Và al contegnud

la: Diferenza intra i version.

De Wiktionary
Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
Nissun riassont de la modifega
Nissun riassont de la modifega
 
(45 revision nananmò definitive de 10 utent minga mostrad)
Riga 1: Riga 1:
{{-lmo-}}
== {{-lmo-}} ==
{{e anca|là}}
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[parola (desambiguazzion)]]'''
{{-art-|lmo}}
{{-art-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:i) scrivud con la "{{NOL}}" - dialet {{-MI}}
{{pn}} ''m'' (pl:i) scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:maschil ► [[el]]
:maschil ► [[el]]
# articol definid feminil
# articol definid feminil


{{-variant-}}
'''''ALTER MANERE DE SCRIVER'''''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|-
|la(1)||i(2) le(3)||Noeuva Ortografia Lombarda<br>Milanesa classica||(1){{tut}}<br>(2){{-}}{{+BG}}<br><br>(3)?
|la(s1-2)<br>ola (s1a)||i (p1)<br>le (p2)<br>el (p3)<br>lan (p5)||{{Noeuva Ortografia Lombarda}}||(s1-2){{tut}}<br>(p1){{-MI}}{{+BG}}{{-Br}}{{-Lagh}}<br>(p2){{+BS}}{{+CR}}{{-LO}}{{+Toc}}{{°Vtel}}<br>(p3) ?<br>(p5) {{°Breg}}
|-
|-
|la||i||{{Milanesa classica}}||{{-MI}}
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|-
|}
|}
Riga 20: Riga 22:


{{-pron-}}
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/la/}} - dialet {{tut}}
sing (1-2): {{IPA|/la/}} (dialet {{tut}}-foeura che {{-Olp}}{{°TI|p}})<br>
sing (1-2): {{IPA|/ra/}} (dialet {{-Olp}})<br>
sing (1-2): {{IPA|/lɛ/}}{{IPA|/rɛ/}} (dialet {{°TI|p}})<br>
sing (1a): {{IPA|/'ula/}}{{IPA|/'ura/}}{{IPA|/'ora/}}{{IPA|/'urɛ/}} (dialet {{-TI}})<br>


pl: {{IPA|/i/}} (dialet {{-MI}})
pl (p1): {{IPA|/i/}} (la pussee part di dialet)<br>
pl (p2): {{IPA|/le/}} (dialet {{+BS}}{{+CR}}{{-LO}}{{+Toc}})<br>
pl (p2): {{IPA|/li/}} (dialet {{°Vtel}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{-etim-}}
Riga 32: Riga 39:


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*italiano: la "f"
*{{italian}}: (1) [[la]] "f"
{{traduzzion-sarra su}}


{{-ref-}}
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 105. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->{{+BG}}{{-Br}}{{-Lagh}}{{+BS}}{{+CR}}{{+BS}}{{+CR}}{{-LO}}{{+Toc}}{{°Vtel}}{{°Breg}}


<!--Se quela parola chì l'esist anca in una/di alter lengove giontegh adree el codes per i alter lengove-->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in d'una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->


== ==
[[Categoria:Articol in lombard]]
{{-pronom-|lmo}}

{{pn}} ''f'' (pl: i / a ) (scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}})
{{-pronom-}}
:maschil ► '''[[el]]'''
{{pn}} ''f'' (pl: i / a ) (scrivud con la "{{NOL}}" - dialet {{-MI}})
:: ''(varda anca ► [[Jut:Pronom personai soget in lombard]])''
:maschil ► [[el]]
:varda anca ► [[Jut:Pronom personai soget in lombard]]
# pronom soget debol de terza persona singolar
# pronom soget debol de terza persona singolar


{{-variant-}}
'''''ALTER MANERE DE SCRIVER'''''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|-
|la (1)||(2) i* / (3) a*||Noeuva ortografia lombarda<br>Milanesa classica||(1){{tut}}<br>(2){{tut}}<br>(3){{-MI}}
|la (s1)<br>ala (s2)||(p1) i* / (p2) a*||Noeuva ortografia lombarda<br>Milanesa classica||(s1){{tut}}<br>(p1){{tut}}<br>(p2){{-MI}}<br>(s2) {{-Bst}}
|-
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|-
|}
|}
Riga 62: Riga 71:
; a
; a
{{-pron-}}
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/la/}} -dialet {{tut}}
sing: {{IPA|/la/}} dialet {{tut}}


pl: {{IPA|/i/}} - dialet {{tut}}
pl: {{IPA|/i/}} dialet {{tut}}
pl: {{IPA|/a/}} - dialet {{-MI}}
pl: {{IPA|/a/}} dialet {{-MI}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{-etim-}}
Riga 75: Riga 84:


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*italiano: ella, lei "f"
*{{italian}}: (1) [[ella]], [[lei]] "f"
{{traduzzion-sarra su}}


{{-ref-}}
{{-ref-}}
* https://it.wikibooks.org/wiki/Insubre/Pronomi
* https://it.wikibooks.org/wiki/Insubre/Pronomi
== ==

{{-pronom-}}
{{-pronom-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl: je /ai ) - scrivud con la "{{NOL}}" - dialet {{-MI}}
{{pn}} ''m'' (pl: je /ai ) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:maschil ► '''[[le]]'''
:maschil ► '''[[le]]'''
# pronom complement oget de terza persona singolar
# pronom complement oget de terza persona singolar


{{-variant-}}
'''''ALTER MANERE DE SCRIVER'''''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|-
|la (1)||(3) ie/je / (4) ai<sup>1</sup><br>(5) ia/ja ||Noeuva Ortografia Lombarda<br>Milanesa classica||(1){{tut}}<br>(3){{-MI}}?<br>(4){{-MI}}?<br>(5){{-Lagh}}{{-MI}}(arch.)
|la (s1-s2-s3-s4)||(p1) ie/je<br>(p2) ai<sup>1</sup><br>(p3) ia/ja<br>(p4) ei<sup>1</sup>||{{Noeuva Ortografia Lombarda}}<br>Milanesa classica||(s1-s2-s3-s4){{tut}}<br>(p1) {{-MI}}<br>(p2) {{-MI}}<sup>1</sup>,{{-MI|a}}<br>(p3) {{-Lagh}}, {{-MI|a}}<br>(p4) {{-MI}}<sup>1</sup>
|-
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|-
|}
|}
<sup>1</sup> in dialet milanes domà quand che ie el creariss di problema de fonetica, specialment 'na quai volta dopo de [[ghe]]
<sup>1</sup> in dialet milanes domà quand che ie el creariss di problema de fonetica, specialment 'na quai volta dopo de [[ghe]]; se cata fopeura la forma che l'è mej per la fonetica<br>
<!--se te sistemet quella vos chì sistema anca i vos "le" e "el" (come complement oget) ch'a inn compagne-->
<!--se te sistemet quella vos chì sistema anca i vos "le" e "el" (come complement oget) ch'a inn compagne-->


Riga 105: Riga 116:
sing: {{IPA|/la/}} (dialet {{-MI}})
sing: {{IPA|/la/}} (dialet {{-MI}})


pl: {{IPA|/'ia/}} (dialet {{-Lagh}})<br>
pl. (p1) : {{IPA|/'ie/}} (dialet {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'ja/}} (dialet {{-Lagh}})<br>
pl. (p1) : {{IPA|/'je/}} (dialet {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'ie/}} (dialet {{-MI}})<br>
pl. (p2) : {{IPA|/'ai/}} (dialet {{-MI|a}}, {{-MI}}<sup>1</sup>)<br>
pl: {{IPA|/'je/}} (dialet {{-MI}})<br>
pl. (p3) : {{IPA|/'ia/}} (dialet {{-Lagh}})<br>
pl: {{IPA|/'ai/}} (dialet {{-MI}})
pl. (p3) : {{IPA|/'ja/}} (dialet {{-Lagh}})<br>
pl. (p4) : {{IPA|/'ei/}} (dialet {{-MI}}<sup>1</sup>)


<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
Riga 120: Riga 132:


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*italiano: la "f" (pl: le)
*{{italian}}: (1) [[la]] "f"
{{traduzzion-sarra su}}


{{-ref-}}
{{-ref-}}
*Claudio Beretta, A lezione di grammatica milanese, Circolo Filologico Milanese, pag. 80 -81
*Claudio Beretta, A lezione di grammatica milanese, Circolo Filologico Milanese, pag. 80 -81 {{-MI}}
== ==
[[Categoria:Pronom in lombard]]
{{alter dialet|desambiguazzion}}

Version corenta de 12:08, 11 avo 2023

Se te cercavet varda

Articol

la m (pl:i) scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet MI-

maschil ► el
  1. articol definid feminil
Singolar Plural Ortografia Dialet
la(s1-2)
ola (s1a)
i (p1)
le (p2)
el (p3)
lan (p5)
Noeuva Ortografia Lombarda (s1-2) Panlombard 
(p1)MI- BG+ Br- Lagh-
(p2)BS+ CR+ LO- Toc+ Vtel°
(p3) ?
(p5) Breg°
la i Milanesa classica MI-
? ? Scriver Lombard -
la
i

sing (1-2): IPA: /la/ (dialet Panlombard -foeura che Olp- TI°(p.) )
sing (1-2): IPA: /ra/ (dialet Olp- )
sing (1-2): IPA: /lɛ/IPA: /rɛ/ (dialet TI°(p.) )
sing (1a): IPA: /'ula/IPA: /'ura/IPA: /'ora/IPA: /'urɛ/ (dialet TI- )

pl (p1): IPA: /i/ (la pussee part di dialet)
pl (p2): IPA: /le/ (dialet BS+ CR+ LO- Toc+ )
pl (p2): IPA: /li/ (dialet Vtel°)

la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela


Lengov A - Z


Pronom

la f (pl: i / a ) (scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet MI- )

maschil ► el
(varda anca ► Jut:Pronom personai soget in lombard)
  1. pronom soget debol de terza persona singolar
Singolar Plural Ortografia Dialet
la (s1)
ala (s2)
(p1) i* / (p2) a* Noeuva ortografia lombarda
Milanesa classica
(s1) Panlombard 
(p1) Panlombard 
(p2)MI-
(s2) Bst-
? ? Scriver Lombard -

*utilizazzion domà arcaica in MI-

la
i
a

sing: IPA: /la/ dialet Panlombard 

pl: IPA: /i/ dialet Panlombard  pl: IPA: /a/ dialet MI-

la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela


Lengov A - Z

Pronom

la m (pl: je /ai ) - scrivud con la Noeuva Ortografia Lombarda - dialet MI-

maschil ► le
  1. pronom complement oget de terza persona singolar
Singolar Plural Ortografia Dialet
la (s1-s2-s3-s4) (p1) ie/je
(p2) ai1
(p3) ia/ja
(p4) ei1
Noeuva Ortografia Lombarda
Milanesa classica
(s1-s2-s3-s4) Panlombard 
(p1) MI-
(p2) MI- 1,MI-(arc.)
(p3) Lagh-, MI-(arc.)
(p4) MI- 1
? ? Scriver Lombard -

1 in dialet milanes domà quand che ie el creariss di problema de fonetica, specialment 'na quai volta dopo de ghe; se cata fopeura la forma che l'è mej per la fonetica

la
ie
ai

sing: IPA: /la/ (dialet MI- )

pl. (p1) : IPA: /'ie/ (dialet MI- )
pl. (p1) : IPA: /'je/ (dialet MI- )
pl. (p2) : IPA: /'ai/ (dialet MI-(arc.) , MI- 1)
pl. (p3) : IPA: /'ia/ (dialet Lagh-)
pl. (p3) : IPA: /'ja/ (dialet Lagh-)
pl. (p4) : IPA: /'ei/ (dialet MI- 1)

la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela


Lengov A - Z
  • Claudio Beretta, A lezione di grammatica milanese, Circolo Filologico Milanese, pag. 80 -81 MI-
Questa parolla chì la po havégh di alter significad a segonda del dialet, derva el quader per vedé