Vai al contenuto

Utent:Udine2812

De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.

Psst! Tu mi cjatis ancje chi, chi e chi, ma se tu vuelis che o lei daurman, al è miôr che che tu scrivis chi o tal prin leam.

Avertence: par un grum di timp dal an o ài l'istès I.P. di tancj altris; se al è cualchi berdei, no stâ esitâ e scrivimi.

Mandi a ducj,

O ài decidût di dâ une man a cheste nestre biele enciclopedie. No o soi bravissim a furlanâ, ma o stai studiant la marilenghe (o soi zovin e o podarès vivi a vonde par miorâmi). O ài trê amìs che o ingraci: siôr Dizionari, siôr Manuâl di Grafie Uficiâl e done Gramatiche.


Chestis a son lis robis che o crôt che a fasin dibisugne ae nestre Vichipedie e che o tentarai di fâ chi (un tichinìn ae volte...):

  • Organizazion des categoriis e inseriment des pagjinis tes categoriis
  • Mendadure de grafie e de lenghe non uficiâl
  • Scancelazion des pagjinis che no a àn di jessi
  • Inseriment di bibliografie e leams esternis
  • Creazion di gnovis pagjinis, scomençant de Storie, plui dal Mont che no dal Friûl
  • Atualizazion des informazions


  • Chest utent al è sigûr che l'omp al à desmenteât cui al è e nol rive plui a lâ te direzion che al à
  • Chest utent al è un Furlan
  • Chest utent al è un Mitteleuropean
  • Chest utent al è un Udinês
  • Chest utent al à chê taliane come marilenghe
  • Chest utent al fevele furlan e lu sta studiant (lu sai, lu ài za scrit)
  • Chest utent al fevele latin
  • Chest utent al fevele anglês
  • Chest utent al à studiât il grêc antîc e il francês, ma al tign ad a ments pôc (cuasi nuie dal francês) e al vûl ripassâ chestis lenghis (massime il grêc)
  • Chest utent al à vissût par tant timp a Udin, dopo di cualchi an a Molin Gnûf di Tavagnà, e cumò al vîf mieç a Rome mieç a Udin, ma plui a Rome che no a Udin
  • A chest utent no al plâs il polticàlli corèct (cit. C.G.), ma al ame la cortesanie