Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna
Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna inno nazionale lesothiano | |
---|---|
Dati generali | |
Nazione | Lesotho |
Adozione | 1º giugno 1967 |
Lingue | sesotho |
Componimento poetico | |
Autore | François Coillard Adolphe Mabille |
Composizione musicale | |
Autore | Ferdinand Samuel Laur |
Epoca | 1820 |
Audio | |
(info file) |
Lesotho Fatse La Bontata Rona (traduzione dal sotho del sud "Lesotho, terra nei nostri padri") è l'inno nazionale del Lesotho. Il testo è stato scritto da François Coillard e Adolphe Mabille, mentre la musica è stata composta da Ferdinand Samuel Laur. Il brano è stato adottato come inno nel 1967.
Testo
Sotho del sud
Lesōthō fatše la bontat'a rōna
Har'a mafatše le letle ke lona
Ke moo re hlahileng,
ke moo re hōlileng,
Rea le rata,
Mōlimō ak'u bōlōke Lesōthō
U felise lintoa le matšoenyeho
Oho fatše lena
La bontata rōna
Le be le khotso.
Khotso.
Pula.
Nala.
Traduzione
Lesotho, terra dei nostri padri
Tra le terre è la più bella.
Qui è dove siamo nati
Qui è dove siamo cresciuti
Noi la amiamo.
Dio, ti prego, proteggi il Lesotho.
Risparmiala dal conflitto e dalla tribolazione
Oh, questa terra
Terra dei nostri Padri
Che vi sia la pace.
Pace.
Pioggia.
Prosperità.
Collegamenti esterni
- Informazioni e audio dal sito nationalanthems.me