Vest Recklinghusen
- ek
-
|
|
-
-
- Anmerken: "./." = keen Variante vun dat Wort in düsse Dialekt
|
Bedüden
- 1sten persoon enkelvold perseunlik veurnaamwoord / Eerste Person Eentall vun't Personal Pronomen = ek
Etymologie
Van Middelnedderdüütsch ek (ik), van Ooldsass'sch ek (ik), van Proto-Germaansch *ek (*ik), van Proto-Indo-Europääsch *éǵh₂.
Listen vun de Personalpronomen
Översetten
1. Person Eentall vun't Personal Pronomen [
ännern]
- Neddersakssch:
- Achterhooks: ik
- Mönsterlannsch: ik
- Oldenborgsch: ik
- Oostnordseeplattdüütsch: ik
- Oostfreesch: ik (frs)
- Plautdietsch: ekj (pdt), etj (pdt)
- Twaents: ik
- Veluws: ik
- Vest Recklinghusen: ek
- Middelnedderdüütsch: ik (gml), ek (gml)
- Ooldsass'sch: ik (osx)
- Angelsass'sch: ic (ang)
- Araabsch: أنَا (ar) (ʾánā)
- Araabsch (Ägypten): انا (arz) (ana)
- Araabsch (Tunesien): آنَا (aeb) m, f (ʾānā)
- Baversoorbsch: ja (hsb)
- Armeensch: ես (hy) (es)
- Bulgaarsch: аз (bg) (az)
- Chineesch:
- Kantonchineesch: 我 (zh-yue) (ngo5, o5)
- Dungan-Chineesch: вә (veh)
- Hakka-Chineesch: 我 (hak) (ngài)
- Mandarin-Chineesch: 我 (zh) (wǒ)
- Min-Nan-Chineesch: 我 (zh-min-nan) (góa)
- Däänsch: jeg (da)
- Düütsch: ich (de)
- Ooldhoogdüütsch: ih (goh), ihh (goh)
- Engelsch: I (en)
- Esperanto: mi (eo)
- Finnsch: minä (fi)
- Franzöösch: je (fr)
- Freesch:
- Noordfreesch: ik (frr)
- Saterfreesch: iek
- Westfreesch: ik (fy)
- Georgsch: მე (ka) (me) (me)
- Greeksch: εγώ (el) (egó)
- Ooldgreeksch: ἐγώ (grc) (egō)
- Guaraní: che (gn)
- Gootsch: 𐌹𐌺 (got) (ik)
- Iersch: mé (ga), mise (ga)
- Ooldiersch: mé (sga)
- Ieslandsch: ég (is)
- Indoneesch: aku (id), saya (id) , gue (id)
- Italieensch: io (it)
- Japaansch: 私 (ja) (わたし, watashí), (formal) わたくし (ja) (watakushí), あたし (ja) f (atashí), こちら (ja) (kochira), 内 (ja) (uchi), (familiär) 僕 (ja) m (ぼく, boku), (informal) 俺 (ja) m (おれ, ore), (archaic) 我 (ja) (われ, ware), 小生 (ja) (shōsei), (humble) 愚生 (ja) (gusē), (emperor, archaic) 朕 (ja) (chin), (Dialekt) わて (ja) (wate), (vulgär) あっし (ja) f (asshi), あたい (ja) (atai), (Kanto dialect) 自分 (ja) (jibun), (Kansai-Dialekt) うち (ja) f (uchi), (Dialekt) わっし (ja) m (wasshi), (older people) わし (ja) (washi), (archaic) 我輩 (ja) (wagahai), (archaic) 予 (ja) (yo)
|
|
|
Middelnedderdüütsch
- ek
Varianten
- ek[12] in Elwostfaolen (Magdeborg), Ostfaolen, Westfaolen[13].
- Annere Dialektformen: ik
Etymologie
Van Ooldsass'sch ek (ik), van Proto-Germaansch *ek (*ik), van Proto-Indo-Europääsch *éǵh₂.
Nakamen
- Achterhooks: ik
- Mönsterlannsch: ik
- Oldenborgsch: ik
- Oostfreesch: ik
- Oostnordseeplattdüütsch: ik
|
|
- Plautdietsch: ekj, etj
- Twaents: ik
- Veluws: ik
- Vest Recklinghusen: ek
- Low Prussian: eck, öck
|
Personalpronomen (met all Dialektvarianten)
Anmerken: Varianten sint Dialektvarianten
Översetten
1. Person Eentall vun't Personal Pronomen [
ännern]
- Neddersakssch:
- Achterhooks: ik
- Mönsterlannsch: ik
- Oldenborgsch: ik
- Oostnordseeplattdüütsch: ik
- Oostfreesch: ik (frs)
- Plautdietsch: ekj (pdt), etj (pdt)
- Twaents: ik
- Veluws: ik
- Vest Recklinghusen: ek
- Middelnedderdüütsch: ik (gml), ek (gml)
- Ooldsass'sch: ik (osx)
- Angelsass'sch: ic (ang)
- Araabsch: أنَا (ar) (ʾánā)
- Araabsch (Ägypten): انا (arz) (ana)
- Araabsch (Tunesien): آنَا (aeb) m, f (ʾānā)
- Baversoorbsch: ja (hsb)
- Armeensch: ես (hy) (es)
- Bulgaarsch: аз (bg) (az)
- Chineesch:
- Kantonchineesch: 我 (zh-yue) (ngo5, o5)
- Dungan-Chineesch: вә (veh)
- Hakka-Chineesch: 我 (hak) (ngài)
- Mandarin-Chineesch: 我 (zh) (wǒ)
- Min-Nan-Chineesch: 我 (zh-min-nan) (góa)
- Däänsch: jeg (da)
- Düütsch: ich (de)
- Ooldhoogdüütsch: ih (goh), ihh (goh)
- Engelsch: I (en)
- Esperanto: mi (eo)
- Finnsch: minä (fi)
- Franzöösch: je (fr)
- Freesch:
- Noordfreesch: ik (frr)
- Saterfreesch: iek
- Westfreesch: ik (fy)
- Georgsch: მე (ka) (me) (me)
- Greeksch: εγώ (el) (egó)
- Ooldgreeksch: ἐγώ (grc) (egō)
- Guaraní: che (gn)
- Gootsch: 𐌹𐌺 (got) (ik)
- Iersch: mé (ga), mise (ga)
- Ooldiersch: mé (sga)
- Ieslandsch: ég (is)
- Indoneesch: aku (id), saya (id) , gue (id)
- Italieensch: io (it)
- Japaansch: 私 (ja) (わたし, watashí), (formal) わたくし (ja) (watakushí), あたし (ja) f (atashí), こちら (ja) (kochira), 内 (ja) (uchi), (familiär) 僕 (ja) m (ぼく, boku), (informal) 俺 (ja) m (おれ, ore), (archaic) 我 (ja) (われ, ware), 小生 (ja) (shōsei), (humble) 愚生 (ja) (gusē), (emperor, archaic) 朕 (ja) (chin), (Dialekt) わて (ja) (wate), (vulgär) あっし (ja) f (asshi), あたい (ja) (atai), (Kanto dialect) 自分 (ja) (jibun), (Kansai-Dialekt) うち (ja) f (uchi), (Dialekt) わっし (ja) m (wasshi), (older people) わし (ja) (washi), (archaic) 我輩 (ja) (wagahai), (archaic) 予 (ja) (yo)
|
|
|
Ooldsass'sch
- ek
Varianten
- Annere Dialektformen: ik[14]
Etymologie
Van Proto-Germaansch *ek (*ik), van Proto-Indo-Europääsch *éǵh₂.
Nakamen
- Middelplattdüütsch: ek, ik
- Achterhooks: ik
- Mönsterlannsch: ik
- Oldenborgsch: ik
- Oostfreesch: ik
- Oostnordseeplattdüütsch: ik
- Plautdietsch: ekj, etj
- Twaents: ik
- Veluws: ik
- Vest Recklinghusen: ek
- Low Prussian: eck, öck
Ooldplattdüütsche Personalpronomen
Översetten
1. Person Eentall vun't Personal Pronomen [
ännern]
- Neddersakssch:
- Achterhooks: ik
- Mönsterlannsch: ik
- Oldenborgsch: ik
- Oostnordseeplattdüütsch: ik
- Oostfreesch: ik (frs)
- Plautdietsch: ekj (pdt), etj (pdt)
- Twaents: ik
- Veluws: ik
- Vest Recklinghusen: ek
- Middelnedderdüütsch: ik (gml), ek (gml)
- Ooldsass'sch: ik (osx)
- Angelsass'sch: ic (ang)
- Araabsch: أنَا (ar) (ʾánā)
- Araabsch (Ägypten): انا (arz) (ana)
- Araabsch (Tunesien): آنَا (aeb) m, f (ʾānā)
- Baversoorbsch: ja (hsb)
- Armeensch: ես (hy) (es)
- Bulgaarsch: аз (bg) (az)
- Chineesch:
- Kantonchineesch: 我 (zh-yue) (ngo5, o5)
- Dungan-Chineesch: вә (veh)
- Hakka-Chineesch: 我 (hak) (ngài)
- Mandarin-Chineesch: 我 (zh) (wǒ)
- Min-Nan-Chineesch: 我 (zh-min-nan) (góa)
- Däänsch: jeg (da)
- Düütsch: ich (de)
- Ooldhoogdüütsch: ih (goh), ihh (goh)
- Engelsch: I (en)
- Esperanto: mi (eo)
- Finnsch: minä (fi)
- Franzöösch: je (fr)
- Freesch:
- Noordfreesch: ik (frr)
- Saterfreesch: iek
- Westfreesch: ik (fy)
- Georgsch: მე (ka) (me) (me)
- Greeksch: εγώ (el) (egó)
- Ooldgreeksch: ἐγώ (grc) (egō)
- Guaraní: che (gn)
- Gootsch: 𐌹𐌺 (got) (ik)
- Iersch: mé (ga), mise (ga)
- Ooldiersch: mé (sga)
- Ieslandsch: ég (is)
- Indoneesch: aku (id), saya (id) , gue (id)
- Italieensch: io (it)
- Japaansch: 私 (ja) (わたし, watashí), (formal) わたくし (ja) (watakushí), あたし (ja) f (atashí), こちら (ja) (kochira), 内 (ja) (uchi), (familiär) 僕 (ja) m (ぼく, boku), (informal) 俺 (ja) m (おれ, ore), (archaic) 我 (ja) (われ, ware), 小生 (ja) (shōsei), (humble) 愚生 (ja) (gusē), (emperor, archaic) 朕 (ja) (chin), (Dialekt) わて (ja) (wate), (vulgär) あっし (ja) f (asshi), あたい (ja) (atai), (Kanto dialect) 自分 (ja) (jibun), (Kansai-Dialekt) うち (ja) f (uchi), (Dialekt) わっし (ja) m (wasshi), (older people) わし (ja) (washi), (archaic) 我輩 (ja) (wagahai), (archaic) 予 (ja) (yo)
|
|
|
Westfreesch
- ↑ Wenkerbogen 23062
- ↑ Stratmann-Täpper, Hedwig, Schäper, Hans, Use Platt van A büs Z, Wörterbuch Kirchhellener Platt, Hochdeutsch-Plattdeutsch, Nr. 43 der Schriftenreihe des Vereins für Orts- und Heimatkunde Kirchhellen, Bottrop-Kirchhellen 2012, 88 (ich)
- ↑ Wenkerbogen 23054
- ↑ Wenkerbogen 23190 dort "Ieck" geschrieben
- ↑ Wenkerbogen 23310
- ↑ Wenkerbogen 23192
- ↑ Wenkerbogen 23056
- ↑ Wenkerbogen 23188
- ↑ Wenkerbogen 23197
- ↑ Wenkerbogen 23207
- ↑ Wenkerbogen 23199
- ↑ Lübben, August, Mittelniederdeutsche Grammatik nebst Chrestomathie und Glossar, Leipzig 1882, 106
- ↑ Lasch, Agathe, Mittelniederdeutsche Grammatik, Halle/Saale 1914, 213f Anm. 2
- ↑ Holthausen, Ferdinand, Altsächsisches Wörterbuch, erschienen in: NIEDERDEUTSCHE STUDIEN Bd. 1, Hrsg: William Foerste, 2. Auflage, Köln/Graz 1967, 15, 39 ;im Internet: http://www.lwl.org/komuna/pdf/Bd_01.pdf