXLII
- MDCCCXLIII
- MDCCCXLIV
- MDCCCXLIX
- MDCCCXLV
- MDCCCXLVI
- MDCCCXLVII
- MDCCCXLVIII
- MDCCCXV
- MDCCCXVI
- MDCCCXVII
- MDCCCXVIII
- MDCCCXX
- MDCCCXXI
- MDCCCXXII
- MDCCCXXIII
- MDCCCXXIV
- MDCCCXXIX
- MDCCCXXV
- MDCCCXXVI
- MDCCCXXVII
- MDCCCXXVIII
- MDCCCXXX
- MDCCCXXXI
- MDCCCXXXII
- MDCCCXXXIII
- MDCCCXXXIV
- MDCCCXXXIX
- MDCCCXXXV
- MDCCCXXXVI
- MDCCCXXXVII
- MDCCCXXXVIII
- MDCCI
- MDCCIC
- MDCCII
- MDCCIII
- MDCCIL
- MDCCIV
- MDCCIX
- MDCCL
- MDCCLI
- MDCCLII
- MDCCLIII
- MDCCLIV
- MDCCLIX
- MDCCLV
- MDCCLVI
- MDCCLVII
- MDCCLVIII
- MDCCLX
- MDCCLXI
- MDCCLXII
- MDCCLXIII
- MDCCLXIV
- MDCCLXIX
- MDCCLXV
- MDCCLXVI
- MDCCLXVII
- MDCCLXVIII
- MDCCLXX
- MDCCLXXI
- MDCCLXXII
- MDCCLXXIII
- MDCCLXXIV
- MDCCLXXIX
- MDCCLXXV
- MDCCLXXVI
- MDCCLXXVII
- MDCCLXXVIII
- MDCCLXXX
- MDCCLXXXI
- MDCCLXXXII
- MDCCLXXXIII
- MDCCLXXXIV
- MDCCLXXXIX
- MDCCLXXXV
- MDCCLXXXVI
- MDCCLXXXVII
- MDCCLXXXVIII
- MDCCV
- MDCCVI
- MDCCVII
- MDCCVIII
- MDCCX
- MDCCXC
- MDCCXCI
- MDCCXCII
- MDCCXCIII
- MDCCXCIV
- MDCCXCIX
- MDCCXCV
- MDCCXCVI
- MDCCXCVII
- MDCCXCVIII
- MDCCXI
- MDCCXII
- MDCCXIII
- MDCCXIV
- MDCCXIX
- MDCCXL
- MDCCXLI
- MDCCXLII
- MDCCXLIII
- MDCCXLIV
- MDCCXLIX
- MDCCXLV
- MDCCXLVI
- MDCCXLVII
- MDCCXLVIII
- MDCCXV
- MDCCXVI
- MDCCXVII
- MDCCXVIII
- MDCCXX
- MDCCXXI
- MDCCXXII
- MDCCXXIII
- MDCCXXIV
- MDCCXXIX
- MDCCXXV
- MDCCXXVI
- MDCCXXVII
- MDCCXXVIII
- MDCCXXX
- MDCCXXXI
- MDCCXXXII
- MDCCXXXIII
- MDCCXXXIV
- MDCCXXXIX
- MDCCXXXV
- MDCCXXXVI
- MDCCXXXVII
- MDCCXXXVIII
- MDCI
- MDCIC
- MDCII
- MDCIII
- MDCIL
- MDCIV
- MDCIX
- MDCL
- MDCLI
- MDCLII
- MDCLIII
- MDCLIV
- MDCLIX
- MDCLV
- MDCLVI
- MDCLVII
- MDCLVIII
- MDCLX
- MDCLXI
- MDCLXII
- MDCLXIII
- MDCLXIV
- MDCLXIX
- MDCLXV
- MDCLXVI
- MDCLXVII
- MDCLXVIII
- MDCLXX
- MDCLXXI
- MDCLXXII
- MDCLXXIII
- MDCLXXIV
- MDCLXXIX
- MDCLXXV
- MDCLXXVI
- MDCLXXVII
- MDCLXXVIII
- MDCLXXX
- MDCLXXXI
- MDCLXXXII
- MDCLXXXIII
- MDCLXXXIV
- MDCLXXXIX
- MDCLXXXV
- MDCLXXXVI
- MDCLXXXVII
- MDCLXXXVIII
- MDCV
- MDCVI
- MDCVII
- MDCVIII
- MDCX
- MDCXC
- MDCXCI
- MDCXCII
- MDCXCIII
- MDCXCIV
- MDCXCIX
- MDCXCV
- MDCXCVI
- MDCXCVII
- MDCXCVIII
- MDCXI
- MDCXII
- MDCXIII
- MDCXIV
- MDCXIX
- MDCXL
- MDCXLI
- MDCXLII
- MDCXLIII
- MDCXLIV
- MDCXLIX
- MDCXLV
- MDCXLVI
- MDCXLVII
- MDCXLVIII
- MDCXV
- MDCXVI
- MDCXVII
- MDCXVIII
- MDCXX
- MDCXXI
- MDCXXII
- MDCXXIII
- MDCXXIV
- MDCXXIX
- MDCXXV
- MDCXXVI
- MDCXXVII
- MDCXXVIII
- MDCXXX
- MDCXXXI
- MDCXXXII
- MDCXXXIII
- MDCXXXIV
- MDCXXXIX
- MDCXXXV
- MDCXXXVI
- MDCXXXVII
- MDCXXXVIII
- MDIC
- MDII
- MDIII
- MDIL
- MDIV
- MDIX
- MDLI
- MDLII
- MDLIII
- MDLIV
- MDLIX
- MDLV
- MDLVI
- MDLVII
- MDLVIII
- MDLX
- MDLXI
- MDLXII
- MDLXIII
- MDLXIV
- MDLXIX
- MDLXV
- MDLXVI
- MDLXVII
- MDLXVIII
- MDLXX
- MDLXXI
- MDLXXII
- MDLXXIII
- MDLXXIV
- MDLXXIX
- MDLXXV
- MDLXXVI
- MDLXXVII
- MDLXXVIII
- MDLXXX
- MDLXXXI
- MDLXXXII
- MDLXXXIII
- MDLXXXIV
- MDLXXXIX
- MDLXXXV
- MDLXXXVI
- MDLXXXVII
- MDLXXXVIII
- MDV
- MDVI
- MDVII
- MDVIII
- MDXC
- MDXCI
- MDXCII
- MDXCIII
- MDXCIV
- MDXCIX
- MDXCV
- MDXCVI
- MDXCVII
- MDXCVIII
- MDXI
- MDXII
- MDXIII
- MDXIV
- MDXIX
- MDXL
- MDXLI
- MDXLII
- MDXLIII
- MDXLIV
- MDXLIX
- MDXLV
- MDXLVI
- MDXLVII
- MDXLVIII
- MDXV
- MDXVI
- MDXVII
- MDXVIII
- MDXX
- MDXXI
- MDXXII
- MDXXIII
- MDXXIV
- MDXXIX
- MDXXV
- MDXXVI
- MDXXVII
- MDXXVIII
- MDXXX
- MDXXXI
- MDXXXII
- MDXXXIII
- MDXXXIV
- MDXXXIX
- MDXXXV
- MDXXXVI
- MDXXXVII
- MDXXXVIII
- Medecins sans frontieres
- Medecins sans Frontieres
- Médecins sans frontières
- Médecins sans Frontières
- Medinat Jisrael
- Medinat Jisraël
- Meester Sportman
- Meg ker a nep
- Még kér a nép
- Meisterschaft von Zurich
- Meisterschaft von Zürich
- Meisterschaft von Zurich 2006
- Meisterschaft von Zürich 2006
- Melanitta perspicillata
- Mentha × piperita
- Mentha × rotundifolia
- Mentha ×piperita
- Mentha ×rotundifolia
- Mentha X piperita
- Mentha X rotundifolia
- Mentha Xpiperita
- Mentha Xrotundifolia
- Meppen-Haselunner Eisenbahn
- Meppen-Haselünner Eisenbahn
- Merakerbanen
- Meråkerbanen
- Merganetta armata
- Messelschalien
- Messelschaliën
- Mester
- Mèstèr
- Metsobon
- Métsobon
- Meuse-Inferieure
- Meuse-Inférieure
- Mezocsan
- Mezőcsán
- Mi vida sin mi
- Mi vida sin mí
- Michael Augustinus Pro Juarez
- Michaël Augustinus Pro Juárez
- Microregio van de Vallei van Paraiba Fluminense
- Microregio van de Vallei van Paraíba Fluminense
- Midgardr
- Miðgarðr
- Midi-Pyreneeen
- Midi-Pyreneeën
- Midoy
- Midøy
- Mieczyslaw Najdorf
- Mieczysław Najdorf
- MIeP
- MIEP
- MIéP
- MIÉP
- Mierzeja Wislana
- Mierzeja Wiślana
- Miguel Maximiliano van Braganca
- Miguel Maximiliano van Bragança
- Mike Akerfeldt
- Mike Åkerfeldt
- Miklos Esterhazy
- Miklós Esterházy
- MIL
- Militargrenze
- Militärgrenze
- Miljopartiet Dei Grone
- Miljøpartiet Dei Grøne
- Miniopterus schreibersii
- Ministre d'Etat
- Ministre d'État
- Mission San Diego de Alcala
- Mission San Diego de Alcalá
- Mission San Francisco de Asis
- Mission San Francisco de Asís
- Mit offenen Karten
- Mittelfrankische Reimbibel
- Mittelfränkische Reimbibel
- Mittelfrankisches Legendar
- Mittelfränkisches Legendar
- MIX
- MLI
- MLII
- MLIII
- MLIV
- MLIX
- MLV
- MLVI
- MLVII
- MLVIII
- MLXI
- MLXII
- MLXIII
- MLXIV
- MLXIX
- MLXV
- MLXVI
- MLXVII
- MLXVIII
- MLXX
- MLXXI
- MLXXII
- MLXXIII
- MLXXIV
- MLXXIX
- MLXXV
- MLXXVI
- MLXXVII
- MLXXVIII
- MLXXX
- MLXXXI
- MLXXXII
- MLXXXIII
- MLXXXIV
- MLXXXIX
- MLXXXV
- MLXXXVI
- MLXXXVII
- MLXXXVIII
- MMCLI
- MMCLXXXVI
- MMCXII
- MMCXLII
- MMCXVII
- MMCXXIX
- MMCXXV
- MMCXXXV
- MMDC
- MMDCLXVI
- MMDLXII
- MMII
- MMIII
- MMIL
- MMIV
- MMIX
- MMLIX
- MMLXI
- MMLXXXI
- MMMCXXI
- MMMDCCXXXVII
- MMMI
- MMV
- MMVI
- MMVII
- MMVIII
- MMXC
- MMXI
- MMXII
- MMXIII
- MMXIV
- MMXIX
- MMXLI
- MMXLII
- MMXLIII
- MMXLIV
- MMXLIX
- MMXLV
- MMXLVI
- MMXLVII
- MMXLVIII
- MMXV
- MMXVI
- MMXVII
- MMXVIII
- MMXXI
- MMXXII
- MMXXIII
- MMXXIV
- MMXXIX
- MMXXVI
- MMXXVII
- MMXXVIII
- MMXXX
- MMXXXII
- MMXXXIX
- MMXXXV
- MMXXXVI
- MMXXXVIII
- Modernisme catala
- Modernisme català
- Modernismo catalan
- Modernismo catalán
- Moise et Pharaon
- Moïse et Pharaon
- Mompelgard
- Mömpelgard
- Monastere de Chevetogne
- Monastère de Chevetogne
- Monastêre de Chevetogne
- Monbroen
- Mønbroen
- Monden van de Rhone
- Monden van de Rhône
- Montagne Pelee
- Montagne Pelée
- Montee impossible
- Montée impossible
- Monteregiennes
- Montérégiennes
- Montsen
- Monumento a la Revolucion
- Monumento a la Revolución
- Mope
- Mopé
- Mora-Elfdalens Jernvag
- Mora-Elfdalens Jernväg
- Moravskoslezsky kraj
- Moravskoslezský kraj
- Morifinwe
- Morifinwë
- Morskom
- Mörskom
- Mosasauriers
- Mosasauriërs
- Moscovie
- Moscovië
- Mose Tovini
- Mosè Tovini
- Mount Pelee
- Mount Pelée
- Movimento Popular de Libertacao de Angola
- Movimento Popular de Libertação de Angola
- Movimiento de Accion Revolucionaria
- Movimiento de Acción Revolucionaria
- Movimiento de Liberacion Nacional
- Movimiento de Liberación Nacional
- Movimiento de Renovacion Sandinista
- Movimiento de Renovación Sandinista
- Movimiento Liberal Democratico Revolucionario
- Movimiento Liberal Democrático Revolucionario
- Movimiento Quinta Republica
- Movimiento Quinta República
- Muhlenkopfschanze
- Mühlenkopfschanze
- Mulhausen im Elsass
- Mülhausen im Elsaß
- Munein
- Mûnein
- Munsterberg
- Münsterberg
- Munsterland Giro
- Münsterland Giro
- Munstertal/Schwarzwald
- Münstertal/Schwarzwald
- Munstertalbahn
- Münstertalbahn
- Murakoz
- Muraköz
- Musee canadien de la nature
- Musée canadien de la nature
- Musee de la Gourmandise
- Musée de la Gourmandise
- Musee Fragonard d'Alfort
- Musée Fragonard d'Alfort
- Musee Herge
- Musée Hergé
- Musee national d'histoire militaire
- Musée national d'histoire militaire
- Musee national des sciences naturelles
- Musée national des sciences naturelles
- Musee National du Chateau et des Trianons de Versailles
- Musée National du Château et des Trianons de Versailles
- Musee Royal de l'Afrique Central
- Musée Royal de l'Afrique Central
- Musee royal de l'Ontario
- Musée royal de l'Ontario
- Museo Nacional de Antropologia
- Museo Nacional de Antropología
- Museum Jacquemart-Andre
- Museum Jacquemart-André
- Musikhogskolan i Pitea
- Musikhögskolan i Piteå
- Muspellsheimr
- Múspellsheimr
- Mustela eversmanii
- Muziek Academie Lodz
- Muziek Academie Łódź
- MVI
- MVII
- MVIII
- MXC
- MXCI
- MXCII
- MXCIII
- MXCIV
- MXCIX
- MXCV
- MXCVI
- MXCVII
- MXCVIII
- MXD
- MXDI
- MXDII
- MXDIII
- MXDIV
- MXDV
- MXDVI
- MXDVII
- MXDVIII
- MXI
- MXII
- MXIII
- MXIV
- MXIX
- MXL
- MXLI
- MXLII
- MXLIII
- MXLIV
- MXLIX
- MXLV
- MXLVI
- MXLVII
- MXLVIII
- MXM
- MXMI
- MXMII
- MXMIII
- MXMIV
- MXMV
- MXMVI
- MXMVII
- MXMVIII
- MXV
- MXVI
- MXVII
- MXVIII
- MXX
- MXXI
- MXXII
- MXXIII
- MXXIV
- MXXIX
- MXXV
- MXXVI
- MXXVII
- MXXVIII
- MXXX
- MXXXI
- MXXXII
- MXXXIII
- MXXXIV
- MXXXIX
- MXXXV
- MXXXVI
- MXXXVII
- MXXXVIII
- Na Triobloidi
- Na Trioblóidí
- Naai Woong Paauw
- Naai Wôong Paauw
- Nadkut
- Nádkút
- Naerden
- Näerden
- Nagybanya
- Nagybánya
- Nagyeskullo
- Nagyesküllő
- Nagyszentmiklos
- Nagyszentmiklós
- Napola - Elite fur den Fuhrer
- Napola – Elite für den Führer
- Napoleon Charles Gregoire Jacques Philippe Bonaparte
- Napoleon Charles Grégoire Jacques Philippe Bonaparte
- Napoléon Charles Grégoire Jacques Philippe Bonaparte
- Napoleon Louis Joseph Jerome Bonaparte
- Napoleon Louis Joseph Jérôme Bonaparte
- Napoléon Louis Joseph Jérôme Bonaparte
- Nara livet
- Nära livet
- Narodna rada Slovenskej republiky
- Národná rada Slovenskej republiky
- Narpio
- Närpiö
- Natalicio de Benito Juarez
- Natalicio de Benito Juárez
- Nationaal Museum van Sao Tome en Principe
- Nationaal Museum van Sao Tomé en Principe
- Nationaal Park Cevennes
- Nationaal Park Cévennes
- Nationaal Park Tai
- Nationaal Park Taï
- Nationaal stadion 12 juli
- Nationale Bank van Sao Tome and Principe
- Nationale Bank van Sao Tomé and Principe
- Natsionalna Telekompanija Ukrainy
- Natsionalna Telekompanija Ukraïny
- Natsionalna Telekompanija Ukrainy/Natsionalna Radiokompanya Ukrainy
- Natsionalna Telekompanija Ukraïny/Natsionalna Radiokompanya Ukraïny
- Nattvardsgasterna
- Nattvardsgästerna
- Nausicaa van de vallei van de wind
- Nausicaä van de vallei van de wind
- Naxcivan
- Naxçivan
- Naxçıvan
- Nazar boncugu
- Nazar boncuğu
- NBS Koln - Rhein/Main
- NBS Köln - Rhein/Main
- Neder-Germanie
- Neder-Germanië
- Nelumbo
- Nepeta × faassenii
- Nepeta X faassenii
- Neu-Colln
- Neu-Cölln
- Neu Skalmierschutz
- Neu Skalmierschütz
- Neubaustrecke Koln - Rhein/Main
- Neubaustrecke Köln - Rhein/Main
- Neuropteris munsteri
- Neuropteris münsteri
- Neustadt in Westpreussen
- Neustadt in Westpreußen
- Neustadtel
- Neustädtel
- Nezavisna Drzava Hrvatska
- Nezavisna Država Hrvatska
- Nghiem
- Nghiêm
- Niccolo d'Arco
- Niccolò d'Arco
- Nicolaas van Ziebice
- Nicolaas van Ziębice
- Nicolo Abbati
- Nicolò Abbati
- Nicomedie
- Nicomedië
- Nieder-osterreich
- Nieder-österreich
- Niederbayerisches Baderdreieck
- Niederbayerisches Bäderdreieck
- Niederosterreich
- Niederösterreich
- Niederrheinstrecke
- Niederschlesisch-Markische Eisenbahn
- Niederschlesisch-Märkische Eisenbahn
- Niederschonhausen
- Niederschönhausen
- Nieuw-Leon
- Nieuw-León
- Nigerie
- Nigerië
- Nikolaj Mensutkin
- Nikolaj Menšutkin
- Nikolaus Esterhazy
- Nikolaus Esterházy
- Nikolaus II Esterhazy
- Nikolaus II Esterházy
- Nikolaus Joseph Esterhazy
- Nikolaus Joseph Esterházy
- Nimwegen
- Nivvlujakka
- Nivvlujåkka
- Njuohcamrivier
- Njuohčamrivier
- Nolan Chart
- Noord-Neder-Californie
- Noord-Neder-Californië
- Noord Osterbotten
- Noord Österbotten
- Norddeutscher Fussball-Verband
- Norddeutscher Fußball-Verband
- Nordgronland
- Nordgrønland
- Norenberg
- Nörenberg
- Norra Osterbotten
- Norra Österbotten
- Northumbrie
- Northumbrië
- Nosine
- Nosinė
- Nuestra Senora de Guadalupe
- Nuestra Señora de Guadalupe
- Nurnbergse principes
- Nürnbergse principes
- Nutritariër
- Nutritarisch dieet
- Nutritarische dieet
- Nyctimene cephalotes
- Nykopingsbanan
- Nyköpingsbanan
- Nynasbanan
- Nynäsbanan
- Nyugati palyaudvar
- Nyugati pályaudvar
- O.E.C.D.
- Oberosterreich-Rundfahrt
- Oberösterreich-Rundfahrt
- Oberosterreichrundfahrt
- Oberösterreichrundfahrt
- Obo nationaal park
- Obo Nationaal Park
- Obo National Park
- Obudai-sziget
- Óbudai-sziget
- Ochotona rufescens
- Odenburg
- Ödenburg
- OEufs brouilles
- OFB Pokal
- ÖFB Pokal
- Oland Jarnvagen
- Öland Järnvagen
- Öls
- Olympisch Comite van Sao Tome en Principe
- Olympisch Comité van Sao Tomé en Principe
- Onafhankelijke Democratische Actie
- Opper-tresorier
- Ordongosfuzes
- Ördöngösfüzes
- Ordre Grand Ducal de la Couronne de Chene
- Ordre Grand Ducal de la Couronne de Chêne
- Oresund
- Øresund
- Oresundbanan
- Öresundbanan
- Oresundbane
- Öresundbane
- Oresundbanen
- Öresundbanen
- Øresundbanen
- Oresundregio
- Öresundregio
- Oresundsbanen
- Øresundsbanen
- Oresundsbroen
- Øresundsbroen
- Oresundsbron
- Öresundsbron
- Oresundsbrug
- Øresundsbrug
- Oresundsregio
- Öresundsregio
- Oresundstog
- Øresundstog
- Orihodos
- Őrihodos
- Ormenyvaros
- Örményváros
- Oroszvar
- Oroszvár
- Orreaga
- Osel
- Ösel
- OSHZ
- ÖSHZ
- Oslo, 31 augustus
- Oslo, 31 Augustus
- Oslo, august 31st
- Oslo, August 31st
- Ostanskar en Arklo
- Östanskär en Arklo
- Osteraspby
- Österaspby
- Osterreich
- Österreich
- Osterreichische Volkspartei
- Österreichische Volkspartei
- Osterreichischer Fussball-Bund
- Österreichischer Fußball-Bund
- Osterreichischer Rundfunk
- Österreichischer Rundfunk
- Ostfoldbanen
- Østfoldbanen
- Ostra stambanan
- Östra stambanan
- Over het recht van Oorlog en Vrede
- Oxymycterus nasutus
- Paijanne-Tavastland
- Päijänne-Tavastland
- Paijanne Tavastland
- Päijänne Tavastland
- Paisos Catalans
- Països Catalans
- Pal Erdos
- Pál Erdős
- Palatul Cretulescu
- Palatul Creţulescu
- Paleis Schonbrunn
- Paleis Schönbrunn
- Palestinie
- Palestinië
- Palhegy
- Pálhegy
- Pao de acucar
- Pão de açúcar
- Para-maconnerie
- Para-maçonnerie
- Paramaconniek
- Paramaçonniek
- Paramaconnieke organisatie
- Paramaçonnieke organisatie
- Parana pijnboom
- Paraná pijnboom
- Parc national des Cevennes
- Parc national des Cévennes
- Parcul National Rodna
- Parcul Naţional Rodna
- Park Muzakowski
- Park Mużakowski
- Parlement van Sao Tome en Principe
- Parlement van Sao Tomé en Principe
- Parque Nacional de Aiguestortes i Estany de Sant Maurici
- Parque Nacional de Aigüestortes i Estany de Sant Maurici
- Parque Nacional Santa Fe
- Parque Nacional Santa Fé
- Parti chretien social
- Parti chrétien social
- Parti Communiste Francais
- Parti Communiste Français
- Partido Accion Nacional
- Partido Acción Nacional
- Partido Autentico de la Revolucion Mexicana
- Partido Auténtico de la Revolución Mexicana
- Partido de la Revolucion Democratica
- Partido de la Revolución Democrática
- Partido de la Revolucion Socialista
- Partido de la Revolución Socialista
- Partido Democrata Cristiano
- Partido Demócrata Cristiano
- Partido Democratico Social
- Partido Democrático Social
- Partido Nacional de Salvacion Publica
- Partido Nacional de Salvación Pública
- Partido Nacionalista de Mexico
- Partido Nacionalista de México
- Partido Panamenista
- Partido Panameñista
- Partido Revolucionario de la Unificacion Nacional
- Partido Revolucionario de la Unificación Nacional
- Partido Socialista Nicaraguense
- Partido Socialista Nicaragüense
- Partido Socialista Unificado de Mexico
- Partido Socialista Unificado de México
- Partido Unido de la Revolucion Socialista de Cuba
- Partido Unido de la Revolución Socialista de Cuba
- Partidul National Liberal
- Partidul Naţional Liberal
- Partidul Romania Mare
- Partidul România Mare
- Partij van de Democratische Convergentie-Reflectiegroep
- Partit Socialdemocrata
- Partit Socialdemòcrata
- Partiya Karkeren Kurdistan
- Partiya Karkerên Kurdistan
- Paso de Cortes
- Paso de Cortés
- Pasqual Araguas
- Pasqual Araguàs
- Passeriformes
- Pasul Turnu Rosu
- Pasul Turnu Roşu
- Pathephoon
- Pathéphoon
- Paxillus filamentosus
- Pecsetszeg
- Pecsétszeg
- Pedersoren kunta
- Pedersören kunta
- Pedro Campana
- Pedro Campaña
- Pedro de Campana
- Pedro de Campaña
- Pedro I van Brazilie
- Pedro I van Brazilië
- Pedro II van Brazilie
- Pehr Forsskahl
- Pehr Forsskåhl
- Pehr Forsskal
- Pehr Forsskål
- Pelle Erovraren
- Pelle Erövraren
- Pennsylvanie
- Pennsylvanië
- Pentasjoki
- Pentäsjoki
- Pequena Taca do Mundo
- Pequena Taça do Mundo
- Per qualche dollaro in piu
- Per qualche dollaro in più
- Perotin
- Pérotin
- Pestsaule
- Pestsäule
- Petrinska rozhledna
- Petřínská rozhledna
- Petrovic-Njegos
- Petrović-Njegoš
- Pfalz-Vohenstrauß
- Pfalz-Vohenstrauss
- Pfalzer Wald
- Pfälzer Wald
- Pfalzisch
- Pfälzisch
- Pfalzische Ludwigsbahn
- Pfälzische Ludwigsbahn
- Pfalzische Maximiliansbahn
- Pfälzische Maximiliansbahn
- Pferdestarke
- Pferdestärke
- Phaenicophaeus curvirostris
- Phaenicophaeus diardi
- Phaenicophaeus pyrrhocephalus
- Phaenicophaeus sumatranus
- Phaenicophaeus tristis
- Phaenicophaeus viridirostris
- Phalacrocorax magellanicus
- Phalanger orientalis
- Philip van Wurttemberg
- Philip van Württemberg
- Philipp II Albrecht van Wurttemberg
- Philipp II Albrecht van Württemberg
- Philippe d'Orleans
- Philippe d'Orléans
- Philippe de Crevecoeur
- Philippe de Crèvecœur
- Philippe I de Croy
- Philippe I de Croÿ
- Philippe II de Croy
- Philippe II de Croÿ
- Philippe van Orleans
- Philippe van Orléans
- Philippos IV van Macedonie
- Philippos IV van Macedonië
- Philipps-Universitat Marburg
- Philipps-Universität Marburg
- Philosophiae Doctor
- Philosophiæ Doctor
- Pierre Guerin du Rocher
- Pierre Guérin du Rocher
- Pierre Prum
- Pierre Prüm
- Pionierorganisation Ernst Thalmann
- Pionierorganisation Ernst Thälmann
- Platanus ×acerifolia
- Platanus Xacerifolia
- Plattduutsch
- Plattdüütsch
- Plohnen
- Plöhnen
- Pohar CMFS
- Pohár ČMFS
- Pokemon 13: Phantom Champion Zoruark
- Pokémon 13: Phantom Champion Zoruark
- Pokemon 13: Phantom Ruler Zoroark
- Pokémon 13: Phantom Ruler Zoroark
- Pokemon 3: The Movie
- Pokémon 3: The Movie
- Pokemon 5 Helden
- Pokémon 5 Helden
- Pokemon 5: Heroes
- Pokémon 5: Heroes
- Pokemon 7: Destiny Deoxys
- Pokémon 7: Destiny Deoxys
- Pokemon Blauw
- Pokémon Blauw
- Pokemon Diamand & Parel
- Pokémon Diamand & Parel
- Pokemon Diamand en Parel
- Pokémon Diamand en Parel
- Pokemon Diamond and Pearl
- Pokémon Diamond and Pearl
- Pokemon FireRed and LeafGreen
- Pokémon FireRed and LeafGreen
- Pokemon Geel
- Pokémon Geel
- Pokemon Heroes
- Pokémon Heroes
- Pokemon Parel
- Pokémon Parel
- Pokemon robijn
- Pokémon robijn
- Pokemon Rood
- Pokémon Rood
- Pokemon Ruby and Sapphire
- Pokémon Ruby and Sapphire
- Pokemon saffier
- Pokémon saffier
- Pokemon smaragd
- Pokémon smaragd
- Pokemon: Jirachi Wishmaker
- Pokémon: Jirachi Wishmaker
- Pokemon: Mewtwo Returns
- Pokémon: Mewtwo Returns
- Pokemon: The Movie 2000
- Pokémon: The Movie 2000
- Poligono das Secas
- Polígono das Secas
- Polonia Cernauti
- Polonia Cernăuţi
- Polyphylla fullo
- Polypodium ×mantoniae
- Polypodium Xmantoniae
- Pomaranczowa Alternatywa
- Pomarańczowa Alternatywa
- Pomme cythere
- Pomme cythère
- Pomnik psa Dzoka
- Pomnik psa Dżoka
- Pomorze Zaodrzanskie
- Pomorze Zaodrzańskie
- Ponte Rio-Niteroi
- Ponte Rio-Niterói
- Pontificia Universita Gregoriana
- Pontificia Università Gregoriana
- Popiol i diament
- Popiół i diament
- Populus × americana
- Populus × canadensis
- Populus × canescens
- Populus ×americana
- Populus ×canadensis
- Populus ×canescens
- Populus ×interamericana
- Populus X americana
- Populus X canadensis
- Populus X canescens
- Populus Xamericana
- Populus Xcanadensis
- Populus Xcanescens
- Populus Xinteramericana
- Porphyrio porphyrio
- Port paye
- Port payé
- Poyrisjarvi Wilderness Area
- Pöyrisjärvi Wilderness Area
- Pozega-Slavonia
- Požega-Slavonia
- Praestobanen
- Præstøbanen
- Prawo i Sprawiedliwosc
- Prawo i Sprawiedliwość
- Prazska konzervator
- Pražská konzervatoř
- Prekmurscina
- Prekmurščina
- Prekmürščina
- Preußisch-Friedland
- Preussisch-Friedland
- Preussisch Eylau
- Preußisch Eylau
- Preußisch Holland
- Preussisch Holland
- Preussisch Stargard
- Preußisch Stargard
- Preußische Nordbahn
- Preussische Nordbahn
- Priamos
- Primorsko-goranska zupanija
- Primorsko-goranska županija
- Prishtine
- Prishtinë
- Prive-grap
- Privé-grap
- Privebericht
- Privébericht
- Privegrap
- Privégrap
- Processen van Nurnberg
- Processen van Nürnberg
- Prokop van Moravie
- Protein
- Proteïn
- Protozoen
- Protozoën
- Proyecto Mesoamerica
- Proyecto Mesoamérica
- Prunus salicina × armeniaca
- Prunus salicina X armeniaca
- Prva Liga (Republika Srpska)
- Ptolemaeus van Mauretanie
- Ptolemaeus van Mauretanië
- Ptolemaeus van Mauritanie
- Ptolemaeus van Mauritanië
- Ptolemaios I van Macedonie
- Ptolemaios I van Macedonië
- Ptolemaios van Mauretanie
- Ptolemaios van Mauretanië
- Puentecesures
- Puerto de la Bahia de Algeciras
- Puerto de la Bahía de Algeciras
- Quiero la cabeza de Alfredo Garcia
- Quiero la cabeza de Alfredo García
- R. Standard Club Liege
- R. Standard Club Liège
- R. Standard Club Liegeois
- R. Standard Club Liégeois
- R. Standard de Liege
- R. Standard de Liège
- R.Standard de Liege
- R.Standard de Liège
- Radio-Aktivitat
- Radio-Aktivität
- Rafelbunol
- Rafelbuñol
- Ramon Berenguer II
- Ramón Berenguer II
- Ramon Borrell
- Ramón Borrell
- Ranefjord
- Rånefjord
- Ranerivier
- Rånerivier
- Rapid Bucuresti
- Rapid Bucureşti
- Raststatte
- Raststätte
- RCD Espanol
- RCD Español
- Readtsjerk
- Real Alcazar
- Real Alcàzar
- Real Federacion Espanola de Futbol
- Real Federación Española de Fútbol
- Rebieva
- Rèbiévå
- Rechter Zurichseelinie
- Rechter Zürichseelinie
- Recits Express
- Récits Express
- Regierungsbezirk Koln
- Regierungsbezirk Köln
- Regil
- Régil
- Region Cantabrica
- Región Cantábrica
- Region Wallonne
- Région Wallonne
- Regionalie autoceli
- Reģionālie autoceļi
- Reichsgau Danzig-Westpreußen
- Reichsgau Danzig-Westpreussen
- Reichsprasident
- Reichspräsident
- Reichsprasidentenpalais
- Reichspräsidentenpalais
- Reimech
- Réimech
- Rekopis znaleziony w Saragossie
- Rękopis znaleziony w Saragossie
- Rene Andrieux
- René Andrieux
- Rene Goupil
- René Goupil
- Rene Nativelle
- René Nativelle
- Renee de France
- Renée de France
- Rennschwein Rudi Russel
- Rennschwein Rudi Rüssel
- Renovacion Nacional
- Renovación Nacional
- Renteria
- Rentería
- Reporters sans Frontieres
- Reporters sans Frontières
- Reseau Canadien pour la Conservation de la Flore
- Réseau Canadien pour la Conservation de la Flore
- Resicabanya
- Resicabánya
- Residence Nord
- Résidence Nord
- Reszek
- Részek
- Reticulopteris munsteri
- Reticulopteris münsteri
- Reuss altere Linie
- Reuß ältere Linie
- Reuss jungere Linie
- Reuß jüngere Linie
- Rey del Futbol de America
- Rey del Fútbol de América
- Reyes Catolicos
- Reyes Católicos
- Rheinbrucke Emmerich
- Rheinbrücke Emmerich
- Rheinisch-Westfalische Technische Hogeschool Aachen
- Rheinisch-Westfälische Technische Hogeschool Aachen
- Rheinisch-Westfalische Technische Hogeschool Aken
- Rheinisch-Westfälische Technische Hogeschool Aken
- Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universitat
- Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität
- Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universitat Bonn
- Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn
- Rhetie
- Rhetië
- Rhode-Saint-Genese
- Rhode-Saint-Genèse
- Rhone-Alpes Isere Tour
- Rhône-Alpes Isère Tour
- Rijksstad Mulhausen
- Rijksstad Mülhausen
- Rio Quarai
- Rio Quaraí
- Romanvasar
- Románvásár
- Ronde de l'Isard d'Ariege
- Ronde de l'Isard d'Ariège
- Ronde van Murcie
- Ronde van Murcië
- Ronde van Padania
- Ronde van Piemont
- Ronde van Piëmont
- Ronde van Venetie
- Ronde van Venetië
- Ronne Havn
- Rønne Havn
- Rorchen
- Rörchen
- Rorosbanen
- Rørosbanen
- Rotnujakka
- Rotnujåkka
- Royal Leopold Club Bastogne
- Royal Léopold Club Bastogne
- Royal Standard Club Liegeois
- Royal Standard Club Liégeois
- Rozieren
- RSC Meninois
- RSC Méninois
- Rubelandbahn
- Rübelandbahn
- Rubus × loganobaccus
- Rubus loganobaccus × laciniatus × idaeus
- Rubus loganobaccus X laciniatus X idaeus
- Rubus spectabilis
- Rubus X loganobaccus
- Ruckversicherungsvertrag
- Rückversicherungsvertrag
- Rugenwalde
- Rügenwalde
- Rumelie
- Rumelië
- Rumex ×pratensis
- Rumex Xpratensis
- Rund um Koln
- Rund um Köln
- Ruprecht-Karls-Universitat
- Ruprecht-Karls-Universität
- Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg
- Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
- Ruscuk
- Rusçuk
- Ruta Mexico
- Ruta México
- Ruthenie
- Ruthenië
- Rutuliers
- Rutuliërs
- S-Bahn Koln
- S-Bahn Köln
- Sa som i himmelen
- Så som i himmelen
- Saargemund
- Saargemünd
- Saarlandischer Verdienstorden
- Saarländischer Verdienstorden
- Sabiha Gokcen Havaalani
- Sabiha Gökçen Havaalanı
- Sabiha Gokcen International Airport
- Sabiha Gökçen International Airport
- Saint-Etienne de Bourges
- Saint-Étienne de Bourges
- Saint Mary's Church
- Sale and purchase agreement
- Salinas de Leniz
- Salinas de Léniz
- San Andres y Providencia
- San Andrés y Providencia
- San Carlos de la Rapita
- San Carlos de la Rápita
- Sankt Christina in Groden
- Sankt Christina in Gröden
- Sankt Ulrich in Groden
- Sankt Ulrich in Gröden
- Sant Cristofol d'Anyos
- Sant Cristòfol d'Anyós
- Santiago de Compostela
- Santo Antonio de Leverger
- Santo Antônio de Leverger
- Santomese voetbalbond
- Sao Tome and Principe
- São Tomé and Príncipe
- Sao Tome e Principe
- São Tomé e Príncipe
- Saorstat Eireann
- Saorstat Éireann
- Saotomense
- Sãotomense
- Sapienza Universita
- Sapienza Università
- Sarayi
- Sarayı
- Sargent's snakebush
- Sargent’s snakebush
- Sasom i en spegel
- Såsom i en spegel
- Scafoid
- Scafoïd
- Scanie
- Scanië
- Scapteromys tumidus
- Scener ur ett aktenskap
- Scener ur ett äktenskap
- Schiphol Airport
- Schloss Augustusburg
- Schloß Augustusburg
- Schlusselsee
- Schlüsselsee
- Schmuckert
- Schmückert
- Schneeweißchen und Rosenrot
- Schneeweisschen und Rosenrot
- Schollenenbahn
- Schöllenenbahn
- Schonau an der Katzbach
- Schönau an der Katzbach
- Schonhengstgau
- Schönhengstgau
- Schonlanke
- Schönlanke
- Schrottersburg
- Schröttersburg
- Schwiizertuutsch
- Schwiizertüütsch
- Schwyzerdutsch
- Schwyzerdütsch
- Schwyzertutsch
- Schwyzertütsch
- Secheresa
- Sechereşa
- Secteur pave d'Auchy-lez-Orchies a Bersee
- Secteur pavé d'Auchy-lez-Orchies à Bersée
- Secteur pave de Beuvry-la-Foret a Orchies
- Secteur pavé de Beuvry-la-Forêt à Orchies
- Secteur pave de Camphin-en-Pevele
- Secteur pavé de Camphin-en-Pévèle
- Secteur pave de Gruson
- Secteur pavé de Gruson
- Secteur pave de Mons-en-Pevele
- Secteur pavé de Mons-en-Pévèle
- Secteur pave de Quievy a Saint-Python
- Secteur pavé de Quiévy à Saint-Python
- Secularisation
- Sécularisation
- Seehohe
- Seehöhe
- Seenbruck
- Seenbrück
- Segesvar
- Segesvár
- Sehriyar Memmedyarov
- Şəhriyar Məmmədyarov
- Selecao Brasileira de Voleibol Masculino
- Seleção Brasileira de Voleibol Masculino
- Seleucie
- Seleucië
- Selie
- Selija
- Sēlija
- Sepsiszentgyorgy
- Sepsiszentgyörgy
- Serguei Honchar
- Sergueï Honchar
- Sestrieres
- Sestrières
- Settimana Internazionale di Coppi e Bartali
- Severin Girault
- Séverin Girault
- Severna Backa
- Severna Bačka
- Sexcoaching
- Sfincter
- Shake It
- Shake It All About
- Shqiperia
- Shqipëria
- Shterpca
- Shtërpca
- Shterpce
- Shtërpcë
- Shuanghu Tebie Qu
- Shuānghú Tèbié Qū
- Shuanghu Tebiequ
- Shuānghú Tèbiéqū
- Si Colombia
- Sí Colombia
- Sibensko-kninska zupanija
- Šibensko-kninska županija
- Sicevacka klisura
- Sićevačka klisura
- Siebenburgisch
- Siebenbürgisch
- Sigfrido Gracia
- Sigfrido Gràcia
- Silva Ducis
- Simon de Makkabeeer
- Simon de Makkabeeër
- Simrishamn - Tomelilla Jarnvag
- Simrishamn - Tomelilla Järnväg
- Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educacion
- Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación
- Sint-Gellert
- Sint-Gellért
- Sint-Sebastiaanfort
- Sint-Sebastiaanvuurtoren
- Sint Germain-des-Pres
- Sint Germain-des-Prés
- Sisacko-moslavacka zupanija
- Sisačko-moslavačka županija
- Sistema Economico Latinoamericano y del Caribe
- Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe
- Sjaelland
- Sjælland
- Sjundea
- Sjundeå
- SK Olmutz ASO
- SK Olmütz ASO
- Skane Oorlog
- Skåne Oorlog
- Skanebanan
- Skånebanan
- Skanska jarnvagar
- Skanska Jarnvagar
- Skånska järnvägar
- Skånska Järnvägar
- Skara - Kinnekulle - Vanern Jarnvag
- Skara - Kinnekulle - Vänern Järnväg
- Skara - Kinnekulle - Vanerns Jarnvag
- Skara - Kinnekulle - Vänerns Järnväg
- Skara - Timmersdala Jarnvag
- Skara - Timmersdala Järnväg
- Skargard
- Skärgård
- Skihccerivier
- Skihččerivier
- Skjaergard
- Skjærgård
- Slag aan de Mures
- Slag aan de Mureş
- Slag in het Hurtgenbos
- Slag in het Hürtgenbos
- Slag om Konigsberg
- Slag om Königsberg
- Slampoezie
- Slampoëzie
- Slot Mohren
- Slot Möhren
- Slovenska demokraticna zveza
- Slovenska demokratična zveza
- Slovenske rudohorie
- Slovenské rudohorie
- Slovensky futbalovy zvaz
- Slovenský futbalový zväz
- Slovensky raj
- Slovenský ráj
- SMER - Socialna Demokracia
- SMER - Sociálna Demokracia
- Smultronstallet
- Smultronstället
- Snieznik
- Śnieżnik
- Snieznik Klodzki
- Śnieżnik Kłodzki
- Soca-Isonzo
- Soča-Isonzo
- Sociedad Fitoquimica de America del Norte
- Sociedad Fitoquímica de América del Norte
- Societatea de Gimnastica Sibiu
- Societatea de Gimnastică Sibiu
- Societe des Transports Intercommunaux Bruxellois
- Société des Transports Intercommunaux Bruxellois
- Societe des Transports Intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel
- Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel
- Societe Generale de Belgique
- Société Générale de Belgique
- Societe Nationale des Chemins de Fer Vicinaux
- Société Nationale des Chemins de Fer Vicinaux
- Societe Phytochimique de L'Amerique du Nord
- Société Phytochimique de L'Amérique du Nord
- Societe Royale de Botanique de Belgique
- Société Royale de Botanique de Belgique
- Societe royale du Canada
- Société royale du Canada
- Sodra stambanan
- Södra stambanan
- Solothurn-Munster-Bahn
- Solothurn-Münster-Bahn
- Sonderborgbanen
- Sønderborgbanen
- Sonderjysk
- Sønderjysk
- Sonderjyske Tvaerbane
- Sønderjyske Tværbane
- Song Nhi Ha
- Sông Nhi Ha
- Sophia Hedwig van Braunschweich-Wolfenbuttel
- Sophia Hedwig van Braunschweich-Wolfenbüttel
- Sophia Hedwig von Braunschweich-Wolfenbuttel
- Sophia Hedwig von Braunschweich-Wolfenbüttel
- Sorbus ×thuringiaca
- Sorbus Xthuringiaca
- Sorlandsbanen
- Sørlandsbanen
- Sozialdemokratesch Partei vu Letzebuerg
- Sozialdemokratesch Partei vu Lëtzebuerg
- Sozialdemokratische Partei Osterreichs
- Sozialdemokratische Partei Österreichs
- Sozialistische Partei Osterreichs
- Sozialistische Partei Österreichs
- Spatburgunder
- Spätburgunder
- Spilocuscus maculatus
- Spindlermuhle
- Spindlermühle
- Splitsko-dalmatinska zupanija
- Splitsko-dalmatinska županija
- Spoorlijn Basel - Konstanz
- Spoorlijn Basel - Zurich
- Spoorlijn Basel – Konstanz
- Spoorlijn Basel – Zürich
- Spoorlijn Berlin - Gorlitz
- Spoorlijn Berlin - Görlitz
- Spoorlijn Gross Schonebeck - Berlin-Wilhelmsruh
- Spoorlijn Groß Schönebeck - Berlin-Wilhelmsruh
- Spoorlijn Koln - Aachen
- Spoorlijn Köln - Aachen
- Spoorlijn Koln - Duren
- Spoorlijn Köln - Düren
- Spoorlijn Koln - Koln-Nippes
- Spoorlijn Köln - Köln-Nippes
- Spoorlijn Koln - Rheydt
- Spoorlijn Köln - Rheydt
- Spoorlijn Koln - Siegen
- Spoorlijn Köln - Siegen
- Spoorlijn Koln Bbf - Koln West
- Spoorlijn Köln Bbf - Köln West
- Spoorlijn Koln Hbf - Koln-Ehrenfeld
- Spoorlijn Köln Hbf - Köln-Ehrenfeld
- Spoorlijn Koln Hbf - Koln-Worringen
- Spoorlijn Köln Hbf - Köln-Worringen
- Spoorlijn Koln Hbf - Koln Bbf
- Spoorlijn Köln Hbf - Köln Bbf
- Spoorlijn Koln West - Kalscheuren
- Spoorlijn Köln West - Kalscheuren
- Spoorlijn Mannheim - Basel
- Spoorlijn Mannheim – Basel
- Spoorlijn Reichenau-Disentis/Muster
- Spoorlijn Reichenau-Disentis/Mustér
- Spoorlijn Reichenau - Disentis/Muster
- Spoorlijn Reichenau - Disentis/Mustér
- St Mary's Church
- St Mary's Kirk
- St. Christina in Groden
- St. Christina in Gröden
- St. Joristurm
- St. Jöristurm
- St. Mary's Church
- St.Christina in Groden
- St.Christina in Gröden
- Stabilisatiemissie van de VN in Haiti
- Stabilisatiemissie van de VN in Haïti
- Stadion Vicente Calderon
- Stadion Vicente Calderón
- Stajerska
- Štajerska
- Stalluponen
- Stallupönen
- Stambanan genom ovre Norrland
- Stambanan genom övre Norrland
- Standard Club Liege
- Standard Club Liège
- Standard Club Liegeois
- Standard Club Liégeois
- Standard de Liege
- Standard de Liège
- Standard FC Liegeois
- Standard FC Liégeois
- Standerat
- Ständerat
- Stangadalsbanan
- Stångådalsbanan
- Stanislas van Mazovie
- Stanislas van Mazovië
- Stanislaw Leszczynski
- Stanisław Leszczyński
- Stanislaw Poniatovski
- Stanisław Poniatovski
- Staronova synagoga
- Staronová synagoga
- Statia
- Station Dusseldorf Luchthaven
- Station Düsseldorf Luchthaven
- Station Flenu-Centraal
- Station Flénu-Centraal
- Station La Louviere-Centre
- Station La Louvière-Centre
- Station La Louviere-Sud
- Station La Louvière-Sud
- Station Liege-Guillemins
- Station Liège-Guillemins
- Station Liege-Jonfosse
- Station Liège-Jonfosse
- Station Liege-Longdoz
- Station Liège-Longdoz
- Station Liege-Palais
- Station Liège-Palais
- Station Liege-Vennes
- Station Liège-Vennes
- Station Vise
- Station Visé
- Statni konservatori hudby v Praze
- Státní konservatori hudby v Praze
- Statni konzervatori v Brne
- Státní konzervatori v Brne
- Statsrad Lehmkuhl
- Statsråd Lehmkuhl
- Stefan III van Moldavie
- Stefan III van Moldavië
- Stichting Stoomtrein Fryslan
- Stichting Stoomtrein Fryslân
- Stimlje
- Štimlje
- Stockholm - Nynas Jarnvag
- Stockholm - Nynäs Järnväg
- Stolpmunde
- Stolpmünde
- Strana SMER - Socialna Demokracia
- Strana SMER - Sociálna Demokracia
- Straorieen
- Straôrieën
- Strasbourg
- Stromfors
- Strömfors
- Stromstad - Skee Jarnvag
- Strömstad - Skee Järnväg
- Stuhlweissenburg
- Stuhlweißenburg
- Sudtirol
- Südtirol
- Sudwest Afrika
- Südwest Afrika
- Sudwesthoeke
- Súdwesthoeke
- Sulmirschutz
- Sulmirschütz
- Sumar
- Sumen
- Šumen
- Suncus murinus
- Supreme Counseil du Rite Ecossais Ancien et Accepte pour la Belgique
- Suprême Counseil du Rite Ecossais Ancien et Accepté pour la Belgique
- Sur Lipez
- Sur Lípez
- Surya namaskara
- Sūrya namaskāra
- Suwald
- Suwâld
- Suzumiya Haruhi no Yuutsu
- Suzumiya Haruhi no Yūutsu
- SV Dudelingen
- SV Düdelingen
- Svenska Fotbollforbundet
- Svenska Fotbollförbundet
- Sveuciliste u Zagrebu
- Sveučilište u Zagrebu
- Swietokrzyskie
- Świętokrzyskie
- Swinemunde
- Swinemünde
- Sydproven
- Sydprøven
- Symeon Ouresis Palaiologos
- Symeón Ourésis Palaiólogos
- Sympecma
- Szabad Demokratak Szovetsege
- Szabad Demokraták Szövetsége
- Szabadsag hid
- Szabadság hid
- Szamosujvar
- Szamosújvár
- Szaszfenes
- Szászfenes
- Szaszsebes
- Szászsebes
- Szaszvaros
- Szászváros
- Szatmarnemeti
- Szatmárnémeti
- Szegenylegenyek
- Szegénylegények
- Szekely
- Székely
- Szekelyfold
- Székelyföld
- Szekelys
- Székelys
- Szekelyudvarhely
- Székelyudvarhely
- Szepesi var
- Szepesi vár
- Szepkenyeruszentmarton
- Szépkenyerűszentmárton
- Szilagycseh
- Szilágycseh
- Szilagysomlyo
- Szilágysomlyó
- Szimo
- Szímő
- Szorenyvar
- Szörényvár
- Szucsava
- Szucsáva
- Ta-hsueh
- Ta-hsüeh
- Taca de Mocambique
- Taça de Moçambique
- Taca Nacional de Sao Tome e Principe
- Taça Nacional de São Tomé e Principe
- Tache de beaute
- Tache de Beaute
- Tache de beauté
- Tache de Beauté
- Tachyeres brachypterus
- Tales of Dunk and Egg
- Tanameerstraat
- Tandkwartels
- Täteş
- Technische Universitat Berlin
- Technische Universität Berlin
- Technische Universitat Kaiserslautern
- Technische Universität Kaiserslautern
- Tekke
- Tekké
- Teleferico de Montserrat
- Teleférico de Montserrat
- Tengelionrivier
- Tengeliönrivier
- Tenku no shiro Rapyuta
- Tenkû no shiro Rapyuta
- Teresa de Avila
- Teresa de Ávila
- Terre Adelie
- Terre Adélie
- Terres Australes et Antarctiques Francaises
- Terres Australes et Antarctiques Françaises
- Terrier Brasileiro
- Terriër Brasileiro
- Tete a Queue
- Tête a Queue
- Teymur Recebov
- Teymur Rəcəbov
- Thanh-pho Ho Chi Minh
- Thanh-phô Hô Chi Minh
- Thanh Pho Ho Chi Minh
- The Amber Spyglass
- The Children of Hurin
- The Children of Húrin
- The Hague
- The Man Who Loved Yngve
- Theatre antique d'Orange
- Théâtre antique d'Orange
- Theoduin de Baviere
- Théoduin de Bavière
- Thesprotie
- Thesprotië
- Thir Eoghain
- Thír Eoghain
- Thomas Borge
- Thomás Borge
- Thorshavn
- Thrake
- Thráke
- Thuringen-Rundfahrt
- Thüringen-Rundfahrt
- Thuringen Rundfahrt
- Thüringen Rundfahrt
- Thuringer-Rundfahrt
- Thüringer-Rundfahrt
- Thuringer Bahn
- Thüringer Bahn
- Thuringer Stammbahn
- Thüringer Stammbahn
- Thuringer Wald
- Thüringer Wald
- Thyboronbanen
- Thyborønbanen
- Tibet, le combat pour la liberte
- Tibet, le combat pour la liberté
- Tilia × europaea
- Tilia X europaea
- Tilman-Francois Suys
- Tilman-François Suys
- Tirane
- Tiranë
- TMF Australie
- TMF Australië
- Toeris
- Toëris
- Toevinie
- Toevinië
- Tollosebanen
- Tølløsebanen
- Tongriem
- Topkapi Sarayi
- Topkapı Sarayı
- Tordaszentlaszlo
- Tordaszentlászló
- Torerivier
- Törerivier
- Torre de comunicacions de Montjuic
- Torre de comunicacions de Montjuïc
- Torres de Satelite
- Torres de Satélite
- Torst
- Törst
- Tosstalbahn
- Tösstalbahn
- Tour de L'Ain/Prix de l'Amitie
- Tour de L'Ain/Prix de l'Amitié
- Tour de la Region Wallonne
- Tour de la Région Wallonne
- Tour de la Somme
- Tour de Vendee
- Tour de Vendée
- Tour Mediterraneen
- Tour Méditerranéen
- Tour metallique de Fourviere
- Tour metallique de Fourvière
- Tour Nord-Isere
- Tour Nord-Isère
- Tour van californie 2009
- Tour van californië 2009
- Traiganme la cabeza de Alfredo Garcia
- Tráiganme la cabeza de Alfredo García
- Trangsund
- Trångsund
- Transicion democratica espanola
- Transición democrática española
- Transports de la region Morges-Biere-Cossonay
- Transports de la région Morges–Bière–Cossonay
- Trelleborg - Rydsgard Jarnvag
- Trelleborg - Rydsgård Järnväg
- Trelleborg - Rydsgards Jarnvag
- Trelleborg - Rydsgårds Järnväg
- Trentino-Sudtirol
- Trentino-Südtirol
- Trichoglossum hirsutum
- Triere
- Triëre
- Trieres
- Trièrès
- Trifolium arvense
- Trofeu Joaquim Agostinho
- Troféu Joaquim Agostinho
- Trofeu Joaquim Agostinho-GP de Ciclismo de Torres Vedras
- Troféu Joaquim Agostinho-GP de Ciclismo de Torres Vedras
- Trognee
- Trognée
- Trois Freres
- Trois Frères
- Trojmiasto
- Trójmiasto
- Trollflojten
- Trollflöjten
- Trollhattan - Nossebro Jarnvag
- Trollhättan - Nossebro Järnväg
- Trophee des Grimpeurs
- Trophée des Grimpeurs
- Trophee Hassan II
- Trophée Hassan II
- Trophee Joaquim Agostinho
- Trophée Joaquim Agostinho
- Trouvere
- Trouvère
- Trouveres
- Trouvères
- Trummerliteratur
- Trümmerliteratur
- Truong
- Trương
- TSG Saargemund
- TSG Saargemünd
- Turk Yildizlari
- Türk Yıldızları
- Turkiye
- Türkiye
- Turkiye Buyuk Millet Meclisi
- Türkiye Büyük Millet Meclisi
- Turkiye Fortis Kupasi 2006/07
- Türkiye Fortis Kupası 2006/07
- Turkiye Futbol Federasyonu
- Türkiye Futbol Federasyonu
- Turkiye Super Kupasi
- Türkiye Süper Kupası
- Turkler
- Türkler
- Turkmencay
- Türkmənçay
- Tuscie
- Tuscië
- Tutorials
- Tutz
- Tütz
- Tuvinie
- Tuvinië
- Tweede Vrede van Torun
- Tweede Vrede van Toruń
- Tylonycteris pachypus
- Typhaeus typhoeus
- Uachtaran na hEireann
- Uachtarán na hÉireann
- Uberhangmandat
- Überhangmandat
- Uberwachungsstaat
- Überwachungsstaat
- UCI World Calendar
- Ulairi
- Úlairi
- Ulaszlo I van Hongarije
- Ulászló I van Hongarije
- Uldlaulupidu
- Üldlaulupidu
- Uleaborg
- Uleåborg
- Ulemiste jarv
- Ülemiste järv
- Ulmus ×hollandica
- Ulmus Xhollandica
- Ulsnæs
- Ulsnaes
- Ungvar
- Ungvár
- Uniao Nacional
- União Nacional
- Unidad Democratica de Coahuila
- Unidad Democrática de Coahuila
- Unieke vormen van continuiteit in de ruimte
- Unieke vormen van continuïteit in de ruimte
- Union Democrata Independiente
- Unión Demócrata Independiente
- Union Democratique pour le Respect du Travail
- Union Démocratique pour le Respect du Travail
- Union europeenne de radio-television
- Union européenne de radio-télévision
- Union Europeenne de Radiodiffusion
- Union Européenne de Radiodiffusion
- Union Royale Belge des Societes de Football-Association
- Union Royale Belge des Sociétés de Football-Association
- Uniunea Civica Maghiara
- Uniunea Civică Maghiară
- Uniunea Democrata Maghiara din Romania
- Uniunea Democrată Maghiară din România
- Uniunea Democrata Turca din Romania
- Uniunea Democrată Turcă din România
- Universele Seriele Bus
- Universele Seriële Bus
- Universidad Anahuac
- Universidad Anáhuac
- Universidad Autonoma Benito Juarez de Oaxaca
- Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca
- Universidad Autonoma de Baja California
- Universidad Autónoma de Baja California
- Universidad Autonoma de Guadalajara
- Universidad Autónoma de Guadalajara
- Universidad Autonoma de Mexico
- Universidad Autónoma de México
- Universidad Autonoma de Nuevo Leon
- Universidad Autónoma de Nuevo León
- Universidad Autonoma de Yucatan
- Universidad Autónoma de Yucatán
- Universidad Autonoma Metropolitana
- Universidad Autónoma Metropolitana
- Universidad de las Americas, Puebla
- Universidad de las Américas, Puebla
- Universidad Michoacana de San Nicolas de Hidalgo
- Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo
- Universita degli Studi di Firenze
- Università degli Studi di Firenze
- Universita degli Studi di Milano
- Università degli Studi di Milano
- Universita degli Studi di Napoli Federico II
- Università degli Studi di Napoli Federico II
- Universita degli studi di Padova
- Universita degli Studi di Padova
- Università degli studi di Padova
- Università degli Studi di Padova
- Universita degli Studi di Torino
- Università degli Studi di Torino
- Universita di Bologna
- Università di Bologna
- Universita di Napoli
- Università di Napoli
- Universita di Pisa
- Università di Pisa
- Universita per Stranieri di Perugia
- Università per Stranieri di Perugia
- Universitat Basel
- Universität Basel
- Universitat Bayreuth
- Universität Bayreuth
- Universitat Bern
- Universität Bern
- Universitat der Kunste Berlin
- Universität der Künste Berlin
- Universitat Hamburg
- Universität Hamburg
- Universitat Innsbruck
- Universität Innsbruck
- Universitat Kaiserslautern
- Universität Kaiserslautern
- Universitat Koblenz-Landau
- Universität Koblenz-Landau
- Universitat Leipzig
- Universität Leipzig
- Universitat Potsdam
- Universität Potsdam
- Universitat Stuttgart
- Universität Stuttgart
- Universitat Wien
- Universität Wien
- Universitat Zurich
- Universität Zürich
- Universite de Geneve
- Université de Genève
- Universite de Lausanne
- Université de Lausanne
- Universite de Montreal
- Université de Montréal
- Universite de Nantes
- Université de Nantes
- Universite de Paris
- Université de Paris
- Universite de Paris-Sorbonne
- Université de Paris-Sorbonne
- Universite de Strasbourg
- Université de Strasbourg
- Universite du Quebec
- Université du Québec
- Universite Pierre-et-Marie-Curie
- Université Pierre-et-Marie-Curie
- Universite Strasbourg
- Université Strasbourg
- Universiteit van Estacio de Sa
- Universiteit van Estácio de Sá
- Universiteit van Gottingen
- Universiteit van Göttingen
- Universiteit van Zuid-Californie
- Universiteit van Zuid-Californië
- University of Zurich
- University of Zürich
- Unternehmen Seerauber
- Unternehmen Seeräuber
- Urbain Lefevre
- Urbain Lefèvre
- Urosevac
- Uroševac
- Urumqi Diwopu Airport
- Ürümqi Diwopu Airport
- Urumqi Diwopu International Airport
- Ürümqi Diwopu International Airport
- Uterus myomatosus
- ʻUvea
- Uy ban Olympic Viet Nam
- Uỷ ban Olympic Việt Nam
- Vag
- Vág
- Vagatunnilin
- Vágatunnilin
- Val Venosta
- Valholl
- Valhöll
- Valle de Aran
- Valle de Arán
- Vallee du Rhone
- Vallée du Rhône
- Van Golu
- Van Gölü
- Vanerbanan
- Vänerbanan
- Vanern
- Vänern
- Vanernbanan
- Vänernbanan
- Vanernmeer
- Vänernmeer
- Varangiers
- Varangiërs
- Varfalva
- Várfalva
- Varmlandsbanan
- Värmlandsbanan
- Vartabanan
- Värtabanan
- Vasconcellea × heilbornii
- Vasconcellea ×heilbornii
- Vasconcellea X heilbornii
- Vasconcellea Xheilbornii
- Vasses
- Vassès
- Vastergotland - Goteborgs Jarnvagar
- Västergötland - Göteborgs Järnvägar
- Vastkustbanan
- Västkustbanan
- Vastra Klagstorp - Tygelsjo Jarnvag
- Västra Klagstorp - Tygelsjö Järnväg
- Vastra stambanan
- Västra stambanan
- Vaterlandische Front
- Vaterländische Front
- Vaterlandischer Verdienstorden
- Vaterländischer Verdienstorden
- Velence-to
- Velence-tó
- Velocipedraisiavaporianna
- Vélocipèdraisiavaporianna
- Verband Bremer Fussball-Vereine
- Verband Bremer Fußball-Vereine
- Verband Konigsberger Ballspiel-Vereine
- Verband Königsberger Ballspiel-Vereine
- Verband Suddeutscher Fussball-Vereine
- Verband Süddeutscher Fußball-Vereine
- Verdrag van Gorlitz
- Verdrag van Görlitz
- Verein Botanischer Garten und Pflanzensammlungen der Schweiz
- Verein Botanischer Gärten und Pflanzensammlungen der Schweiz
- Verworven immunodeficientiesyndroom
- Verworven immunodeficiëntiesyndroom
- Vestgronland
- Vestgrønland
- Vestiaria coccinea
- Viaduct Goltzschtal
- Viaduct Göltzschtal
- Victor-Auguste-Isidore Dechamps
- Videoescandalos
- Videoescándalos
- Vierwaldstattersee
- Vierwaldstättersee
- Vihrea Liitoo
- Vihreä Liitoo
- VII
- VIII
- Villafranca del Panades
- Villafranca del Panadés
- Villafranca del Penedes
- Villafranca del Penedés
- Villagarcia de Arosa
- Villagarcía de Arosa
- Villarreal de Alava
- Villarreal de Álava
- Vilniaus televizijos bokstas
- Vilniaus televizijos bokštas
- Viquipedia
- Viquipèdia
- Virginie
- Virginië
- Viroviticko-podravska zupanija
- Virovitičko-podravska županija
- Vis platines
- Vis platinés
- Viverra megaspila
- Vizivaros
- Víziváros
- Vladimir van Olmutz
- Vladimir van Olmütz
- Vlag van Campanie
- Vlag van Campanië
- Vlag van Fryslan
- Vlag van Fryslân
- Vlag van Midi-Pyreneeen
- Vlag van Midi-Pyreneeën
- Vlag van Neder-Californie
- Vlag van Neder-Californië
- Vlag van Zuid-Georgie en de Zuidelijke Sandwicheilanden
- Vlag van Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden
- Vlag van Zuid-Neder-Californie
- Vlag van Zuid-Neder-Californië
- Vliegveld Spa-La Sauveniere
- Vliegveld Spa-La Sauvenière
- Vliegveld Vaxjo
- Vliegveld Växjö
- Voiture de banlieue a 2 niveaux
- Voiture de banlieue à 2 niveaux
- Volcan de Tequila
- Volcán de Tequila
- Volonte generale
- Volonté générale
- Volta ao Distrito de Santarem/RTP
- Volta ao Distrito de Santarém/RTP
- Volta Ciclistica Internacional do Parana
- Volta Ciclística Internacional do Paraná
- Volundr
- Völundr
- Vorlesungen uber die Philosophie der Weltgeschichte
- Vorlesungen über die Philosophie der Weltgeschichte
- Vorstelijk Graafschap Gorica en Gradisce
- Vorstelijk Graafschap Gorica en Gradišče
- Voyri
- Vöyri
- Vrij Wallonie
- Vrij Wallonië
- Vrije Stad Krakow
- Vrije Stad Kraków
- Vrijstad Mulhausen
- Vrijstad Mülhausen
- Vucitrn
- Vučitrn
- Vuelta a Espana 2009
- Vuelta a España 2009
- Vuelta a Espana 2010
- Vuelta a España 2010
- Vuelta a Mexico
- Vuelta a México
- Vuelta Castilla y Leon 2006
- Vuelta Castilla y León 2006
- Vuelta Castilla y Leon 2007
- Vuelta Castilla y León 2007
- Vuelta Ciclista a Leon
- Vuelta Ciclista a León
- Vukovarsko-srijemska zupanija
- Vukovarsko-srijemska županija
- Vuomajakka
- Vuomajåkka
- Vuonajakk
- Vuonajåkk
- Vuoskkatjakka
- Vuoskkatjåkka
- W.T.O.
- Wadenswil-Einsiedeln-Bahn
- Wädenswil-Einsiedeln-Bahn
- Wald-Ruti-Bahn
- Wald-Rüti-Bahn
- Waldstadte
- Waldstädte
- Waldstatte
- Waldstätte
- Wapen van Fryslan
- Wapen van Fryslân
- Wapen van Neder-Californie
- Wapen van Neder-Californië
- Wapen van Zuid-Neder-Californie
- Wapen van Zuid-Neder-Californië
- Warthbrucken
- Warthbrücken
- Waterval la chaudiere
- Waterval la chaudière
- Weichselstadt
- Weichselstädt
- Weipert
- Weisseck
- Weißeck
- Welland Canal
- West-Virginie
- West-Virginië
- Wezel Jordanowo
- Węzeł Jordanowo
- Wezel Krzesiny
- Węzeł Krzesiny
- Wezel Lodz-Noord
- Węzeł Łódź-Noord
- Wezel Lodz-Polnoc
- Węzeł Łódź-Północ
- Wezel Poznan-West
- Węzeł Poznań-West
- Wezel Poznan-Zachod
- Węzeł Poznań-Zachód
- Węzeł Poznań–West
- Węzeł Poznań–Zachód
- Wiener Fussball-Verband
- Wiener Fußball-Verband
- Wiener Fussballcup
- Wiener Fußballcup
- Wieza ratuszowa
- Wieża ratuszowa
- Wilhelm I van Wurttemberg
- Wilhelm I van Württemberg
- Wilhelm II van Wurttemberg
- Wilhelm II van Württemberg
- Wilhelm Rosingh
- Wilhelm Rösingh
- Willem de Croy
- Willem de Croÿ
- Wincenty Kadlubek
- Wincenty Kadłubek
- Wladislaw III van Polen
- Władisław III van Polen
- Wladyslaw I Herman
- Władysław I Herman
- Wladyslaw I van Opole
- Władysław I van Opole
- Wladyslaw I van Polen
- Władysław I van Polen
- Wladyslaw II van Opole
- Władysław II van Opole
- Wladyslaw IV Lokietek
- Władysław IV Lokietek
- Wladyslaw Spillebeen
- Władysław Spillebeen
- Wladyslaw van Bytom
- Władysław van Bytom
- Wlodzislaw
- Włodzisław
- Wojewodztwo dolnoslaskie
- Województwo dolnośląskie
- Wojewodztwo Kujawsko-Pomorskie
- Województwo Kujawsko-Pomorskie
- Wojewodztwo lodzkie
- Województwo łódzkie
- Wojewodztwo lubelskie
- Województwo lubelskie
- Wojewodztwo lubuskie
- Województwo lubuskie
- Wojewodztwo malopolskie
- Województwo małopolskie
- Wojewodztwo mazowieckie
- Województwo mazowieckie
- Wojewodztwo opolskie
- Województwo opolskie
- Wojewodztwo podkarpackie
- Województwo podkarpackie
- Wojewodztwo podlaskie
- Województwo podlaskie
- Wojewodztwo pomorskie
- Województwo pomorskie
- Wojewodztwo slaskie
- Województwo śląskie
- Wojewodztwo swietokrzyskie
- Województwo świętokrzyskie
- Wojewodztwo warminsko-mazurskie
- Województwo warmińsko-mazurskie
- Wojewodztwo wielkopolskie
- Województwo wielkopolskie
- Wojewodztwo zachodniopomorskie
- Województwo zachodniopomorskie
- Wolkenstein in Groden
- Wolkenstein in Gröden
- World Cup Alpineskien 2006
- World Cup Alpineskiën 2006
- Wunschelburg
- Wünschelburg
- Wustegiersdorf
- Wüstegiersdorf
- XCI
- XCII
- XCIII
- XCitrofortunella microcarpa
- XCitrofortunella mitis
- XCIV
- XCIX
- XCV
- XCVI
- XCVII
- XCVIII
- XDI
- XDII
- XDIII
- XDIV
- XDV
- XDVI
- XDVII
- XDVIII
- Xezer Lenkeran
- Xəzər Lənkəran
- XII
- Xinantecatl
- Xinantécatl
- XIV
- XIX
- Xixon
- Xixón
- XLI
- XLII
- XLIII
- XLIV
- XLIX
- XLV
- XLVI
- XLVII
- XLVIII
- XMI
- XMIII
- XMIV
- XMV
- XMVI
- XMVII
- XMVIII
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XXI
- XXII
- XXIII
- XXIV
- XXIX
- XXV
- XXVI
- XXVII
- XXVIII
- XXXI
- XXXII
- XXXIII
- XXXIV
- XXXIX
- XXXV
- XXXVI
- XXXVII
- XXXVIII
- Yanartas
- Yanartaş
- Ydstebohamn
- Ydstebøhamn
- Ynys Mon
- Ynys Môn
- Yorgos Seferis
- Yórgos Seféris
- Yssel-Superieur
- Yssel-Supérieur
- Ystad - Brosarps Jarnvag
- Ystad - Brösarps Järnväg
- Ystad - Eslovs Jarnvag
- Ystad - Eslövs Järnväg
- Ystad - Garsnas - St Olofs Jarnvag
- Ystad - Gärsnäs - St Olofs Järnväg
- Ystad - Garsnas - St. Olofs Jarnvag
- Ystad - Gärsnäs - St. Olofs Järnväg
- Ystad - Garsnas Jarnvag
- Ystad - Gärsnäs Järnväg
- Ystad - Skivarps Jarnvag
- Ystad - Skivarps Järnväg
- Ystad - St. Olofs Jarnvag
- Ystad - St. Olofs Järnväg
- Ysyk-Kol
- Ysyk-Köl
- Ysyk Kol
- Ysyk Köl
- Zambie
- Zambië
- Zamek Krolewski
- Zamek Królewski
- Zapadna Backa
- Zapadna Bačka
- Zayu
- Zayü
- Zayu Xian
- Zayü Xian
- Zayü Xiàn
- Zeebrugge Aeronautical Construction Company
- Zeebrugge Aéronautical Construction Company
- Zetrud-Lumay
- Zétrud-Lumay
- Zeven bruggen van Konigsberg
- Zeven bruggen van Königsberg
- Zeven van Gottingen
- Zeven van Göttingen
- Zimbabwe African National Union - Patriotic Front
- Zimbabwe African National Union – Patriotic Front
- Zoldveltelini
- Zöldveltelini
- Zoologicka a botanicka zahrada mesta Plzne
- Zoologická a botanická zahrada města Plzně
- Zosteropidae
- Zosterops senegalensis
- Zosterops xanthochroa
- Zracna luka Pula
- Zračna luka Pula
- Zsilvasarhely
- Zsilvásárhely
- Zuid-Georgie
- Zuid-Georgië
- Zuid-Georgie en de Zuidelijke Sandwicheilanden
- Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden
- Zuid-Neder-Californie
- Zuid-Neder-Californië
- Zuid-Pyreneeen
- Zuid-Pyreneeën
- Zuid Osterbotten
- Zuid Österbotten
- Zullichau
- Züllichau
- Zulz
- Zülz
- Zuri Metzgete
- Züri Metzgete
- Zuri Metzgete 2006
- Züri Metzgete 2006
- Zurich International Airport
- Zürich International Airport
- Zurichberglinie
- Zürichberglinie
- Zurichsee
- Zürichsee
- Zurichsee-Gotthardbahn
- Zürichsee-Gotthardbahn
- Zürichseelinie (linker oever)
- Zürichseelinie (rechter oever)
- Zwillingsmuhlen Greetsiel
- Zwillingsmühlen Greetsiel
- Zwitsers Olympisch Comite
- Zwitsers Olympisch Comité
- Мать и сын