Vai al contenuto

Tarantula (romanzo): differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
 
(17 versioni intermedie di 7 utenti non mostrate)
Riga 7: Riga 7:
|immagine = Bob Dylan in Toronto2.jpg
|immagine = Bob Dylan in Toronto2.jpg
|didascalia = [[Bob Dylan]] durante un [[concerto (evento musicale)|concerto]]
|didascalia = [[Bob Dylan]] durante un [[concerto (evento musicale)|concerto]]
|autore = Bob Dylan
|annoorig = 1971
|annoorig = 1971
|annoita = [[1973]]<ref name=SBN />
|annoita = [[1973]]<ref name=SBN />
|genere = [[romanzo]]
|genere = [[romanzo]]
|sottogenere = [[sperimentalismo|sperimentale]]<br />[[autobiografia|autobiografico]]
|sottogenere = [[sperimentalismo|sperimentale]]<br />[[autobiografia|autobiografico]]
|lingua = [[lingua inglese|inglese]]
|lingua = inglese
|ambientazione =
|ambientazione =
|personaggi =
|personaggi =
Riga 23: Riga 22:
|seguito =
|seguito =
}}
}}
'''''Tarantula''''', pubblicato in [[Italia]] anche con il titolo di '''''Tarantola''''' (''Tarantula'')<ref name=SBN>{{Cita web|url=http://www.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&nentries=10&from=1&searchForm=opac/iccu/error.jsp&resultForward=opac/iccu/full.jsp&do_cmd=search_show_cmd&rpnlabel=+Autore+%3D+dylan+%28parole+in+AND%29++AND+Titolo+%3D+tarantula+%28parole+in+AND%29++AND+Lingua+di+pubblicazione+%3D+ita+&rpnquery=%40attrset+bib-1+%40and+%40and++%40attr+1%3D1003+%40attr+4%3D6+%22dylan%22++%40attr+1%3D4+%40attr+4%3D6+%22tarantula%22++%40attr+1%3D54+%40attr+4%3D2+%22ita%22&sortquery=+BY+%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D31++BY+%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D3086++BY+%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D5003+&sortlabel=Data_ascendente&totalResult=4&brief=brief&fname=none|titolo=Catalogo SBN|accesso=29-11-2011}}</ref> è un [[romanzo]] di [[sperimentalismo|genere sperimentale]] e di [[autobiografia|ispirazione autobiografica]] scritto da [[Bob Dylan]] fra il [[1965]] ed il [[1966]]. È stato pubblicato ufficialmente nel [[1971]] anche se era stato messo ufficiosamente in commercio già nel 1966.
'''''Tarantula''''', pubblicato in [[Italia]] anche con il titolo di '''''Tarantola''''' (''Tarantula'')<ref name=SBN>{{Cita web|url=http://www.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&nentries=10&from=1&searchForm=opac/iccu/error.jsp&resultForward=opac/iccu/full.jsp&do_cmd=search_show_cmd&rpnlabel=+Autore+%3D+dylan+%28parole+in+AND%29++AND+Titolo+%3D+tarantula+%28parole+in+AND%29++AND+Lingua+di+pubblicazione+%3D+ita+&rpnquery=%40attrset+bib-1+%40and+%40and++%40attr+1%3D1003+%40attr+4%3D6+%22dylan%22++%40attr+1%3D4+%40attr+4%3D6+%22tarantula%22++%40attr+1%3D54+%40attr+4%3D2+%22ita%22&sortquery=+BY+%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D31++BY+%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D3086++BY+%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D5003+&sortlabel=Data_ascendente&totalResult=4&brief=brief&fname=none|titolo=Catalogo SBN|accesso=29 novembre 2011}}</ref> è un [[romanzo]] di [[sperimentalismo|genere sperimentale]] e di [[autobiografia|ispirazione autobiografica]] scritto da [[Bob Dylan]] fra il [[1965]] ed il [[1966]]. È stato pubblicato ufficialmente nel [[1971]] anche se era stato messo ufficiosamente in commercio già nel 1966.


Il testo - scritto dall'autore all'età di circa venticinque anni - impiega lo stile narrativo detto del [[flusso di coscienza]], una tecnica letteraria già adottata da artisti come [[Jack Kerouac]], [[William S. Burroughs]] e [[Allen Ginsberg]].
Il testo - scritto dall'autore all'età di circa venticinque anni - impiega lo stile narrativo detto del [[flusso di coscienza]], una tecnica letteraria già adottata da artisti come [[Jack Kerouac]], [[William S. Burroughs]] e [[Allen Ginsberg]].


== Storia ==
== Storia ==
Riga 31: Riga 30:


Parlando in seguito del suo scritto, Dylan lo ha definito un'opera incompiuta. In taluni casi è giunto a rinnegarlo, affermando di non avere mai avuto la reale intenzione di scrivere un libro<ref name=exrain>ExpectingRain.com: "[http://expectingrain.com/dok/cd/2001/romeinterview.html Bob Dylan's 2001 Rome Interview transcription]".</ref>. Più probabilmente Dylan volle emulare un altro musicista, [[John Lennon]], che aveva dato alle stampe un lavoro centrato sul nonsense tipicamente britannico, intitolato ''In His Own Write'' (''Nel suo proprio scritto''), sottolineando l'implicita forzatura del suo [[manager]] del tempo, [[Albert Grossman]], a scrivere anch'egli un testo letterario di proprio pugno.<ref name=exrain />.
Parlando in seguito del suo scritto, Dylan lo ha definito un'opera incompiuta. In taluni casi è giunto a rinnegarlo, affermando di non avere mai avuto la reale intenzione di scrivere un libro<ref name=exrain>ExpectingRain.com: "[http://expectingrain.com/dok/cd/2001/romeinterview.html Bob Dylan's 2001 Rome Interview transcription]".</ref>. Più probabilmente Dylan volle emulare un altro musicista, [[John Lennon]], che aveva dato alle stampe un lavoro centrato sul nonsense tipicamente britannico, intitolato ''In His Own Write'' (''Nel suo proprio scritto''), sottolineando l'implicita forzatura del suo [[manager]] del tempo, [[Albert Grossman]], a scrivere anch'egli un testo letterario di proprio pugno.<ref name=exrain />.

==Struttura==
===Personaggi principali===
[[File:Lenny Bruce.jpg|miniatura|sinistra|Lenny è un personaggio dedicato alla memoria di [[Lenny Bruce]], comico morto nel 1966, durante la composizione di ''Tarantula'']]
[[File:Aretha Franklin.png|miniatura|Aretha, figura dedicata ad [[Aretha Franklin]], è una delle muse ispiratrici del romanzo]]
[[File:Balcony scene West Side Story.JPG|miniatura|Il personaggio di Maria è forse ispirato all'omonima protagonista di [[West Side Story]], qui nella scena del balcone]]
In ''Tarantula'' si susseguono innumerevoli personaggi, taluni reali o verosimili, altri invece di totale fantasia. È però bene ricordare come [[Bob Dylan]], sebbene dipendente dal [[flusso di coscienza]], utilizzi un preciso schema narrativo che richiama le [[Letteratura greca|opere classiche]], facendo soventi allusioni a [[divinità]] e muse ispiratrici. Tra quelle che l'autore rievoca con maggior frequenza, si possono ricordare tre fondamentali fonti d'ispirazione:

* [[Aretha Franklin]]: specificata anche solo come ''Aretha'', è la prima fonte di ispirazione in ordine di comparsa. Oltre ad essere un omaggio alla grande cantante di [[rhythm and blues]], è una chiara allusione alla [[Madre Natura|Madre Terra]] (l'anagramma è ''earth''(a), terra) e alla [[Muse (divinità)|musa ispiratrice]] della musica, dell'arte, del canto e della danza. È la figura femminile nella sua forma più pura, più angelica, identificabile con l'[[Afrodite]] Urania di [[Platone]] o con la ''Venus Cœlestis'' dell'umanista [[Marsilio Ficino]]
* Maria: probabile riferimento al personaggio omonimo di ''[[West Side Story]]'', è la figura libera e passionale dell'opera, complementare ad Aretha. Maria, nome latino, rimanda ai paesaggi del [[Texas]], del [[Messico]], dei [[Caraibi]] e quindi, agli occhi di un giovane statunitense degli [[Anni 1960|anni '60]], simbolo di ogni evasione esistenziale e sessuale. Identificabile con la donna terrena ed emancipata, Maria è l'equivalente della platonica [[Afrodite]] Pandemia o della ''Venus Vulgaris'' (nel senso di ''naturale'') del commento di [[Marsilio Ficino|Ficino]] al ''[[Simposio (dialogo)|Simposio]]''

* Lenny: terzo ispiratore fondamentale, è un omaggio a [[Lenny Bruce]], irriverente comico americano morto proprio negli anni della stesura del romanzo. Nominato solo a partire dal capitolo 21, Lenny è l'ultima fonte d'ispirazione, l'unica maschile, ad apparire in ''Tarantula''. Con questo personaggio Dylan ritrae, nel bene e nel male, la caustica personalità del comico scomparso, ciò che nello studio del [[folklore]] è rappresentato dal [[trickster]], figura anticonvenzionale che passa continuamente nel labile confine tra ciò che risulta accettabile e ciò che è riprovevole da parte della società<ref>{{cita libro |Bob|Dylan|Tarantula|1971|Feltrinelli|Milano|edizione= 3|capitolo= La struttura|pp= 260-261}}</ref>
{| class="wikitable"
|+Capitoli<ref>{{cita libro |Bob|Dylan|Tarantula|1971|Feltrinelli|Milano|edizione= 3|capitolo= Indice}}</ref>
!
!Titolo
!Titolo originale
!Personaggi nominati<ref>{{cita libro |Bob|Dylan|Tarantula|1971|Feltrinelli|Milano|edizione= 3|capitolo= Indice dei nomi|pp= 316-330}}</ref>
|-
|1
|Armi da fuoco, il boccalibro del falcone e Mandrillone impunito
|''Guns, the Falcon's Mouthbook'' ''& Gashcat'' ''Unpunished''
|[[Adamo]], [[Allah]], [[Apollo]], [[Aretha Franklin]], [[Bing Crosby]], [[Edgar Bergen]], [[George Washington]], [[Giobbe]], [[J. C. Penney]], [[Jean-Paul Belmondo|J. P. Belmondo]], [[Lawrence Welk]], [[Lead Belly|Leadbelly]], [[Liberace]], [[George Gordon Byron|Lord Byron]], [[Maometto]], [[Tab Hunter]], [[Thomas Jefferson]], [[Tom Sawyer]]
|-
|2
|Un bicchiere bislacco
con lo straniero spilungone
|''Having a Weird Drink with the Long''
''Tall Stranger''
|Black Betty (protagonista della [[Black Betty|canzone omonima]])
|-
|3
|(Oziosa come una strega)
|''(Pointless Like a Witch)''
|[[Abramo]], [[Fats Domino]], [[Omero]]
|-
|4
|Ballata sul giro di sia bemolle
|''Ballad in Plain Be Flat''
|[[John Edgar Hoover]]
|-
|5
|Dell'infrangere la barriera del suono
|''On Busting the Sound Barrier''
|[[Peetie Wheatstraw]]
|-
|6
|La colonnina di mercurio scende
|''Thermometer Dropping''
|[[Costantino I]], [[George Armstrong Custer]], [[Martin Lutero]]
|-
|7
|Preludio al plettro
|''Prelude to the Flatpick''
|[[Adolf Hitler]], Aretha Franklin, [[Ernest Tubb]], [[Grace Kelly]], [[James Cagney]],

[[Lisa Gherardini|Monna Lisa]], [[Sophia Loren]]
|-
|8
|Maria su una lancia da parata
|''Maria on a Floating Barge''
|[[Barry Goldwater]], [[Jane Russell]], [[Lyndon B. Johnson]], [[Maria (madre di Gesù)|Madonna]], Maria del Tempio, [[Sam Snead]], [[Walter Jenkins]]
|-
|9
|Sabbia nella bocca della stella del cinema
|''Sand in the Mouth of the Movie Star''
|[[Charlie Chan]], [[Quarto potere|Citizen Kane]], [[Ernest Hemingway]], [[Henry Miller]], [[Ingmar Bergman]], [[Igor' Fëdorovič Stravinskij|Igor Stravinskij]], [[Jack London]], [[James Baldwin]], [[Thomas Edison]]
|-
|10
|Tirare una corda intorno all'angolo del matto
|''Roping Off the Madman's Corner''
|[[James Arness]], [[Robert F. Wagner, jr.|Robert F. Wagner jr.]]
|-
|11
|Un saluto all'inedita Maria
|''Saying Hello to Unpublished Maria''
|
|-
|12
|Quaranta anelli di catena (una poesia)
|''Forty Links of Chain (A Poem)''
|[[George R. Kelly|Machine Gun Kelly]], [[Shirley Temple]]
|-
|13
|Soffocato da una boccata d'amore
|''Mouthful of Loving Choke''
|[[Arthur Murray]], [[Campanellino (personaggio)|Campanellino]], [[Crow Jane]], [[Dean Martin]] (come Dino il barista), [[Frank Sinatra]], [[Gorgeous George]], [[Thomas Edward Lawrence|Lawrence d'Arabia]], [[Lady Godiva]], [[Mae West]], [[Robert Frost]], [[Steve Canyon]], [[Truman Capote]]
|-
|14
|La corsa di cavalli
|''The Horse Race''
|[[Bat Masterson]], [[Edgar Allan Poe]], Lyndon B. Johnson, [[Pogo (fumetto)|Pogo]]
|-
|15
|Una tascata di manigoldo
|''Pocketful of Scoundrel''
|[[Galileo Galilei]], [[Grigorij Efimovič Rasputin]], [[Sabu]]
|-
|16
|Mr. Incapace dà l'addio al lavoro e incide un disco
|''Mr. Useless Says Good-bye to Labor & Cuts a Record''
|[[Earl Warren]] (in particolare il [[Commissione Warren|rapporto Warren]]), [[Jack Roland Murphy]]
|-
|17
|Consigli al fratello di Tiger
|''Advice to Tiger's Brother''
|[[Mosè]]
|-
|18
|Dell'assistere ai tumulti da una cella lurida ovvero (La prigione non ha la cucina)
|''On Watching the Riot from a Filthy Cell or (The Jailhouse Has No Kitchen)''
|[[Cole Younger]], [[Edipo]], [[Francis Joseph Spellman]], [[Mickey Mantle]], [[Romeo Montecchi|Romeo]]
|-
|19
|Disperato e Maria non si trova
|''Hopeless & Maria Nowhere''
|
|-
|20
|Un ficcanaso sudista nel querciolo di Re Artù
|''A Confederate Poke into King Arthur's Oakie''
|[[Abraham Lincoln|Abramo Lincoln]], Adolf Hitler, [[Agnes Moorehead]], [[Alfred Hitchcock]], [[Andy Clyde]], [[Barbablù]], [[Barbanera]], Barry Goldwater, [[Betsy Ross]], [[Braccio di Ferro (personaggio)|Braccio di Ferro]], [[Cappuccetto Rosso]], [[Charles de Gaulle]], [[Chet Huntley]], [[David Brinkley]], [[Donald O'Connor]], [[Dwight D. Eisenhower]], [[Fëdor Dostoevskij]], [[Francisco Franco]], George A. Custer, [[Groucho Marx]], [[José Melis]], [[Lady Godiva]], [[Pinocchio]], [[Robert Edward Lee|Robert E. Lee]], [[Ted Kennedy]]
|-
|21
|Un baciarsi di chitarre e il rimedio dei nostri tempi
|''Guitars Kissing & the Contemporary Fix''
|[[Achille]], Adolf Hitler, [[Federico García Lorca]], [[Jerry Lee Lewis]], [[John Brown (attivista)|John Brown]], [[John Lee Hooker]], [[H.G. Wells]], [[Lenny Bruce]], [[Peter Pan]], [[Phineas Taylor Barnum]], [[Roy Acuff]]
|-
|22
|Consigli alla modella del vagabondo
|''Advice to Hobo's Model''
|[[Charlie Parker|Charlie "Bird" Parker]], [[Dalila]], [[Jack Paar]]
|-
|23
|Una spaccata di lo-sconfitto-perde-tutto
|''A Blast of Loser Take Nothing''
|[[Antonio Vivaldi]], [[Cary Grant]], [[Jackie Gleason]]
|-
|24
|far l'amore a proposito dell'amica di maria
|''making love on maria's friend''
|[[Francisco Goya]], [[Omero]], [[Socrate]], [[Stephen Decatur]]
|-
|25
|Un appunto al fattorino inteso come giovane disertore dell'esercito
|''Note to the Errand Boy as a Young Army Diserter''
|[[Robert Kennedy|Bobby Kennedy]], [[Elvis Presley]], [[Fidel Castro]], [[Jimmy Hoffa]], [[Ronald Reagan]], [[Orso Yoghi|Yoghi]]
|-
|26
|Un assaggio di schioppettata
|''Taste of Shotgun''
|[[Eracle|Ercole]], [[Joan Crawford]]
|-
|27
|Lo stomp di Mae West (una favola)
|''Mae West Stomp (A Fable)''
|[[Hubert Humphrey]], [[James McNeill Whistler]], Mae West
|-
|28
|Lo schianto della notte nera
|''Black Nite Crash''
|Aretha Franklin, [[Charlie Chaplin]], [[Leir di Britannia|Lear]], [[Plutone (divinità)|Plutone]]
|-
|29
|L'ostile schianto della notte nera
|''Hostile Black Nite Crash''
|[[Dottor Faust]], [[Orione (mitologia)|Orione]], Beau Geste (protagonista del film [[Beau Geste (film 1939)|omonimo]])
|-
|30
|L'irresponsabile schianto della notte nera
|''Unresponsible Black Nite Crash''
|[[Davy Crockett]]
|-
|31
|L'elettrico schianto della notte nera
|''Electric Black Nite Crash''
|Aretha Franklin, [[Arthur Conan Doyle]], [[Gautama Buddha|Buddha]], [[Lone Ranger|Cavaliere solitario]], [[Edward Estlin Cummings|E. E. Cummings]], [[Fernando Lamas]], [[Lord Buckley]], [[Sherlock Holmes]]
|-
|32
|Lo schianto della notte nera di qualcuno
|''Somebody's Black Nite Crash''
|Adolf Hitler, [[Aldous Huxley]], [[Ezra Pound]], [[Robert Burns]], [[Satana]]
|-
|33
|Come lo schianto di quella notte nera
|''Seems Like a Black Nite Crash''
|[[Doris Day]], [[Peter O'Toole]], [[Phil Silvers]]
|-
|34
|Trinca trinca che ti faccio un urlo di come la va
|''Chug A Lug - Chug A Lug Hear Me Hollar Hi Dee Ho''
|
|-
|35
|Paradiso, bassifondi e Maria in poche parole
|''Paradise, Skid Row & Maria Briefly''
|[[Afrodite]], [[Fratelli Marx]], [[Gesù]]
|-
|36
|Un cazzotto di pacifista
|''A Punch of Pacifist''
|[[Gamal Abd el-Nasser]], [[Thelonious Monk]] (come Thelonius Baker)
|-
|37
|La sacra voce stridula e il mattino tintinnante
|''Sacred Cracked Voice & the Jingle Jangle Morning''
|[[Cleopatra]], [[François Rabelais]], Gesù, [[Houdini]], [[Tin Pan Alley]]
|-
|38
|Cannato al corso di propaganda
|''Flunking the Propaganda Course''
|[[Bob Hope]], [[John Wayne]], [[Orval Faubus]], [[Zelda Sayre Fitzgerald]]
|-
|39
|La scimmia di domenica
|''Ape on Sunday''
|[[Albert Einstein]], [[Ester (personaggio biblico)|Ester]], [[Esopo]], [[John Huston]], [[William Shakespeare]]
|-
|40
|Blues dell'angelo cowboy
|''Cowboy Angel Blues''
|[[The Beatles|Beatles]], [[Black Ace]], [[Bridey Murphy]], [[Buddy Holly]], Dracula, Gesù, [[Lee Marvin]], [[Lili St. Cyr]], [[Trần Lệ Xuân|Madame Nhu]], [[Malcolm X]], [[Martha Raye]], [[Sancho Panza]], [[Sigmund Freud]]
|-
|41
|Blues della nostalgia sotterranea e il valzer biondo
|''Subterranean Homesick Blues & the Blond Waltz''
|[[Bo Diddley]], [[Charles Atlas]], [[Jayne Mansfield]], [[Roy Rogers]], [[Sfinge]]
|-
|42
|L'umorismo maligno di Simon furioso
|''Furious Simon's Nasty Humor''
|[[Lefty Frizzell]]
|-
|43
|Il pianista l'ho trovato con gli occhi stortissimi ma ferrato quanto non mai
|''I Found the Piano Player Very Crosseyed But Extremely Solid''
|Jane Russell, [[John Wilkes Booth]], [[Julius La Rosa]], [[Sonny Rollins]], [[Woody Guthrie]]
|-
|44
|I manici li hanno presi i vandali (Opera lirica)
|''The Vandals Took the Handles (An Opera)''
|[[Alice Toklas]], [[Bob Dylan]], [[Carl Perkins]], [[Cupido]], Edipo, Gesù, [[Lazzaro di Betania|Lazzaro]]
|-
|45
|Uno sceriffo nell'ingranaggio
|''A Sheriff in the Machinery''
|Albert Einstein, [[Bugs Bunny]], [[Confucio]], Fëdor Dostoevskij, [[Frankie Avalon]], [[Franz Kafka]], [[Fulton John Sheen]], [[Herman Melville]], [[Huey Pierce Long|Huey Long]], [[Jean-Paul Sartre]], [[Lev Tolstoj]], [[Little Richard]], [[Lupo de' Lupis]], [[Ranieri III di Monaco]], [[Arcangelo Michele|San Michele]], Sigmund Freud, [[Søren Kierkegaard]], [[Walter Cronkite]], [[William Buckley]]
|-
|46
|Un ciglio finto nella trasmissione di Maria
|''False Eyelash in Maria's Transmission''
|[[Adlai Stevenson II|Adlai Stevenson]], [[Howlin' Wolf]]
|-
|47
|Al Araaf e il comitato dello scasso
|''Al Araaf & the Forcing Committee''
|[[Amleto (mitologia)|Amleto]], Aretha Franklin, [[Clizia (ninfa)|Clizia]], [[David Herbert Lawrence|D. H. Lawrence]], Edgar Allan Poe, [[George Raft]], Henry Miller, Lady Godiva, Liberace, [[Lilith]], [[Medusa (mitologia)|Medusa]], [[Pau Casals]], [[Richard Nixon]], Tom Joad (protagonista di [[Furore (romanzo)|''Furore'']])
|}


== Le edizioni ==
== Le edizioni ==
Il libro fu pubblicato da Dylan nel 1966, poco dopo l'incidente motociclistico di cui rimase vittima in quell'anno. Le prime cinquanta copie di prova in realtà erano state stampate su semplici fogli di carta extrastrong in formato A4 dalla Albion underground press di [[San Francisco]], [[California]], a metà del [[1965]].
Il libro fu pubblicato da Dylan nel 1966, poco dopo l'incidente motociclistico di cui rimase vittima in quell'anno. Le prime cinquanta copie di prova in realtà erano state stampate su semplici fogli di carta extrastrong in formato A4 dalla Albion underground press di [[San Francisco]], [[California]], a metà del [[1965]].


Numerose copie ufficiose (al pari di ''[[bootleg]]'' discografici) iniziarono a circolare clandestinamente fino al 1971 quando il libro venne finalmente pubblicato in via ufficiale in USA da Macmillan & Scribner e in Inghilterra da MacGibbon & Kee.
Numerose copie ufficiose (al pari di ''[[bootleg]]'' discografici) iniziarono a circolare clandestinamente fino al 1971 quando il libro venne finalmente pubblicato in via ufficiale in USA da Macmillan & Scribner e in Inghilterra da MacGibbon & Kee.


Nel [[2003]] il periodico ''Spin'' ha pubblicato un articolo intitolato "Top Five Unintelligible Sentences From Books Written by Rock Stars" (''Le maggiori cinque incomprensibili affermazioni tratte da libri scritti da rock-star''). Dylan veniva citato al primo posto per ''Tarantula'' per la seguente frase:
Nel [[2003]] il periodico ''Spin'' ha pubblicato un articolo intitolato "Top Five Unintelligible Sentences From Books Written by Rock Stars" (''Le maggiori cinque incomprensibili affermazioni tratte da libri scritti da rock-star''). Dylan veniva citato al primo posto per ''Tarantula'' per la seguente frase:
{{quote|Now's not the time to get silly, so wear your big boots and jump on the garbage clowns.|}}
{{citazione|Adesso non è il momento di fare lo stupido, quindi mettiti gli stivaloni e salta addosso ai pagliacci della spazzatura.||Now's not the time to get silly, so wear your big boots and jump on the garbage clowns.|lingua=eng}}


A metà degli [[anni 2000]], dopo il successo registrato dal libro autobiografico ''[[Chronicles - Volume One]]'', il controverso romanzo giovanile di Bob Dylan è stato pubblicato in nuova edizione per il mercato dell'[[Inghilterra]] e tradotto in [[lingua francese]] per il mercato francofono<ref>Vedi: [http://www.emilydickinson.org/titanic/material/olsondylan.html Emilydickinson.org]</ref>.
A metà degli [[anni 2000]], dopo il successo registrato dal libro autobiografico ''[[Chronicles - Volume One]]'', il controverso romanzo giovanile di Bob Dylan è stato pubblicato in nuova edizione per il mercato dell'[[Inghilterra]] e tradotto in [[lingua francese]] per il mercato francofono<ref>Vedi: [http://www.emilydickinson.org/titanic/material/olsondylan.html Emilydickinson.org] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110716143955/http://www.emilydickinson.org/titanic/material/olsondylan.html |data=16 luglio 2011 }}</ref>.


Nell'edizione originale rilegata il romanzo consta di 137 pagine (160 nell'edizione tascabile).
Nell'edizione originale rilegata il romanzo consta di 137 pagine (160 nell'edizione tascabile).


== ISBN ==
== ISBN ==
* ISBN 0-261-63337-6 (edizione rilegata)
* ISBN 0-261-63337-6 (edizione rilegata)
* ISBN 0-7432-3041-8 (edizione tascabile)
* ISBN 0-7432-3041-8 (edizione tascabile)
* OCLC 185660501 (edizione inglese [http://www.worldcat.org/oclc/185660501 MacGibbon & Kee] 1971)
* OCLC 185660501 (edizione inglese [https://www.worldcat.org/oclc/185660501 MacGibbon & Kee] 1971)


== Note ==
== Note ==
Riga 53: Riga 310:


== Collegamenti esterni ==
== Collegamenti esterni ==
* {{en}} [http://www.amazon.com/dp/0743230418 ''Tarantula''] su [[amazon.com|Amazon]]
* {{en}} [https://www.amazon.com/dp/0743230418 ''Tarantula''] su [[amazon.com|Amazon]]
* {{en}} [http://www.jackmagazine.com/issue7/essaysmspitzer.html «Bob Dylan's ''Tarantula'': An Arctic Reserve of Untapped Glimmerance Dismissed in a Ratland of Clichés» di Mark Spitzer]
* {{cita web|1=http://www.jackmagazine.com/issue7/essaysmspitzer.html|2=«Bob Dylan's ''Tarantula'': An Arctic Reserve of Untapped Glimmerance Dismissed in a Ratland of Clichés» di Mark Spitzer|lingua=en|accesso=15 ottobre 2009|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20081004002643/http://www.jackmagazine.com/issue7/essaysmspitzer.html#|dataarchivio=4 ottobre 2008|urlmorto=sì}}


{{BobDylan}}
{{Bob Dylan}}
{{portale|letteratura|rock}}
{{portale|letteratura|rock}}


[[Categoria:Romanzi statunitensi]]
[[Categoria:Romanzi di autori statunitensi]]
[[Categoria:Bob Dylan]]
[[Categoria:Bob Dylan]]
[[Categoria:Romanzi biografici]]
[[Categoria:Romanzi biografici]]

[[en:Tarantula (book)]]
[[es:Tarantula]]
[[no:Tarantula]]
[[sv:Tarantula (bok)]]
[[tr:Tarantula (kitap)]]

Versione attuale delle 17:48, 27 dic 2019

Tarantula
Titolo originaleTarantula
Altri titoliTarantola[1]
Bob Dylan durante un concerto
AutoreBob Dylan
1ª ed. originale1971
1ª ed. italiana1973[1]
Genereromanzo
Sottogeneresperimentale
autobiografico
Lingua originaleinglese

Tarantula, pubblicato in Italia anche con il titolo di Tarantola (Tarantula)[1] è un romanzo di genere sperimentale e di ispirazione autobiografica scritto da Bob Dylan fra il 1965 ed il 1966. È stato pubblicato ufficialmente nel 1971 anche se era stato messo ufficiosamente in commercio già nel 1966.

Il testo - scritto dall'autore all'età di circa venticinque anni - impiega lo stile narrativo detto del flusso di coscienza, una tecnica letteraria già adottata da artisti come Jack Kerouac, William S. Burroughs e Allen Ginsberg.

Un capitolo del libro - il cui stile letterario visionario ed ermetico è stato fonte di controversie critiche - si ispira in forma di parodia ad una canzone del musicista folk Leadbelly, Black Betty. Altri motivi ispiratori sono rintracciabili anche nelle note di copertina di due album discografici coevi del cantautore di Duluth, Bringing It All Back Home e Highway 61 Revisited.

Parlando in seguito del suo scritto, Dylan lo ha definito un'opera incompiuta. In taluni casi è giunto a rinnegarlo, affermando di non avere mai avuto la reale intenzione di scrivere un libro[2]. Più probabilmente Dylan volle emulare un altro musicista, John Lennon, che aveva dato alle stampe un lavoro centrato sul nonsense tipicamente britannico, intitolato In His Own Write (Nel suo proprio scritto), sottolineando l'implicita forzatura del suo manager del tempo, Albert Grossman, a scrivere anch'egli un testo letterario di proprio pugno.[2].

Personaggi principali

[modifica | modifica wikitesto]
Lenny è un personaggio dedicato alla memoria di Lenny Bruce, comico morto nel 1966, durante la composizione di Tarantula
Aretha, figura dedicata ad Aretha Franklin, è una delle muse ispiratrici del romanzo
Il personaggio di Maria è forse ispirato all'omonima protagonista di West Side Story, qui nella scena del balcone

In Tarantula si susseguono innumerevoli personaggi, taluni reali o verosimili, altri invece di totale fantasia. È però bene ricordare come Bob Dylan, sebbene dipendente dal flusso di coscienza, utilizzi un preciso schema narrativo che richiama le opere classiche, facendo soventi allusioni a divinità e muse ispiratrici. Tra quelle che l'autore rievoca con maggior frequenza, si possono ricordare tre fondamentali fonti d'ispirazione:

  • Aretha Franklin: specificata anche solo come Aretha, è la prima fonte di ispirazione in ordine di comparsa. Oltre ad essere un omaggio alla grande cantante di rhythm and blues, è una chiara allusione alla Madre Terra (l'anagramma è earth(a), terra) e alla musa ispiratrice della musica, dell'arte, del canto e della danza. È la figura femminile nella sua forma più pura, più angelica, identificabile con l'Afrodite Urania di Platone o con la Venus Cœlestis dell'umanista Marsilio Ficino
  • Maria: probabile riferimento al personaggio omonimo di West Side Story, è la figura libera e passionale dell'opera, complementare ad Aretha. Maria, nome latino, rimanda ai paesaggi del Texas, del Messico, dei Caraibi e quindi, agli occhi di un giovane statunitense degli anni '60, simbolo di ogni evasione esistenziale e sessuale. Identificabile con la donna terrena ed emancipata, Maria è l'equivalente della platonica Afrodite Pandemia o della Venus Vulgaris (nel senso di naturale) del commento di Ficino al Simposio
  • Lenny: terzo ispiratore fondamentale, è un omaggio a Lenny Bruce, irriverente comico americano morto proprio negli anni della stesura del romanzo. Nominato solo a partire dal capitolo 21, Lenny è l'ultima fonte d'ispirazione, l'unica maschile, ad apparire in Tarantula. Con questo personaggio Dylan ritrae, nel bene e nel male, la caustica personalità del comico scomparso, ciò che nello studio del folklore è rappresentato dal trickster, figura anticonvenzionale che passa continuamente nel labile confine tra ciò che risulta accettabile e ciò che è riprovevole da parte della società[3]
Capitoli[4]
Titolo Titolo originale Personaggi nominati[5]
1 Armi da fuoco, il boccalibro del falcone e Mandrillone impunito Guns, the Falcon's Mouthbook & Gashcat Unpunished Adamo, Allah, Apollo, Aretha Franklin, Bing Crosby, Edgar Bergen, George Washington, Giobbe, J. C. Penney, J. P. Belmondo, Lawrence Welk, Leadbelly, Liberace, Lord Byron, Maometto, Tab Hunter, Thomas Jefferson, Tom Sawyer
2 Un bicchiere bislacco

con lo straniero spilungone

Having a Weird Drink with the Long

Tall Stranger

Black Betty (protagonista della canzone omonima)
3 (Oziosa come una strega) (Pointless Like a Witch) Abramo, Fats Domino, Omero
4 Ballata sul giro di sia bemolle Ballad in Plain Be Flat John Edgar Hoover
5 Dell'infrangere la barriera del suono On Busting the Sound Barrier Peetie Wheatstraw
6 La colonnina di mercurio scende Thermometer Dropping Costantino I, George Armstrong Custer, Martin Lutero
7 Preludio al plettro Prelude to the Flatpick Adolf Hitler, Aretha Franklin, Ernest Tubb, Grace Kelly, James Cagney,

Monna Lisa, Sophia Loren

8 Maria su una lancia da parata Maria on a Floating Barge Barry Goldwater, Jane Russell, Lyndon B. Johnson, Madonna, Maria del Tempio, Sam Snead, Walter Jenkins
9 Sabbia nella bocca della stella del cinema Sand in the Mouth of the Movie Star Charlie Chan, Citizen Kane, Ernest Hemingway, Henry Miller, Ingmar Bergman, Igor Stravinskij, Jack London, James Baldwin, Thomas Edison
10 Tirare una corda intorno all'angolo del matto Roping Off the Madman's Corner James Arness, Robert F. Wagner jr.
11 Un saluto all'inedita Maria Saying Hello to Unpublished Maria
12 Quaranta anelli di catena (una poesia) Forty Links of Chain (A Poem) Machine Gun Kelly, Shirley Temple
13 Soffocato da una boccata d'amore Mouthful of Loving Choke Arthur Murray, Campanellino, Crow Jane, Dean Martin (come Dino il barista), Frank Sinatra, Gorgeous George, Lawrence d'Arabia, Lady Godiva, Mae West, Robert Frost, Steve Canyon, Truman Capote
14 La corsa di cavalli The Horse Race Bat Masterson, Edgar Allan Poe, Lyndon B. Johnson, Pogo
15 Una tascata di manigoldo Pocketful of Scoundrel Galileo Galilei, Grigorij Efimovič Rasputin, Sabu
16 Mr. Incapace dà l'addio al lavoro e incide un disco Mr. Useless Says Good-bye to Labor & Cuts a Record Earl Warren (in particolare il rapporto Warren), Jack Roland Murphy
17 Consigli al fratello di Tiger Advice to Tiger's Brother Mosè
18 Dell'assistere ai tumulti da una cella lurida ovvero (La prigione non ha la cucina) On Watching the Riot from a Filthy Cell or (The Jailhouse Has No Kitchen) Cole Younger, Edipo, Francis Joseph Spellman, Mickey Mantle, Romeo
19 Disperato e Maria non si trova Hopeless & Maria Nowhere
20 Un ficcanaso sudista nel querciolo di Re Artù A Confederate Poke into King Arthur's Oakie Abramo Lincoln, Adolf Hitler, Agnes Moorehead, Alfred Hitchcock, Andy Clyde, Barbablù, Barbanera, Barry Goldwater, Betsy Ross, Braccio di Ferro, Cappuccetto Rosso, Charles de Gaulle, Chet Huntley, David Brinkley, Donald O'Connor, Dwight D. Eisenhower, Fëdor Dostoevskij, Francisco Franco, George A. Custer, Groucho Marx, José Melis, Lady Godiva, Pinocchio, Robert E. Lee, Ted Kennedy
21 Un baciarsi di chitarre e il rimedio dei nostri tempi Guitars Kissing & the Contemporary Fix Achille, Adolf Hitler, Federico García Lorca, Jerry Lee Lewis, John Brown, John Lee Hooker, H.G. Wells, Lenny Bruce, Peter Pan, Phineas Taylor Barnum, Roy Acuff
22 Consigli alla modella del vagabondo Advice to Hobo's Model Charlie "Bird" Parker, Dalila, Jack Paar
23 Una spaccata di lo-sconfitto-perde-tutto A Blast of Loser Take Nothing Antonio Vivaldi, Cary Grant, Jackie Gleason
24 far l'amore a proposito dell'amica di maria making love on maria's friend Francisco Goya, Omero, Socrate, Stephen Decatur
25 Un appunto al fattorino inteso come giovane disertore dell'esercito Note to the Errand Boy as a Young Army Diserter Bobby Kennedy, Elvis Presley, Fidel Castro, Jimmy Hoffa, Ronald Reagan, Yoghi
26 Un assaggio di schioppettata Taste of Shotgun Ercole, Joan Crawford
27 Lo stomp di Mae West (una favola) Mae West Stomp (A Fable) Hubert Humphrey, James McNeill Whistler, Mae West
28 Lo schianto della notte nera Black Nite Crash Aretha Franklin, Charlie Chaplin, Lear, Plutone
29 L'ostile schianto della notte nera Hostile Black Nite Crash Dottor Faust, Orione, Beau Geste (protagonista del film omonimo)
30 L'irresponsabile schianto della notte nera Unresponsible Black Nite Crash Davy Crockett
31 L'elettrico schianto della notte nera Electric Black Nite Crash Aretha Franklin, Arthur Conan Doyle, Buddha, Cavaliere solitario, E. E. Cummings, Fernando Lamas, Lord Buckley, Sherlock Holmes
32 Lo schianto della notte nera di qualcuno Somebody's Black Nite Crash Adolf Hitler, Aldous Huxley, Ezra Pound, Robert Burns, Satana
33 Come lo schianto di quella notte nera Seems Like a Black Nite Crash Doris Day, Peter O'Toole, Phil Silvers
34 Trinca trinca che ti faccio un urlo di come la va Chug A Lug - Chug A Lug Hear Me Hollar Hi Dee Ho
35 Paradiso, bassifondi e Maria in poche parole Paradise, Skid Row & Maria Briefly Afrodite, Fratelli Marx, Gesù
36 Un cazzotto di pacifista A Punch of Pacifist Gamal Abd el-Nasser, Thelonious Monk (come Thelonius Baker)
37 La sacra voce stridula e il mattino tintinnante Sacred Cracked Voice & the Jingle Jangle Morning Cleopatra, François Rabelais, Gesù, Houdini, Tin Pan Alley
38 Cannato al corso di propaganda Flunking the Propaganda Course Bob Hope, John Wayne, Orval Faubus, Zelda Sayre Fitzgerald
39 La scimmia di domenica Ape on Sunday Albert Einstein, Ester, Esopo, John Huston, William Shakespeare
40 Blues dell'angelo cowboy Cowboy Angel Blues Beatles, Black Ace, Bridey Murphy, Buddy Holly, Dracula, Gesù, Lee Marvin, Lili St. Cyr, Madame Nhu, Malcolm X, Martha Raye, Sancho Panza, Sigmund Freud
41 Blues della nostalgia sotterranea e il valzer biondo Subterranean Homesick Blues & the Blond Waltz Bo Diddley, Charles Atlas, Jayne Mansfield, Roy Rogers, Sfinge
42 L'umorismo maligno di Simon furioso Furious Simon's Nasty Humor Lefty Frizzell
43 Il pianista l'ho trovato con gli occhi stortissimi ma ferrato quanto non mai I Found the Piano Player Very Crosseyed But Extremely Solid Jane Russell, John Wilkes Booth, Julius La Rosa, Sonny Rollins, Woody Guthrie
44 I manici li hanno presi i vandali (Opera lirica) The Vandals Took the Handles (An Opera) Alice Toklas, Bob Dylan, Carl Perkins, Cupido, Edipo, Gesù, Lazzaro
45 Uno sceriffo nell'ingranaggio A Sheriff in the Machinery Albert Einstein, Bugs Bunny, Confucio, Fëdor Dostoevskij, Frankie Avalon, Franz Kafka, Fulton John Sheen, Herman Melville, Huey Long, Jean-Paul Sartre, Lev Tolstoj, Little Richard, Lupo de' Lupis, Ranieri III di Monaco, San Michele, Sigmund Freud, Søren Kierkegaard, Walter Cronkite, William Buckley
46 Un ciglio finto nella trasmissione di Maria False Eyelash in Maria's Transmission Adlai Stevenson, Howlin' Wolf
47 Al Araaf e il comitato dello scasso Al Araaf & the Forcing Committee Amleto, Aretha Franklin, Clizia, D. H. Lawrence, Edgar Allan Poe, George Raft, Henry Miller, Lady Godiva, Liberace, Lilith, Medusa, Pau Casals, Richard Nixon, Tom Joad (protagonista di Furore)

Il libro fu pubblicato da Dylan nel 1966, poco dopo l'incidente motociclistico di cui rimase vittima in quell'anno. Le prime cinquanta copie di prova in realtà erano state stampate su semplici fogli di carta extrastrong in formato A4 dalla Albion underground press di San Francisco, California, a metà del 1965.

Numerose copie ufficiose (al pari di bootleg discografici) iniziarono a circolare clandestinamente fino al 1971 quando il libro venne finalmente pubblicato in via ufficiale in USA da Macmillan & Scribner e in Inghilterra da MacGibbon & Kee.

Nel 2003 il periodico Spin ha pubblicato un articolo intitolato "Top Five Unintelligible Sentences From Books Written by Rock Stars" (Le maggiori cinque incomprensibili affermazioni tratte da libri scritti da rock-star). Dylan veniva citato al primo posto per Tarantula per la seguente frase:

(EN)

«Now's not the time to get silly, so wear your big boots and jump on the garbage clowns.»

(IT)

«Adesso non è il momento di fare lo stupido, quindi mettiti gli stivaloni e salta addosso ai pagliacci della spazzatura.»

A metà degli anni 2000, dopo il successo registrato dal libro autobiografico Chronicles - Volume One, il controverso romanzo giovanile di Bob Dylan è stato pubblicato in nuova edizione per il mercato dell'Inghilterra e tradotto in lingua francese per il mercato francofono[6].

Nell'edizione originale rilegata il romanzo consta di 137 pagine (160 nell'edizione tascabile).

  1. ^ a b c Catalogo SBN, su sbn.it. URL consultato il 29 novembre 2011.
  2. ^ a b ExpectingRain.com: "Bob Dylan's 2001 Rome Interview transcription".
  3. ^ Bob Dylan, La struttura, in Tarantula, 3ª ed., Milano, Feltrinelli, 1971, pp. 260-261.
  4. ^ Bob Dylan, Indice, in Tarantula, 3ª ed., Milano, Feltrinelli, 1971.
  5. ^ Bob Dylan, Indice dei nomi, in Tarantula, 3ª ed., Milano, Feltrinelli, 1971, pp. 316-330.
  6. ^ Vedi: Emilydickinson.org Archiviato il 16 luglio 2011 in Internet Archive.

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]