Aller au contenu

« Le Cièrgno » : difèrences entre les vèrsions

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Contenu supprimé Contenu ajouté
corrèccion : [ʀ] râcllo en arpetan locâl !
doux-três corrèccions et aponses
Legne 3 : Legne 3 :
| color titro = FFF
| color titro = FFF
| nom = Le Cièrgno
| nom = Le Cièrgno
| prononciacion = [lə sjaʀɲ], [lə ˈsjaʀ.ɲo]
| prononciacion = [lə sjaʀɲ], [lə ˈsjaʀ.ɲʊ]<br/>[lə sjarɲ], [lə ˈsjar.ɲʊ]
| émâge = Le Cergne - Traversée village 1 (août 2020).jpg
| émâge = Le Cergne - Traversée village 1 (août 2020).jpg
| lègenda = Le ''bôrg'' du Cièrgno en [[2020]].
| lègenda = Le ''bôrg'' du Cièrgno en [[2020]].
Legne 44 : Legne 44 :
| posicion = n
| posicion = n
}}
}}
'''Le Cièrgno''' {{AFE|[lə sjaʀɲ]}}<ref group="N">Prononçont arriér-més {{AFE|[lə ˈsjaʀ.ɲo]}} d’aprés los [[Biôjolês (lengoua)|patouesants]].</ref> (''{{lengoua|fr|Le Cergne}}'' {{AFE|[lə sɛʁɲ]}} en [[francês]]) est una [[Comena (France)|cumena]]<ref group="V">Varianta rouanârda {{AFE|[tjœ.ˈmɛːn]}} de « '''comena''' » ''f''.</ref> [[France|francêse]]<ref group="V">Varianta rouanârda {{AFE|[fʀã.ˈseːz]}} de « '''francêsa''' » ''a f''.</ref> et [[Arpetania|arpetana]] du [[Rouanês]] dedens le [[Biôjolês|Biôjolês historico]], que sè trôve dens le [[Dèpartament francês|dèpartement]]<ref group="V">Varianta rouanârda {{AFE|[de.paʀ.tə.ˈmɛ̃]}} de « '''dèpartament''' » ''m''.</ref> de [[Lêre (dèpartament)|Lêre]]<ref group="T">Prononciê {{AFE|[lɒːʀ]}} (la ''{{lengoua|fr|Loire}}'' en [[francês]]).</ref> en [[Règion francêsa|règion]] [[Ôvèrgne-Rôno-Ârpes]].
'''Le Cièrgno''' {{AFE|[lə sjaʀɲ]}}<ref group="N">Prononçont arriér-més {{AFE|[lə ˈsjaʀ.ɲʊ]}} d’aprés los [[Arpetan|patouesants]].<br />La prononciacion tradicionâla étêt avèrti {{AFE|[lə sjarɲ]}} et {{AFE|[lə ˈsjar.ɲʊ]}}.<br />Le '''[r] roulâ''' at étâ remplaciê per le '''[ʀ] râcllo''' dens la prononciacion locâla de l’[[arpetan]].</ref>{{,}}<ref group="V">« '''avèrti''' » {{AFE|[a.vaʀ.ˈti]}} ''adv'' est le muet rouanârd por « '''los ôtros côps''' » ''loc adv''.</ref> (''{{lengoua|fr|Le Cergne}}'' {{AFE|[lə sɛʁɲ]}} en [[francês]]) est una [[Comena (France)|cumena]]<ref group="V">Varianta rouanârda {{AFE|[.ˈmɛːn]}} de « '''comena''' » ''f''.</ref> [[France|francêse]]<ref group="V">Varianta rouanârda {{AFE|[fʀã.ˈseːz]}} de « '''francêsa''' » ''a f''.</ref> et [[Arpetania|arpetana]] du [[Rouanês]] dedens le [[Biôjolês|Biôjolês historico]], que sè trôve dens le [[Dèpartament francês|dèpartement]]<ref group="V">Varianta rouanârda {{AFE|[de.paʀ.tə.ˈmẽ]}} de « '''dèpartament''' » ''m''.</ref> de [[Lêre (dèpartament)|Lêre]]<ref group="T">Prononciê {{AFE|[lɒːʀ]}} (la ''{{lengoua|fr|Loire}}'' en [[francês]]).</ref> en [[Règion francêsa|règion]] [[Ôvèrgne-Rôno-Ârpes]].


Los habitents du velâjo [[gentilyiço|s’apèlont]] ''los Cièrgnerots'' {{AFE|[lo sjaʀ.ɲe.ˈʀø]}} et ''les Cièrgnerotes'' {{AFE|[le sjaʀ.ɲe.ˈʀøt]}}<ref group="N">Ècrisont étot « ''los Cièrgnerœts'' et ''les Cièrgnerœtes'' » en [[Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B|grafia sarrên]].</ref>.
Los habitents du velâjo [[gentilyiço|s’apèlont]] ''los Cièrgnerots'' {{AFE|[lo sjaʀ.ɲe.ˈʀø]}} et ''les Cièrgnerotes'' {{AFE|[le sjaʀ.ɲe.ˈʀøt]}}<ref group="N">Ècrisont étot « ''los Cièrgnerœts'' et ''les Cièrgnerœtes'' » en [[Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B|grafia sarrên]].<br />La prononciacion tradicionâla étêt avèrti {{AFE|[lo sjar.ɲe.ˈrø]}} et {{AFE|[le sjar.ɲe.ˈrøt]}}.</ref>.


== Geografia ==
== Geografia ==
La cumena sè trôve a la bise du Rouanês d’a-coute<ref group="V">« '''d’a-coute''' » {{AFE|[d‿a.ˈkoːt]}} ''loc prèp'' est le parlement rouanârd por « '''de-couta''' », « '''a coutâ de''' » ou « '''prés de''' » ''loc prèp''.<br />Varianta rouanârda {{AFE|[paʀ.lə.ˈmɛ̃]}} de « '''parlament''' » ''m''.</ref> la frontiére avouéc le [[Biôjolês|Hiôt-Biôjolês]] d’a-coute<ref group="V">« '''d’a-coute''' » {{AFE|[d‿a.ˈkoːt]}} ''loc a'' est le parlement rouanârd por « '''vesin''' » ''a m''.</ref>.
La cumena sè trôve a la bise du Rouanês d’a-coute<ref group="V">« '''d’a-coute''' » {{AFE|[d‿a.ˈkoːt]}} ''loc prèp'' est le parlement rouanârd por « '''de-couta''' », « '''a coutâ de''' » ou « '''prés de''' » ''loc prèp''.<br />Varianta rouanârda {{AFE|[paʀ.lə.ˈmẽ]}} de « '''parlament''' » ''m''.</ref> la frontiére avouéc le [[Biôjolês|Hiôt-Biôjolês]] vêsin<ref group="V">Varianta rouanârda {{AFE|[va.ˈzã]}} de « '''vesin''' » ''a m''.</ref>.


== Toponimia ==
== Toponimia ==
Legne 78 : Legne 78 :
=== Vocabulèro ===
=== Vocabulèro ===
==== — Enfocajon et somèro ====
==== — Enfocajon et somèro ====
# Varianta rouanârda {{AFE|[jɛ̃]}} de « '''lims''' » ''mpl''.
# Varianta rouanârda {{AFE|[jẽ]}} de « '''lims''' » ''mpl''.
# Varianta rouanârda {{AFE|[di.ˈjo]}} ('''déhôr''' en [[Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B|grafia sarrên]]) de « '''defôr''' » ''m''.
# Varianta rouanârda {{AFE|[di.ˈjo]}} ('''déhôr''' en [[Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B|grafia sarrên]]) de « '''defôr''' » ''m''.
# Varianta rouanârda {{AFE|[sa.ˈʀɛ̃]}} de « '''sarrâye''' » ''a f''.
# Varianta rouanârda {{AFE|[sa.ˈʀẽ]}} de « '''sarrâye''' » ''a f''.
==== — Tèxto ====
==== — Tèxto ====
{{Rèferences|groupo=V}}
{{Rèferences|groupo=V}}

Vèrsion du 19 fevriér 2024 a 15:57

Cet’articllo est ècrit en arpetan rouanârd / ORB lârge. Le blâson de la vila de Rouana


Le Cièrgno
[lə sjaʀɲ], [lə ˈsjaʀ.ɲʊ]
[lə sjarɲ], [lə ˈsjar.ɲʊ]

Le Cièrgno
Le bôrg du Cièrgno en 2020.
Blâson de Le Cièrgno
Blâson

Gentilyiço Cièrgnerot, Cièrgnerotaen arpetan

Cergnerot, Cergnerotteen francês

Noms ètrangiérs
Nom francês Le Cergne [lə sɛʁɲ]
Administracion
Règion
culturâla
Drapél de l’Arpetania Arpetania
Règion
historica
Rouanês(dens le
Biôjolês historico)
Payis Drapél de la France France
Règion Nom de règ·ion ou de colèctivitâ mâl-rèdigiê ou ben absent por nen savêr més cllicâd-ique ou ben por l’outre-mar cllicâd-ique. Per dèfôt, la mapa de g·eolocalisacion est cela de la France mètropolitana.
Dèpartament Lêre
Arrondissement Rouana
Entèrcomunalitât Charluè-Bèrmont Cumunôtât
Sendeco
Mandat
Hèlèna Vâgenêse
2020-2026
Code postâl 42460
Code comena 42033
Dèmografia
Populacion
municipâla
619 hab. (2021 en diminucion de 5,06 % per rapôrt a 2016)
Densitât 104 hab./km2
Geografia
Coordonâs 46° 07′ 19″ bise, 4° 18′ 25″ levant
Hôtior Min. 476 m
Max. 787 m
Supèrficie 5,93 km2
Tipo Cumena campagnârda
Sôl d’atraccion Corts
(cumena de la corona)
Èlèccions
Dèpartamentâles Canton de Charluè
Lègislatives 6éma circonscripcion
Localisacion
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Vêde dessus la mapa administrativa d’Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Le Cièrgno
Geolocalisacion sus la mapa : Lêre
Vêde dessus la mapa topografica de Lêre
Le Cièrgno
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa administrativa de France
Le Cièrgno
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa topografica de France
Le Cièrgno
Lims
Seto Vouèbe lecergne.fr

Le Cièrgno [lə sjaʀɲ][N 1],[V 1] (Le Cergne [lə sɛʁɲ] en francês) est una cumena[V 2] francêse[V 3] et arpetana du Rouanês dedens le Biôjolês historico, que sè trôve dens le dèpartement[V 4] de Lêre[T 1] en règion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.

Los habitents du velâjo s’apèlont los Cièrgnerots [lo sjaʀ.ɲe.ˈʀø] et les Cièrgnerotes [le sjaʀ.ɲe.ˈʀøt][N 2].

Geografia

La cumena sè trôve a la bise du Rouanês d’a-coute[V 5] la frontiére avouéc le Hiôt-Biôjolês vêsin[V 6].

Toponimia

Le nom de la cumena est bentout[V 7] una varianta masculina du muet[V 8] arpetan *cièrna, cièrgna[1],[V 9] — il vôt dére « endrêt èssartâ dens un bôsc[V 10], avouéc un petèt fenâl[V 11] ; petèt pâquiér, ècllarcia dens un bôsc » — u singuliér avouéc l’articllo dèfeni[N 3].

Cultura locâla et patrimouèno

Endrêts et monuments

Hèraldica

Le blâson du Cièrgno.

Vêre étot

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdia libros sus Le Cièrgno.

Bibliografia

Liems de dehôr

Notes et rèferences

Notes

  1. Prononçont arriér-més [lə ˈsjaʀ.ɲʊ] d’aprés los patouesants.
    La prononciacion tradicionâla étêt avèrti [lə sjarɲ] et [lə ˈsjar.ɲʊ].
    Le [r] roulâ at étâ remplaciê per le [ʀ] râcllo dens la prononciacion locâla de l’arpetan.
  2. Ècrisont étot « los Cièrgnerœts et les Cièrgnerœtes » en grafia sarrên.
    La prononciacion tradicionâla étêt avèrti [lo sjar.ɲe.ˈrø] et [le sjar.ɲe.ˈrøt].
  3. Le Cergne u XVIIIémo siècllo.

Noms d’endrêt

  1. Prononciê [lɒːʀ] (la Loire en francês).
  2. Prononciê [e.ˈɡliːz də la kɔ̃.vaʀ.ˈsjɔ̃ də sã pwɔl] (l’église de la Conversion-de-Saint-Paul en francês), qu’ècrisont arriér-més « l’églése de la Convèrsion-de-Sant-Puel » en grafia sarrên.
  3. Prononciê [tsa.ˈpɛl ntə daːm də fa.ˈti.ma] (la chapelle Notre-Dame-de-Fatima en francês).

Vocabulèro

— Enfocajon et somèro

  1. Varianta rouanârda [jẽ] de « lims » mpl.
  2. Varianta rouanârda [di.ˈjo] (déhôr en grafia sarrên) de « defôr » m.
  3. Varianta rouanârda [sa.ˈʀẽ] de « sarrâye » a f.

— Tèxto

  1. « avèrti » [a.vaʀ.ˈti] adv est le muet rouanârd por « los ôtros côps » loc adv.
  2. Varianta rouanârda [cœ.ˈmɛːn] de « comena » f.
  3. Varianta rouanârda [fʀã.ˈseːz] de « francêsa » a f.
  4. Varianta rouanârda [de.paʀ.tə.ˈmẽ] de « dèpartament » m.
  5. « d’a-coute » [d‿a.ˈkoːt] loc prèp est le parlement rouanârd por « de-couta », « a coutâ de » ou « prés de » loc prèp.
    Varianta rouanârda [paʀ.lə.ˈmẽ] de « parlament » m.
  6. Varianta rouanârda [va.ˈzã] de « vesin » a m.
  7. « bentout » [bɛ.ˈto] (bèntout en grafia sarrên) adv est le muet rouanârd por « pôt-étre » adv.
  8. Varianta rouanârda [mwø] de « mot » m.
  9. Varianta rouanârda [kœm] (cœme en grafia sarrên) de « coment » ou « ’ment » prèp.
  10. Varianta rouanârda [boː] de « bouesc » m.
  11. Varianta rouanârda [pte] de « petiôt » a m.
    Varianta rouanârda [fə.ˈnɒ] de « fenil » m.
  12. Varianta rouanârda [sã pwɔl] de « Sant-Pol » m.

Rèferences

— Principâles

  1. Prononciacion en arpetan rouanârd du pouent « 21. Cotôro » de l’ALLy retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. (fr)(frp) Louis Mèrciér, Les Contes de Jean-Pierre. Édition bilingue (francoprovençal-français), Liyon, LivresEMCC, 2011, vol. 1 et 2.
  3. (fr) Grande encyclopédie du Forez et des communes de la Loire. Roanne et son Arrondissement, Le Cotiô, Horvath, 1984, pp. 60-62.

— Toponimiques

  1. (fr) Jian-Èdmê Duforn, Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire, Mâcon, Protat, 1946, col. 132 (liére en legne).
  2. (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume II. Formations non-romanes ; formations dialectales, Geneva, Droz, 1991, p. 1299, nô 24153.
  3. (fr) Ana-Marie Vôrpâs, Gllôdo Michiél, Noms de lieux de la Loire et du Rhône. Introduction à la toponymie, Paris, Bonneton, 1997, pp. 147-148.

— Suplèmentères

  1. (fr) Domenico Stich, Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 1118 [→ dèrivâ come cièrdre du latin CERNĔRE].