Utent:Udine2812
Aspetto
Psst! Tu mi cjatis ancje chi, chi e chi, ma se tu vuelis che o lei daurman, al è miôr che che tu scrivis chi o tal prin leam.
Avertence: par un grum di timp dal an o ài l'istès I.P. di tancj altris; se al è cualchi berdei, no stâ esitâ e scrivimi.
Mandi a ducj,
O ài decidût di dâ une man a cheste nestre biele enciclopedie. No o soi bravissim a furlanâ, ma o stai studiant la marilenghe (o soi zovin e o podarès vivi a vonde par miorâmi). O ài trê amìs che o ingraci: siôr Dizionari, siôr Manuâl di Grafie Uficiâl e done Gramatiche.
Chestis a son lis robis che o crôt che a fasin dibisugne ae nestre Vichipedie e che o tentarai di fâ chi (un tichinìn ae volte...):
- Organizazion des categoriis e inseriment des pagjinis tes categoriis
- Mendadure de grafie e de lenghe non uficiâl
- Scancelazion des pagjinis che no a àn di jessi
- Inseriment di bibliografie e leams esternis
- Creazion di gnovis pagjinis, scomençant de Storie, plui dal Mont che no dal Friûl
- Atualizazion des informazions
- Chest utent al è sigûr che l'omp al à desmenteât cui al è e nol rive plui a lâ te direzion che al à
- Chest utent al è un Furlan
- Chest utent al è un Mitteleuropean
- Chest utent al è un Udinês
- Chest utent al à chê taliane come marilenghe
- Chest utent al fevele furlan e lu sta studiant (lu sai, lu ài za scrit)
- Chest utent al fevele latin
- Chest utent al fevele anglês
- Chest utent al à studiât il grêc antîc e il francês, ma al tign ad a ments pôc (cuasi nuie dal francês) e al vûl ripassâ chestis lenghis (massime il grêc)
- Chest utent al à vissût par tant timp a Udin, dopo di cualchi an a Molin Gnûf di Tavagnà, e cumò al vîf mieç a Rome mieç a Udin, ma plui a Rome che no a Udin
- A chest utent no al plâs il polticàlli corèct (cit. C.G.), ma al ame la cortesanie