לדלג לתוכן

לו שו'ן

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
הרפובליקה העממית של סיןהרפובליקה העממית של סין זהו שם סיני; שם המשפחה הוא לו.
לו שו'ן
魯迅
לידה 25 בספטמבר 1881
שאושינג, הרפובליקה העממית של סין עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 19 באוקטובר 1936 (בגיל 55)
שאנגחאי, הרפובליקה הסינית עריכת הנתון בוויקינתונים
שם לידה 周樹人 עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה שושלת צ'ינג, הרפובליקה הסינית עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום מגורים שאנגחאי עריכת הנתון בוויקינתונים
שם עט Lu Xun, 豫山, 豫才, 豫亭 עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום לימודים אוניברסיטת טוהוקו, Kobun Institute, Sendai Medical College עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה יפנית, אספרנטו, סינית קלאסית, written vernacular Chinese, רוסית, אנגלית, גרמנית, סינית עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה מסה, סיפור קצר עריכת הנתון בוויקינתונים
זרם ספרותי התנועה לתרבות חדשה עריכת הנתון בוויקינתונים
יצירות בולטות סיפורו האמיתי של אה קיו, Picking the morning flower in the evening, Panghuang, A Madman's Diary, Call to Arms, A new version of the story, Kong Yiji, A Madman's Diary, Panghuang עריכת הנתון בוויקינתונים
בן או בת זוג
    • Zhu An (190619 באוקטובר 1936)
  • Xu Guangping עריכת הנתון בוויקינתונים
  • Xu Guangping (192719 באוקטובר 1936) עריכת הנתון בוויקינתונים
צאצאים Zhou Haiying עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה 100 heroes and model figures who have made outstanding contributions to the founding of New China עריכת הנתון בוויקינתונים
חתימה עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

לוּ שׂוּ'ןסינית מפושטת: 鲁迅, בסינית מסורתית: 魯迅, בפין-יין: Lǔ Xùn; מתועתק גם כלו סוּן; 25 בספטמבר 188119 באוקטובר 1936) היה שם העט של ג'ואו שורןסינית מפושטת 周树人, בסינית מסורתית 周樹人, בפין-יין Zhōu Shùrén), מחשובי הסופרים הסינים של המאה ה-20, הנחשב על ידי רבים כמייסד הספרות הסינית המודרנית.[1] הוא השפיע באופן משמעותי על סופרים סינים מודרניים כגון מו יאן וסו טונג. לוּ שוּ'ן היה גם עורך, מתרגם, מסאי ומשורר. עם סיפוריו נמנים "סיפורו האמיתי של אה-Q"‏ (阿Q正传) ו"יומנו של המשוגע" (狂人日记). בשנות ה-30 ייסד לוּ שוּ'ן את ליגת הסופרים השמאלנים בשאנגחאי. עבודותיו זכו לשבחים רבים על ידי המשטר הקומוניסטי שעלה לשלטון בסין בשנת 1949, לאחר מלחמת האזרחים הסינית, בשל קשריו של לוּ שוּ'ן עם תנועת הארבעה במאי. מאו דזה-דונג עצמו היה מעריץ של כתביו של לוּ שוּ'ן, ואמר עליו כי היה "המפקד הראשי של המהפכה התרבותית של סין".

לו שו'ן נולד ב-1881 בשאושינג המצויה במחוז ג'ג'יאנג למשפחה אשר ברובה הייתה של משכילים ונושאי משרות, נושאי הגלימות הארוכות, אשר איבדה את רוב רכושה. את השכלתו הבסיסית רכש בסין, בבתי ספר אשר לא דרשו תשלום עבור הלימודים בהם. אחר כך הגיע ליפן והחל ללמוד רפואה באוניברסיטת סנדאי, אך כעבור זמן קצר ויתר על לימודי הרפואה למען עיסוק בספרות. הוא החל לעסוק בתרגום, בעיקר של ספרות רוסית. בסיפוריו של לו שו'ן אכן נראים בבירור השפעות של סופרים רוסים כדוגמת ניקולאי גוגול ומיכאיל לרמונטוב ונטייה להזדהות עם עמים המדוכאים פוליטית וכלכלית. בשנת 1909 בעקבות כישלונו לייסד בטוקיו את כתב העת "החיים החדשים" שב לו שו'ן לסין ועסק בהוראה בעיר הולדתו שאוסינג, בשנת 1912 החל לעבוד במשרד החינוך הסיני, באותה תקופה הוא גם לימד ספרות באוניברסיטת פקין ועסק במחקר אודות כתבים קלאסיים סיניים, הוא כתב את ספר המחקר "תולדות הסיפורת הסינית". בין השנים 1912 ל-1918 לא עסק הסופר בפעילות פוליטית ואת כל מרצו הקדיש לפעילות אקדמית. רק בשנת 1918 נפסקה שתיקתו והוא כתב עבור כתב העת: "הנוער החדש" את סיפורו הראשון "יומנו של משוגע".

לו שו'ן היה חלק מקבוצה גדולה של משכילים סינים אשר קראה למהפכה תרבותית, וביקרה את הממשלה הרפובליקנית הסינית גם משום שאותה ממשלה אימצה את החלטות ועידת ורסאי. קובץ הסיפורים "קריאות קרב" נכתב בין השנים 1918 ל-1922 במטרה לעורר את העם הסיני לפעילות מהפכנית. במאבק בין המפלגה הקומוניסטית של סין למפלגה הלאומנית הסינית, תמך לו שו'ן במפלגה הקומוניסטית ולמעשה היה מאנשי הרוח הבולטים שבה. הוא היה דיקן הפקולטה למדעי הרוח באוניברסיטת סון יאט-סן בגואנגדונג, הוא התפטר בעקבות הוצאתם להורג של שני סטודנטים אשר הואשמו במהפכנות. החל משנת 1926 ועד יום מותו ב-1936 התגורר לו שו'ן בשאנגחאי.

לו שו'ן נפטר בשנת 1936 כתוצאה ממחלת השחפת, בה נדבק בשנת 1933.[2]

תרגומים לעברית

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  • קריאות קרב: סיפורים, תרגמה מסינית והוסיפה אחרית-דבר והערות: אמירה כץ, תל אביב: עם עובד, 1992.
  • יומנו של מטורף, תרגם מרדכי אבי-שאול, בתוך: פרוזה, גיליון 58-59 (1982), עמ' 13–15.
  • אופרה כפרית, תרגם אהרן אמיר, בתוך: קשת, שנה שלישית, חוב' ג (יא) (אביב 1961), עמ' 140–149.
  • יומנו של משוגע, תרגמה אמירה כץ, הוצאת תשע נשמות, 2022[3].[4]

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ Tao Tang, History of modern Chinese literature, p. 82.
  2. ^ לו שו'ן באתר www.kirjasto.sci.fi
  3. ^ איל חיות-מן, "יומנו של משוגע: יש חדש במערב, באתר ישראל היום, 26 במאי 2022
  4. ^ יומנו של משוגע | תשע נשמות, באתר הוצאת תשע נשמות, ‏2022-03-09