about the Cree language scene First off, let me say this movie was wonderful and beautiful and I'd recommend it everyone! No sex, no violence, no sensationalism...what a refreshing relief!
Like one or two have posted, at the time of viewing the movie, I at first thought I'd have liked to have known what the local politician was saying in Cree. However, I realized that not knowing added to the magic of the film.
Writer/director Aaron Sorensen (as well as Gordon Tootoosis and Colin Van Loon) spoke after the screening in Vancouver, and said they had intended that scene to be spoken in English, but it just wasn't working during the shoot. He told the actor to say it all in Cree, and it's just a delightful scene! I'm glad they didn't give subtitles, because it was a joy watching the interaction between the characters, and listening to the "feeling" of the exchange. Sorry -- hard to put into words!
As it turns out, amazingly the script is on the movie's website. There, the scene is given in the original English. When I saw it I was about to read it. Couldn't bring myself to do it!
Of all the beautiful poetry I've read in my life, and all the movies I've scene, I've almost never had one line stand out so powerfully:
""We might not be through with the past, but the past is through with us" ~~ Spoken by "Sarah" (Stacy Da Silva)
After the film, Aaron Sorensen said that both the DVD and the CD should be out later this year. Keep an eye out for it! You won't be disappointed.
Linda