Hoppity va in città: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Wikificazione totale! - Correzione incipit; Sistemazione trama (la versione precedente proveniva quasi sicuramente da una pessima traduzione dall'inglese); Sistemazione sezione "Produzione"; Aggiunta corsivi nelle "Voci correlate"; Sistemazione template "Film" (aggiunta e correzione collegamenti, correzione ordine personaggi e nomi) |
Nessun oggetto della modifica |
||
(10 versioni intermedie di 6 utenti non mostrate) | |||
Riga 7:
|paese = [[Stati Uniti d'America]]
|titolo alfabetico =
|anno uscita =
|aspect ratio = 4:3
|genere = animazione
Riga 13:
|genere 3 = fantastico
|regista = [[Dave Fleischer]]
|soggetto = [[Maurice Maeterlinck]] (''[[La vita delle api]]''), [[Dave Fleischer]], [[Dan Gordon (fumettista)|Dan Gordon]], [[Tedd Pierce]], [[Isadore Sparber]]
|sceneggiatore =
|produttore = [[Max Fleischer]]
|produttore esecutivo =
|casa produzione = [[Fleischer Studios]]
|casa distribuzione italiana = [[Paramount Pictures]]
|animatore = [[Willard Bowsky]], [[Myron Waldman]], Tom Johnson, [[David Tendlar]], [[James Culhane]], [[H.C. Ellison]], [[Stan Quackenbush]], [[Graham Place]]
|doppiatori originali = * [[Stan Freed]]: Hoppity
* [[Pauline Loth]]: Dolcezza
Line 35 ⟶ 32:
* [[The Four Marshals]]: Coro
* [[The Royal Guards]]: Coro
|doppiatori italiani =
* [[Franco Agostini]]: Hoppity
* [[Liliana Sorrentino]]: Dolcezza
* [[Roberto Bertea]]: signor
* [[Roberto Villa]]: signor
* [[Gino
* [[Vanna Busoni]]: Mary Dickens
* [[Solvejg D'Assunta]]: Swat
Line 57 ⟶ 44:
* [[Wanda Tettoni]]: signora Coccinella
* [[Alida Cappellini]]: Buzz / Grillo
* [[Flavio Arras]]: Hoppity
* [[Dania Cericola]]: Honey
Line 70 ⟶ 57:
* [[Paolo Torrisi]]: Buzz
* [[Marco Balzarotti]]: Narratore / Parroco
|fotografo = [[Charles Schettler]]
|montatore =
|effetti speciali =
|musicista = [[Leigh Harline]]
|scenografo = [[Robert Little]], [[Shane Miller]], [[Hemia Calpini]], [[Eddi Bowlds]], [[Anton Loeb]], [[Robert Connavale]]
}}
'''''Hoppity va in città''''' (''Mr. Bug Goes to Town''), noto anche
Prodotta da [[Max Fleischer]] – fratello del regista
== Trama ==
Improvvisamente il grillo Hoppity ritorna nel proprio villaggio, dopo esserne stato assente per lungo tempo, venendo accolto calorosamente da tutti; i pensieri del grillo erano però principalmente rivolti alla sua amica d'infanzia
Hoppity decide allora di cercare un nuovo posto dove far trasferire l'intero villaggio, e trova il rigoglioso giardino dei coniugi Dickens, persone gentili e rispettose degli animali. Le macchinazioni del signor Scarafaggio portano però tutti i conoscenti di Hoppity, tranne il signor Calabrone e Dolcezza, a schierarsi contro di lui, costringendolo ad andarsene. Casualmente, Hoppity ha però modo di scoprire la verità: il signor Scarafaggio, Swat e Smack avevano nascosto un prezioso assegno inviato per posta ai Dickens (il marito, Dick, era infatti un compositore), con lo scopo di fargli vendere la casa e rendere il giardino uno spazio edificabile; così facendo, l'unica area in cui gli umani non avrebbero potuto mettere piede sarebbe stata quella in cui a suo tempo il signor Scarafaggio si era stabilito, con tutte le speculazioni che ne sarebbero conseguite.
I tre decidono allora di rapire Hoppity, rinchiudendolo nella busta dell'assegno, ma il grillo riesce a fuggire e a far raccogliere la lettera a un postino, che la consegnerà a destinazione. Nel frattempo al posto del giardino viene costruito un gigantesco grattacielo, ma con i soldi dell'assegno (e dei diritti d'autore della canzone scritta dal marito, che si era rivelata di grandissimo successo) i Dickens possono acquistare un attico e creare un nuovo spazio verde, ancor più rigoglioso del precedente. Dopo varie peripezie, l'intero villaggio
== Produzione ==
La produzione del film iniziò subito dopo l'uscita de ''[[I viaggi di Gulliver (film 1939)|I viaggi di Gulliver]]'', perché a causa dello sciopero dei dipendenti dei [[Fleischer Studios]], lo spostamento degli Studios da [[New York]] a [[Miami]] e lo scarso incasso ricevuto con ''I viaggi di Gulliver'', il produttore [[Max Fleischer]] pensava che un ulteriore film avrebbe potuto guadagnare i soldi necessari per saldare i debiti accumulati.
Il film
== Colonna sonora ==
La [[colonna sonora]] del film si compone di otto brani<ref>{{cita web|url=https://www.imdb.com/title/tt0033727/soundtrack|titolo=Hoppity va in città - Soundtracks|sito=[[Internet Movie Database]]|lingua=en|accesso=7 agosto 2021}}</ref>.
* ''We're the couple in the castle''▼
{{Tracce
|Interprete1 = Kenny Gardner
* ''Katy-Did Katy-Didn't''▼
|Durata1 =
|Autore testo1 = Frank Loesser
|Autore musica1 = Hoagy Carmichael
|Interprete2 = The Four Marshals, Stan Freed e Pauline Loth
|Durata2 =
|Autore testo2 = Frank Loesser
|Autore musica2 = Hoagy Carmichael
|Titolo3 = I'll Dance at Your Wedding
|Note3 = Honey Dear
|Durata3 =
|Autore testo3 = Frank Loesser
|Autore musica3 = Hoagy Carmichael
|Interprete4 = Stan Freed e Pauline Loth
|Titolo4 = Be My Little Baby Bumble Bee
|Durata4 =
|Autore testo4 = Stanley Murphy
|Autore musica4 = Henry I. Marshall
|Interprete5 = Stan Freed, Pauline Loth e Mae Queste
|Titolo5 = Boy Oh Boy
|Durata5 =
|Autore testo5 = Frank Loesser
|Autore musica5 = Sammy Timberg
|Interprete6 = Jack Mercer
|Titolo6 = Bridal Chorus
|Note6 = Here Comes the Bride
|Durata6 =
|Autore testo6 = [[Richard Wagner]]
|Titolo7 = Reveille
|Durata7 =
|Interprete8 = Kenny Gardner
|Titolo8 = Where Do We Go From Here
|Durata8 =
|Autore testo e musica8 = Howard Johnson e Percy Wenrich
}}
==
<references/>
== Collegamenti esterni ==
|