본문으로 이동

카자흐 소비에트 사회주의 공화국의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
Amirobot (토론 | 기여)님의 2011년 4월 22일 (금) 18:42 판 (r2.7.1) (로봇이 더함: az:Qazaxıstan SSR-nin himni)

카자흐 소비에트 사회주의 공화국의 국가카자흐스탄소비에트 연방의 지배를 받았던 1945년부터 1992년까지 사용되었던 곡이다. 1992년부터 2006년까지는 이 곡에 새로운 카자흐어 가사를 붙여서 카자흐스탄 국가로 사용하였다.

카자흐어 가사

1절
Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған,
Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан.
Торлаған тұманнан жол таппай тұрғанда,
Жарқырап Лениндей күн жығып, атты таң.
후렴
Жасасын Советтер Одағы,
Жеткізген еркіндік, теңдікке,
Бастайтын елдерді бірлікке,
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
2절
Дақ салмай Лениннің жеңімпаз салтына,
Ұрпағы қосты даңқ Оттаның даңқына,
Одақтас, ұрандас елдердің қамқоры,
Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына.
후렴
3절
Іргелі мемлекет, ерікті болдық ел,
Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер.
Еңбекте, майданда, жеткізген жеңіске
Данышпан партия – сүйікті кемеңгер.
후렴

한국어 음역본

1절
Biz qazaq ejelden erkindik ansağan,
Bostandıq ömir men ar üşin qiyğan jan.
Torlağan tumannan jol tappay turğanda,
Jarqırap Leniyndey kwn jığıp, attı tañ.
후렴
Jassasın Sovetter Odağı,
Jetkizgen erkindik, teñdikke,
Bastaytın elderdi birlikke,
Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
2절
Daq salmay Leniynniñ jeñimpaz saltına,
Urpagı qostı dañq Ottanıñ dañqına,
Odaqtas, urgandas elderdiñ qamqorı,
Köp alğıs aytamız ulı orıs xalqına.
후렴
3절
Irleli memleket, erikti boldıq el,
Dostıqpen, birlikpen jaynaydı twğan jer.
Eñbekte, maynanda, jetkizgen jeñiske,
Danışpan partiya - rüyikti kemeñep.
후렴

해석

틀:미완성

바깥 고리