Annexe:Prononciation/lezghien
Apparence
Alphabet
[modifier le wikicode]Le lezghien s’écrit avec un alphabet cyrillique modifié.
Lettre | Nom | Prononciation | Translitération | |
---|---|---|---|---|
lak | Latin | |||
а | \a\ | a | ||
б | \b\ | b | ||
в | \w\ | w | ||
г | \ɡ\ | g | ||
гъ | \ʁ\ | ʁ | ||
гь | \h\ | h | ||
д | \d\ | d | ||
е | \e\ | e, je | ||
ё | \jo\ | jo | ||
ж | \ʒ\ | ž | ||
з | \z\ | z | ||
и | \i\ | i | ||
й | \j\ | j | ||
к | \k\, \kʰ\ | k | ||
къ | \q\ | q | ||
кь | \q’\ | q’ | ||
кӀ | \k’\ | k’ | ||
л | \l\ | l | ||
м | \m\ | m | ||
н | \n\ | n | ||
о | \o\ | o | ||
п | \p\, \pʰ\ | p | ||
пӀ | \p’\ | p’ | ||
р | \r\ | r | ||
с | \s\ | s | ||
т | \t\, \tʰ\ | t | ||
тӀ | \t’\ | t’ | ||
у | \u\ | u | ||
уь | \y\ | ü | ||
ф | \f\ | f | ||
х | \χ\ | χ | ||
хъ | \qʰ\ | q | ||
хь | \x\ | x | ||
ц | \ts\ | c | ||
цӀ | \ts’\ | c’ | ||
ч | \ʧ\ | č | ||
чӀ | \ʧ’\ | č’ | ||
ш | \ʃ\ | š | ||
щ | ||||
ъ | \ʔ\ | ’ | ||
ы | \ɨ\ | |||
ь | ||||
э | \e\ | e | ||
ю | \ju\ | ju | ||
я | \æ\, \ja\ | ja |
Phénomènes articulatoires
[modifier le wikicode]Doubles consonnes
[modifier le wikicode]Contrairement au lak, l’orthographe ne note pas les consonnes longues. Elles sont écrites comme des consonnes simples.
Aspiration
[modifier le wikicode]Les consonnes aspirées ne sont pas distinguées des non-aspirées dans l’orthographe, sauf dans le cas suivant :
- \q\ : къ
- \qʰ\ : хъ
Labialisation
[modifier le wikicode]Elle est indiquée par l’usage, après la consonne, de la lettre в.
Glottalisation
[modifier le wikicode]Elle est indiquée par l’usage, après la consonne, du palotchka Ӏ.
Références
[modifier le wikicode]- B. Talibov, M. Gadjiïev, Dictionnaire lezghien-russe, éditions Sovietskaïa entsiklopediïa, Moscou, 1966
- Martin Haspelmath, A Grammar of Lezgian, Mouton Grammar Library 9, Mouton de Gruyter, Berlin, 1993
- Georgij A. Klimov, Einführung in die kaukasische Sprachwissenschaft, Helmut Buske Verlag, Hambourg, 1994