မာတိကာသို့ ခုန်သွားရန်

ကြာဆံ: တည်းဖြတ်မှု မူကွဲများ

ဝီကီပီးဒီးယား မှ
အရေးမကြီး ကြာဇံ စာမျက်နှာကို ကြာဆံ သို့ Hinthaက ရွှေ့ခဲ့သည်: စာလုံးပေါင်းအမှား
No edit summary
စာကြောင်း ၁ - စာကြောင်း ၁ -
{{Infobox food
{{Infobox food
| name = Cellophane noodles
| name = ကြာဆံ
| image = Cooked dangmyeon.jpg
| image = Cooked dangmyeon.jpg
| caption = Cooked cellophane noodles
| caption = Cooked cellophane noodles
| alternate_name = Glass noodles
| alternate_name =
| country = [[China]]<ref>{{cite book |last=Hulin |first=Belinda |date=November 10, 2009 |title=Knack Chinese Cooking |publisher=Globe Pequot Press |page=150 |isbn=9780762758463}}</ref>
| country = [[တရုတ်ပြည်]]<ref>{{cite book |last=Hulin |first=Belinda |date=November 10, 2009 |title=Knack Chinese Cooking |publisher=Globe Pequot Press |page=150 |isbn=9780762758463}}</ref>
| region = [[East Asia]], [[Southeast Asia]]
| region = [[East Asia]], [[Southeast Asia]]
| national_cuisine = [[Chinese cuisine|China]], [[Indonesian cuisine|Indonesia]], [[Japanese cuisine|Japan]], [[Korean cuisine|Korea]], [[Malaysian cuisine|Malaysia]], [[Filipino cuisine|Philippines]], [[Samoan cuisine|Samoa]], [[Thai cuisine|Thailand]], [[Vietnamese cuisine|Vietnam]], [[Burmese cuisine|Myanmar]] and [[Taiwanese cuisine|Taiwan]]
| national_cuisine = [[Chinese cuisine|China]], [[Indonesian cuisine|Indonesia]], [[Japanese cuisine|Japan]], [[Korean cuisine|Korea]], [[Malaysian cuisine|Malaysia]], [[Filipino cuisine|Philippines]], [[Samoan cuisine|Samoa]], [[Thai cuisine|Thailand]], [[Vietnamese cuisine|Vietnam]], [[Burmese cuisine|Myanmar]] and [[Taiwanese cuisine|Taiwan]]
စာကြောင်း ၁၄ - စာကြောင်း ၁၄ -
| course =
| course =
| served =
| served =
| main_ingredient = [[Starch]] (from [[mung bean]]s, [[Yam (vegetable)|yams]], [[potato starch|potatoes]], [[cassava]], [[Canna (plant)|canna]], or [[Sweet potato|batata]]), water
| main_ingredient = [[ကစီဓာတ်]] ([[ပဲတီ]] [[ကန်စွန်းဥ]] [[အာလူး]] [[ပီလောပီနံ]] [[ဗုဒ္ဓသရဏပင်]]), ရေ
| minor_ingredient =
| minor_ingredient =
| variations =
| variations =
စာကြောင်း ၂၈ - စာကြောင်း ၂၈ -
}}
}}
{{Infobox Chinese
{{Infobox Chinese
| title = Regional name
| title = ဒေသန္တရအမည်
| hide = no
| hide = no
| name1 = Chinese name
| name1 = တရုတ်အမည်
| t = 粉絲/粉條
| t = 粉絲/粉條
| s = 粉丝/粉条
| s = 粉丝/粉条
| l = အမှုန့်အပ်ချည်
| l = flour thread
| p = fěnsī
| p = fěnsī
| w = fên<sup>3</sup>-ssŭ<sup>1</sup>
| w = fên<sup>3</sup>-ssŭ<sup>1</sup>
| y = fán sī
| y = fán sī
| j = fan<sup>2</sup> si<sup>1</sup>
| j = fan<sup>2</sup> si<sup>1</sup>
| altname = Chinese name (Taiwan)
| altname = တရုတ်အမည် (ထိုင်ဝမ်)
| c2 = 冬粉
| c2 = 冬粉
| l2 = ဆောင်းရာသီအမှုန့်
| l2 = winter flour
| p2 = dōngfěn
| p2 = dōngfěn
| w2 = tung<sup>1</sup>-fên<sup>3</sup>
| w2 = tung<sup>1</sup>-fên<sup>3</sup>
စာကြောင်း ၄၉ - စာကြောင်း ၄၉ -
| rr = dangmyeon
| rr = dangmyeon
| mr = tangmyŏn
| mr = tangmyŏn
| lk = [[Tang dynasty|Tang]] noodle
| lk = [[Tang dynasty|Tang]] ခေါက်ဆွဲ
| nkhangul = 분탕
| nkhangul = 분탕
| nkhanja = 粉湯
| nkhanja = 粉湯
| nkmr = punt'ang
| nkmr = punt'ang
| nkrr = buntang
| nkrr = buntang
| nklk = အမှုန့်ဟင်ရည်
| nklk = flour soup
| kanji = 春雨
| kanji = 春雨
| kana = はるさめ
| kana = はるさめ
စာကြောင်း ၆၆ - စာကြောင်း ၆၆ -
| qn = miến / bún tàu
| qn = miến / bún tàu
| hn = 麪 / 𡅊艚
| hn = 麪 / 𡅊艚
| lqn = ခေါက်ဆွဲ / တရုတ်ကြာဆံ
| lqn = noodle / Chinese vermicelli
}}
}}


[[File:Vermicelli.jpg|thumb|300px|ကြာဇံ]]
[[File:Vermicelli.jpg|thumb|300px|ကြာဆံ]]


ကြာဇံသည် ဆန်မှုန့်၊ ပဲမှုန့်တို့ကို ကြိုးငယ် သဏ္ဌာန် အမျှင်များလုပ်ယူသော စားဖွယ်တစ်မျိုး ဖြစ်သည်။ ပဲကြာဆံ၊ ဆန်ကြာဆံဟူ၍ ၂ မျိုးရှိသည်အနက် ပဲကြာဆံကို အိန္ဒိယနိုင်ငံ မှ ခြင်းများဖြင့် တင်ယူလာလေ့ရှိသည်။ ပဲကြာဆံသည် နဂို အတိုင်းအဖြူရောင် အမျှင်ခြောက်များသာ ဖြစ်သည်။ စားသုံး လိုသော အခါ ထိုအမျှင်များကို ဆယ်မိနစ်ခန့်ရေတွင် စိမ်လိုက် ရသည်။ ခြောက်နေသောအမျှင်တို့သည် ကြည်လင်၍ လုံးမွှတ် သော အမျှင်ပျော့များအဖြစ်သို့ ပြောင်း သွားကြသည်။ ထိုကြာ ဆံကို လက်သုတ်များ၌ ထည့်၍ ဖြစ်စေ၊ ကြက်သား၊ ငါး စသည်တို့ဖြင့် ချက်ပြုတ်၍ဖြစ်စေ စားသုံးလေ့ရှိကြသည်။ အချို့ကလည်း ကြာဆံဟင်းခါး ချက် သောက်ကြသည်။ ဆန်မှလုပ်ယူသော ကြာဆံကို တရုတ်ဆိုင်များတွင် အတွေ့ရများ၏။ ပဲမှလုပ်ယူသည့် ကြာဆံကဲ့သို့ပင် အမျှင်များ ဖြစ်သော်လည်း ဆန်ကြာဆံသည် ရေတွင်စိမ်ရာ၌ ပဲကြာဆံ ကဲ့သို့ ကြည်လင်မလာဘဲ သာမန်အဖြူရောင်အမျှင်များသာ ဖြစ်လာသည်။ ပဲကြာဆံလောက်လည်း အမျှင် မတုတ်ချေ။ ဆန်ကြာဆံကို ဝက်သား၊ ကြက်သား၊ ဘဲသား စသည်တို့ဖြင့် ကြော်၍ စားလေ့ရှိကြသည်။ အထူးသဖြင့် တရုတ်လူမျိုးများ အသုံးများသည်။ ရန်ကုန်မြို့၌ ထိုကြာဆံမျိုး လုပ်ယူသော လုပ်ငန်းများရှိသည်။<ref>မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း၊ အတွဲ(၂)</ref>
'''ကြာဆံ'''သည် ဆန်မှုန့်၊ ပဲမှုန့်တို့ကို ကြိုးငယ် သဏ္ဌာန် အမျှင်များလုပ်ယူသော စားဖွယ်တစ်မျိုး ဖြစ်သည်။ ပဲကြာဆံ၊ ဆန်ကြာဆံဟူ၍ ၂ မျိုးရှိသည်အနက် ပဲကြာဆံကို အိန္ဒိယနိုင်ငံ မှ ခြင်းများဖြင့် တင်ယူလာလေ့ရှိသည်။ ပဲကြာဆံသည် နဂို အတိုင်းအဖြူရောင် အမျှင်ခြောက်များသာ ဖြစ်သည်။ စားသုံး လိုသော အခါ ထိုအမျှင်များကို ဆယ်မိနစ်ခန့်ရေတွင် စိမ်လိုက် ရသည်။ ခြောက်နေသောအမျှင်တို့သည် ကြည်လင်၍ လုံးမွှတ် သော အမျှင်ပျော့များအဖြစ်သို့ ပြောင်း သွားကြသည်။ ထိုကြာ ဆံကို လက်သုတ်များ၌ ထည့်၍ ဖြစ်စေ၊ ကြက်သား၊ ငါး စသည်တို့ဖြင့် ချက်ပြုတ်၍ဖြစ်စေ စားသုံးလေ့ရှိကြသည်။ အချို့ကလည်း ကြာဆံဟင်းခါး ချက် သောက်ကြသည်။ ဆန်မှလုပ်ယူသော ကြာဆံကို တရုတ်ဆိုင်များတွင် အတွေ့ရများ၏။ ပဲမှလုပ်ယူသည့် ကြာဆံကဲ့သို့ပင် အမျှင်များ ဖြစ်သော်လည်း ဆန်ကြာဆံသည် ရေတွင်စိမ်ရာ၌ ပဲကြာဆံ ကဲ့သို့ ကြည်လင်မလာဘဲ သာမန်အဖြူရောင်အမျှင်များသာ ဖြစ်လာသည်။ ပဲကြာဆံလောက်လည်း အမျှင် မတုတ်ချေ။ ဆန်ကြာဆံကို ဝက်သား၊ ကြက်သား၊ ဘဲသား စသည်တို့ဖြင့် ကြော်၍ စားလေ့ရှိကြသည်။ အထူးသဖြင့် တရုတ်လူမျိုးများ အသုံးများသည်။ ရန်ကုန်မြို့၌ ထိုကြာဆံမျိုး လုပ်ယူသော လုပ်ငန်းများရှိသည်။<ref>မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း၊ အတွဲ(၂)</ref>


== ကိုးကား ==
== ကိုးကား ==

၀၂:၅၇၊ ၂၉ စက်တင်ဘာ ၂၀၂၃ ရက်နေ့က မူ

ကြာဆံ
Cooked cellophane noodles
အမျိုးအစားခေါက်ဆွဲ
မူရင်းနိုင်ငံတရုတ်ပြည်[]
ဒေသEast Asia, Southeast Asia
ဆက်နွယ်သောအမျိုးသားအစားအစာChina, Indonesia, Japan, Korea, Malaysia, Philippines, Samoa, Thailand, Vietnam, Myanmar and Taiwan
အဓိက ပါဝင်ပစ္စည်းကစီဓာတ် (ပဲတီကန်စွန်းဥအာလူးပီလောပီနံဗုဒ္ဓသရဏပင်), ရေ
Cookbook: ကြာဆံ  Media: ကြာဆံ
ဒေသန္တရအမည်
တရုတ်အမည်
ရိုးရာ တရုတ်粉絲/粉條
ရိုးရှင်းသော တရုတ်粉丝/粉条
ဆိုလိုရင်းအမှုန့်အပ်ချည်
Hanyu Pinyinfěnsī
Wade–Gilesfên3-ssŭ1
Yale Romanizationfán sī
Jyutpingfan2 si1
တရုတ်အမည် (ထိုင်ဝမ်)
တရုတ်冬粉
ဆိုလိုရင်းဆောင်းရာသီအမှုန့်
Hanyu Pinyindōngfěn
Bopomofoㄉㄨㄥㄈㄣˇ
Wade–Gilestung1-fên3
Hokkien POJtang-hún
မြန်မာအမည်
မြန်မာကြာဆံ
ဗီယက်နမ်အမည်
ဗီယက်နမ် အက္ခရာmiến / bún tàu
Hán-Nôm麪 / 𡅊艚
ဆိုလိုချက်ခေါက်ဆွဲ / တရုတ်ကြာဆံ
ထိုင်းအမည်
ထိုင်းวุ้นเส้น / เส้นแกงร้อน / ตังหน
RTGSwun sen / sen kaeng ron / tung hon
ကိုရီးယားအမည်
ဟန်ဂုလ်당면
ဟန်ဂျာ唐麵
ပကတိ အဓိပ္ပာယ်Tang ခေါက်ဆွဲ
Revised Romanizationdangmyeon
McCune–Reischauertangmyŏn
မြောက်ကိုရီးယားအမည်
Chosŏn'gŭl분탕
Hancha粉湯
ပကတိ အဓိပ္ပာယ်အမှုန့်ဟင်ရည်
Revised Romanizationbuntang
McCune–Reischauerpunt'ang
ဂျပန်အမည်
Kanji春雨
Kanaはるさめ
Revised Hepburnharusame
ind name
indsohun
Filipino name
tglsotanghon
ကြာဆံ

ကြာဆံသည် ဆန်မှုန့်၊ ပဲမှုန့်တို့ကို ကြိုးငယ် သဏ္ဌာန် အမျှင်များလုပ်ယူသော စားဖွယ်တစ်မျိုး ဖြစ်သည်။ ပဲကြာဆံ၊ ဆန်ကြာဆံဟူ၍ ၂ မျိုးရှိသည်အနက် ပဲကြာဆံကို အိန္ဒိယနိုင်ငံ မှ ခြင်းများဖြင့် တင်ယူလာလေ့ရှိသည်။ ပဲကြာဆံသည် နဂို အတိုင်းအဖြူရောင် အမျှင်ခြောက်များသာ ဖြစ်သည်။ စားသုံး လိုသော အခါ ထိုအမျှင်များကို ဆယ်မိနစ်ခန့်ရေတွင် စိမ်လိုက် ရသည်။ ခြောက်နေသောအမျှင်တို့သည် ကြည်လင်၍ လုံးမွှတ် သော အမျှင်ပျော့များအဖြစ်သို့ ပြောင်း သွားကြသည်။ ထိုကြာ ဆံကို လက်သုတ်များ၌ ထည့်၍ ဖြစ်စေ၊ ကြက်သား၊ ငါး စသည်တို့ဖြင့် ချက်ပြုတ်၍ဖြစ်စေ စားသုံးလေ့ရှိကြသည်။ အချို့ကလည်း ကြာဆံဟင်းခါး ချက် သောက်ကြသည်။ ဆန်မှလုပ်ယူသော ကြာဆံကို တရုတ်ဆိုင်များတွင် အတွေ့ရများ၏။ ပဲမှလုပ်ယူသည့် ကြာဆံကဲ့သို့ပင် အမျှင်များ ဖြစ်သော်လည်း ဆန်ကြာဆံသည် ရေတွင်စိမ်ရာ၌ ပဲကြာဆံ ကဲ့သို့ ကြည်လင်မလာဘဲ သာမန်အဖြူရောင်အမျှင်များသာ ဖြစ်လာသည်။ ပဲကြာဆံလောက်လည်း အမျှင် မတုတ်ချေ။ ဆန်ကြာဆံကို ဝက်သား၊ ကြက်သား၊ ဘဲသား စသည်တို့ဖြင့် ကြော်၍ စားလေ့ရှိကြသည်။ အထူးသဖြင့် တရုတ်လူမျိုးများ အသုံးများသည်။ ရန်ကုန်မြို့၌ ထိုကြာဆံမျိုး လုပ်ယူသော လုပ်ငန်းများရှိသည်။[]

ကိုးကား

  1. Hulin၊ Belinda (November 10, 2009)။ Knack Chinese Cooking။ Globe Pequot Press။ p. 150။ ISBN 9780762758463
  2. မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း၊ အတွဲ(၂)