« Discussion utilisateur:Shalott » : différence entre les versions
→Actualités : nouvelle section (bot) |
→Actualités : nouvelle section (bot) |
||
Ligne 1 022 : | Ligne 1 022 : | ||
</div> |
</div> |
||
<small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 février 2021 à 01:20 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> |
<small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 février 2021 à 01:20 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> |
||
== Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021 == |
|||
<div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> |
|||
<div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> |
|||
</div> |
|||
<div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> |
|||
<div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> |
|||
Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! |
|||
<span style="color:#84006b"> Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées ! </span> |
|||
Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021|numéro 71 de février 2021]]''' ! |
|||
[[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] |
|||
{{clr}} |
|||
</div> |
|||
</div> |
|||
<small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 mars 2021 à 01:21 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> |
Version du 2 mars 2021 à 01:21
Bienvenue !
Bienvenue sur le Wiktionnaire, Shalott. If you don’t speak French, click here Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le « bac à sable ». Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur… Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape quatre fois le caractère ~, ou clique sur le bouton de la barre d’outils en mode édition. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon. Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites. Tu peux aussi personnaliser ton compte. En haut de ta page personnelle clique sur Préférences. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, il est recommandé de le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion. Bonne continuation parmi nous ! |
Automatik (discussion) 21 août 2014 à 22:37 (UTC)
Transcription du russe
Bonjour Shalott,
Merci pour tes contributions. Une petite remarque cependant, le paramètre "tr=" (ou "R=") dans les traductions indique une transcription ou une translittération et non pas une prononciation (voir par exemple grand-père * {{T|ru}} : {{trad+|ru|дедушка|R=dedouchka}}). Les prononciations des mots en général se trouvent dans l’entrée du mot lui-même. Merci d’avance. — Unsui Discuter 28 octobre 2014 à 21:27 (UTC)
- Aah ok! Merci Unsui. Bon il va falloir que je rembobine un peu et corriger parce que j'ai fait pas mal de bourde dans ce genre :-) Y'a t'il un modèle de standardisation pour la translittération du russe? J'ai trouvé https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Prononciation/russe mais ça ne ressemble pas tout à fait aux translittérations utilisées ici. Shalott (discussion) 28 octobre 2014 à 21:44 (UTC)
- Je ne suis pas spécialiste du russe mais à ce que j’ai vu de tes contributions, il n’y pas beaucoup de cas à reprendre. En fait c’était surtout pour te prévenir. Sinon, inspire toi de Transcription du russe qui est je crois très proche de ce qui est donné dans la colonne "transcription (usage français)" de la page que tu cites. Au passage, tes trads en letton sont nickel. Tu parles letton ? (ça serait un vrai + ici ). — Unsui Discuter 28 octobre 2014 à 21:56 (UTC)
- Non c'est vrai il n'y a pas énormément de cas à reprendre mais je vais quand même revoir tout ça. Pour ce qui est du letton je suis encore loin de le parler mais j'apprends tout doucement donc je fais part des mots que je connais au fur et à mesure :-) . Et effectivement je vois qu'il y a très peu de contribs en letton. Pareil pour l'estonien d'ailleurs. Tiens j'ai jeté un coup d'oeil aux langues dans ton profil: une langue latine, deux finno-ouralienne, deux eskimo-aléoute, une japonique, une amérindienne. Toutes des langues de nature très différentes. Tu dois avoir une belle vue d'ensemble de morphologie des langues, je suis jaloux. Tu ne serais pas linguiste par hasard? :-) Shalott (discussion) 28 octobre 2014 à 22:29 (UTC)
- Non, je ne suis pas linguiste (mais certains le sont ici). Je connais plus ou moins pas mal de langues en effet, ce qui aide pour patrouiller, mais la connaissance du latin et du grec ancien me manque cruellement. Enfin, heureusement, certains s’y connaissent bien ici. Bonne continuation et n’hésite surtout pas à demander de l’aide (à moi ou à d’autres) si besoin. — Unsui Discuter 29 octobre 2014 à 08:41 (UTC)
- Idem, le latin et le grec ancien me font défaut. Dis moi, j'ai ajouté la déclinaison pour père en letton (tēvs) mais j'ai fait ça avec un tableau raw car je n'ai pas trouvé de balise de déclinaison prédéfinie pour le letton comme ru-déclm par exemple. Sais-tu si je peux créer ce genre de balise quelque part? A moins que ça ne soit éditable que par les admins? Merci encore pour ton aide. Shalott (discussion) 29 octobre 2014 à 16:10 (UTC)
- Bon je vois que Pamputt a pris le relais. Tout va bien donc. — Unsui Discuter 29 octobre 2014 à 21:37 (UTC)
- Idem, le latin et le grec ancien me font défaut. Dis moi, j'ai ajouté la déclinaison pour père en letton (tēvs) mais j'ai fait ça avec un tableau raw car je n'ai pas trouvé de balise de déclinaison prédéfinie pour le letton comme ru-déclm par exemple. Sais-tu si je peux créer ce genre de balise quelque part? A moins que ça ne soit éditable que par les admins? Merci encore pour ton aide. Shalott (discussion) 29 octobre 2014 à 16:10 (UTC)
- Non, je ne suis pas linguiste (mais certains le sont ici). Je connais plus ou moins pas mal de langues en effet, ce qui aide pour patrouiller, mais la connaissance du latin et du grec ancien me manque cruellement. Enfin, heureusement, certains s’y connaissent bien ici. Bonne continuation et n’hésite surtout pas à demander de l’aide (à moi ou à d’autres) si besoin. — Unsui Discuter 29 octobre 2014 à 08:41 (UTC)
- Non c'est vrai il n'y a pas énormément de cas à reprendre mais je vais quand même revoir tout ça. Pour ce qui est du letton je suis encore loin de le parler mais j'apprends tout doucement donc je fais part des mots que je connais au fur et à mesure :-) . Et effectivement je vois qu'il y a très peu de contribs en letton. Pareil pour l'estonien d'ailleurs. Tiens j'ai jeté un coup d'oeil aux langues dans ton profil: une langue latine, deux finno-ouralienne, deux eskimo-aléoute, une japonique, une amérindienne. Toutes des langues de nature très différentes. Tu dois avoir une belle vue d'ensemble de morphologie des langues, je suis jaloux. Tu ne serais pas linguiste par hasard? :-) Shalott (discussion) 28 octobre 2014 à 22:29 (UTC)
- Je ne suis pas spécialiste du russe mais à ce que j’ai vu de tes contributions, il n’y pas beaucoup de cas à reprendre. En fait c’était surtout pour te prévenir. Sinon, inspire toi de Transcription du russe qui est je crois très proche de ce qui est donné dans la colonne "transcription (usage français)" de la page que tu cites. Au passage, tes trads en letton sont nickel. Tu parles letton ? (ça serait un vrai + ici ). — Unsui Discuter 28 octobre 2014 à 21:56 (UTC)
Tableau de déclinaison
Bonjour Shalott, suite à ta question ci-dessus, je viens de créer {{lv-tab-décl}}. C’est un modèle général qui peut être appelé par des modèles plus particulier (qui restent à créer). Je ne connais pas du tout le letton, donc je me suis inspiré du tableau de déclinaison en latin donc il y a peut-être des paramètres en trop ; je pense en particulier aux paramètres qui servent à afficher une graphie qui utiliserait des diacritiques. Si ça n’existe pas en letton, je pourrais le supprimer. Tu peux donc créer des modèles plus spécifiques à partir de ce modèle de base (par exemple {{lv-tab-1}} pour les noms qui suivent la première déclinaison). Si tu as besoin d’aide, fais moi signe . Pamputt [Discuter] 29 octobre 2014 à 16:48 (UTC)
- Excellent, je ne savais pas qu'on pouvait créer un modèle simplement en le définissant comme n'importe quelle page. Et je vois que tu as défini lv-tab-1. C'est super, je vais pouvoir dériver à partir de là! Merci merci! Shalott (discussion) 29 octobre 2014 à 17:59 (UTC)
- Juste une question afin de simplifier le code du modèle si besoin. Est ce qu’il peut arriver en letton qu’un mot s’écrive avec des diacritiques qui ne font pas partie de l’orthographe réelle du mot je pense au cas des diacritiques en latin et il me semble qu’il a le même genre de truc en grec ancien avec les esprits et je crois avoir vu le même genre de chose en russe). Si ce n’est pas le cas, alors je pourrais simplifier le modèle en retirant des paramètres inutiles. Pamputt [Discuter] 29 octobre 2014 à 19:07 (UTC)
- Si j'ai bien compris l'histoire de la diacritique, je pense que c'est effectivement le cas du letton. Prenons par exemple le cas de pilsēta (ville): au locatif il se décline en pilsētā. Donc seul l'accent horizontal de la dernière lettre change, modifiant toute la fonction du mot. Shalott (discussion) 29 octobre 2014 à 23:20 (UTC)
- Si j’ai bien compris, la réponse est donc non, ce genre de concept n’existe pas en letton. Si on reprend ton exemple, pilsētā est l’orthographe correcte du mot (au locatif). Si on écrit pilsēta, il n’y a pas ambiguïté et ça désigne uniquement le nominatif (ça ne peut pas désigner le locatif). C’est bien ça ? Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 08:09 (UTC)
- Hmm, que signifient les diacritiques au juste? Est-ce que ça se rapporte plutôt au cas où un mot, selon qu'il porte un signe sur une de ses lettres ou non, prend un sens complètement différent hors déclinaison? Comme à et a en français? Si c'est le cas je ne sais pas si ça existe en letton mais je propose de partir du principe que non, comme ça on simplifie le modèle et on l'étend plus tard si le besoin s'en fait ressentir. Si ça vous va. Shalott (discussion) 30 octobre 2014 à 14:00 (UTC)
- Non c’est plutôt pour noter une différence de prononciation. Par exemple en latin, ça permet d’indiquer que la prononciation d’une syllabe est plutôt longue ou plutôt brève. Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 14:19 (UTC)
- Ben, c'est ce que fait l'accent horizontal en letton dans ce cas :-) Shalott (discussion) 30 octobre 2014 à 14:33 (UTC)
- Alors dans ce cas, je pense que la réponse est non. Car si j’ai bien compris ē et ā sont des lettres à part entière de l’alphabet letton. Ce n’est pas le cas en latin où a, ă et ā sont tous les trois considérés comme un « a ». Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 15:27 (UTC)
- Toutes lettres avec diacritiques, qu’elles soient souscrites ou suscrites, sont des lettres distinctes en letton. — Unsui Discuter 30 octobre 2014 à 15:59 (UTC)
- Ok donc je peux retirer les paramètres inutiles des modèles ; ça simplifiera le code. Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 16:17 (UTC)
- Tu as raison ce sont des lettres distinctes de l'alphabet. Merci. Shalott (discussion) 30 octobre 2014 à 16:29 (UTC)
- Ok donc je peux retirer les paramètres inutiles des modèles ; ça simplifiera le code. Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 16:17 (UTC)
- Toutes lettres avec diacritiques, qu’elles soient souscrites ou suscrites, sont des lettres distinctes en letton. — Unsui Discuter 30 octobre 2014 à 15:59 (UTC)
- Alors dans ce cas, je pense que la réponse est non. Car si j’ai bien compris ē et ā sont des lettres à part entière de l’alphabet letton. Ce n’est pas le cas en latin où a, ă et ā sont tous les trois considérés comme un « a ». Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 15:27 (UTC)
- Ben, c'est ce que fait l'accent horizontal en letton dans ce cas :-) Shalott (discussion) 30 octobre 2014 à 14:33 (UTC)
- Non c’est plutôt pour noter une différence de prononciation. Par exemple en latin, ça permet d’indiquer que la prononciation d’une syllabe est plutôt longue ou plutôt brève. Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 14:19 (UTC)
- Hmm, que signifient les diacritiques au juste? Est-ce que ça se rapporte plutôt au cas où un mot, selon qu'il porte un signe sur une de ses lettres ou non, prend un sens complètement différent hors déclinaison? Comme à et a en français? Si c'est le cas je ne sais pas si ça existe en letton mais je propose de partir du principe que non, comme ça on simplifie le modèle et on l'étend plus tard si le besoin s'en fait ressentir. Si ça vous va. Shalott (discussion) 30 octobre 2014 à 14:00 (UTC)
- Si j’ai bien compris, la réponse est donc non, ce genre de concept n’existe pas en letton. Si on reprend ton exemple, pilsētā est l’orthographe correcte du mot (au locatif). Si on écrit pilsēta, il n’y a pas ambiguïté et ça désigne uniquement le nominatif (ça ne peut pas désigner le locatif). C’est bien ça ? Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 08:09 (UTC)
- Si j'ai bien compris l'histoire de la diacritique, je pense que c'est effectivement le cas du letton. Prenons par exemple le cas de pilsēta (ville): au locatif il se décline en pilsētā. Donc seul l'accent horizontal de la dernière lettre change, modifiant toute la fonction du mot. Shalott (discussion) 29 octobre 2014 à 23:20 (UTC)
- Juste une question afin de simplifier le code du modèle si besoin. Est ce qu’il peut arriver en letton qu’un mot s’écrive avec des diacritiques qui ne font pas partie de l’orthographe réelle du mot je pense au cas des diacritiques en latin et il me semble qu’il a le même genre de truc en grec ancien avec les esprits et je crois avoir vu le même genre de chose en russe). Si ce n’est pas le cas, alors je pourrais simplifier le modèle en retirant des paramètres inutiles. Pamputt [Discuter] 29 octobre 2014 à 19:07 (UTC)
Ça y est j’ai créé les 6 modèles de déclinaisons nécessaires au nom. Tu pourras vérifier que je n’ai pas fait d’erreurs. Je me suis servi de Wikipédia. Pour le moment, le modèle ne traite que les cas « régulier ». Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 19:07 (UTC)
- J’avance doucement. Je pense que les modèles pour les déclinaisons 1, 2 et 4 sont correctes. Pour la deuxième déclinaison, j’ai essayé de le rendre assez général pour qu’il gère la palatalisation. Dis moi si tu trouves des problèmes et n’hésite pas à corriger directement le modèle si tu t’en sens capable Pamputt [Discuter] 30 octobre 2014 à 22:59 (UTC)
- Super. Alors juste deux trucs pour l'instant. J'ai créé un alias à lv-tab-1 : {{lv-décl-m-s}} (pour masculin terminé par -s) histoire d'avoir une référence plus intuitive. Idem avec lv-tab-3 -> {{lv-décl-m-us}}. Par contre je ne connais pas la politique par rapport au nommage des modèles donc je peux supprimer si ça ne va pas. Ensuite j'ai fait la même chose pour la deuxième déclinaison que j'ai cloné en lv-decl-m-is. Mais je me suis rendu compte que ce modèle est plus générique et inclut aussi les noms terminés par -ns. Dans mon bouquin (bon certes c'est juste un assimil), -ns a sa propre déclinaison. J'imagine que c'est selon les grammaires. Mais étant donné que le nominatif et le génitif sont différents, ce serait peut être mieux de d'avoir un modèle propre aux -ns. J'ai essayé de bidouiller le code mais là j'avoue je déclare forfait :-) J'ai bien compris que {{{1}}} désigne le premier paramètre (ainsi que {{{2}}}, etc...) mais je suis vraiment perdu avec les {{#if ...}}, les |ns|, les NS|, ... Pourtant je suis développeur mais là j'ai vraiment du mal à mettre du sens dans tout ça :-) Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 01:00 (UTC)
- Chapeau pour la gestion de la palatalisation par contre Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 01:07 (UTC)
- Pour le nommage des modèles, il n’y a pas de règle particulière hormis le fait qu’il faut essayer que leur nom soit compréhensible. Et avec les noms que tu utilises, je crois que tu es pleinement dans cette optique. Pour la deuxième déclinaison, ta proposition me plait car je me suis un peu embêter avec les « if » justement pour essayer de traiter les cas en -ns et en -ss. Donc tu peux créer {{lv-décl-m-ns}} à partir de {{lv-décl-m-is}} que je viens de créer et qui est donc une version simplifiée de {{lv-tab-2}}. Pamputt [Discuter] 31 octobre 2014 à 07:17 (UTC)
- Eh ben je crois qu'on les a tous là: -s, -ns, -is, -us. C'est parfait, merci beaucoup Pamputt. Je verrai en pratiquant s'il y a des trucs à améliorer, et je créerai ceux pour le féminin. Les modèles simples sont faciles à éditer et à cloner. Bon boulot! Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 14:54 (UTC)
- Oui je crois qu’on a à peu près fait le tour. Il faudra relever et corriger les défaut à l’usage. Il y a juste le cas de suns qui doit être géré explicitement par {{lv-tab-décl}} car il est irrégulier ou alors il faudrait ajouter un paramètre supplémentaire pour spécifier le nominatif singulier pour traiter ce cas particulier. Pamputt [Discuter] 31 octobre 2014 à 15:16 (UTC)
- Eh ben je crois qu'on les a tous là: -s, -ns, -is, -us. C'est parfait, merci beaucoup Pamputt. Je verrai en pratiquant s'il y a des trucs à améliorer, et je créerai ceux pour le féminin. Les modèles simples sont faciles à éditer et à cloner. Bon boulot! Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 14:54 (UTC)
- Pour le nommage des modèles, il n’y a pas de règle particulière hormis le fait qu’il faut essayer que leur nom soit compréhensible. Et avec les noms que tu utilises, je crois que tu es pleinement dans cette optique. Pour la deuxième déclinaison, ta proposition me plait car je me suis un peu embêter avec les « if » justement pour essayer de traiter les cas en -ns et en -ss. Donc tu peux créer {{lv-décl-m-ns}} à partir de {{lv-décl-m-is}} que je viens de créer et qui est donc une version simplifiée de {{lv-tab-2}}. Pamputt [Discuter] 31 octobre 2014 à 07:17 (UTC)
- Chapeau pour la gestion de la palatalisation par contre Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 01:07 (UTC)
- Super. Alors juste deux trucs pour l'instant. J'ai créé un alias à lv-tab-1 : {{lv-décl-m-s}} (pour masculin terminé par -s) histoire d'avoir une référence plus intuitive. Idem avec lv-tab-3 -> {{lv-décl-m-us}}. Par contre je ne connais pas la politique par rapport au nommage des modèles donc je peux supprimer si ça ne va pas. Ensuite j'ai fait la même chose pour la deuxième déclinaison que j'ai cloné en lv-decl-m-is. Mais je me suis rendu compte que ce modèle est plus générique et inclut aussi les noms terminés par -ns. Dans mon bouquin (bon certes c'est juste un assimil), -ns a sa propre déclinaison. J'imagine que c'est selon les grammaires. Mais étant donné que le nominatif et le génitif sont différents, ce serait peut être mieux de d'avoir un modèle propre aux -ns. J'ai essayé de bidouiller le code mais là j'avoue je déclare forfait :-) J'ai bien compris que {{{1}}} désigne le premier paramètre (ainsi que {{{2}}}, etc...) mais je suis vraiment perdu avec les {{#if ...}}, les |ns|, les NS|, ... Pourtant je suis développeur mais là j'ai vraiment du mal à mettre du sens dans tout ça :-) Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 01:00 (UTC)
TDM en letton
Bonjour Shalott,
J’ai créé une table des matières pour le letton pour refléter son alphabet (il s’agit du tableau d’index cliquables pour chaque lettre de l’alphabet). Pour l’instant je ne l’ai appelé que dans [[Catégorie:letton]] mais il peut être appelé dans n’importe quelle catégorie du letton en insérant le modèle {{CatégorieTDMLetton}}. Il est écrit pour pouvoir s’étendre aux index détaillés qui pointeraient sur 2 lettres eu lieu d’une quand le nombre d’entrées dans cette langue le justifiera. Pour que la navigation se fasse correctement, il faut que les entrées en letton soient triées correctement, c’est à dire en suivant l’ordre de l’alphabet, ce qui n’est pas le cas actuellement où, par exemple, les mots commençant par une lettre avec diacritique se trouvent soit en fin d’alphabet (ex : ērglis) soit mélangés aux mots sans diacritiques (ex : ērce dû à une clé de tri erronée). Il va donc falloir mettre une clé de tri dans toutes les entrées comportant des lettres avec diacritiques. Pour l’existant, ce sera fait par bot. Pour les créations nouvelles, il faudra y penser et l’ajouter à la main. Concrètement, il s’agit de remplacer les lettres avec diacritiques par la même lettre sans le diacritique, suivi d’un caractère dont le code unicode est supérieur à tous les codes unicodes de l’alphabet letton. Traditionnellement, on choisi soit l’apostrophe typographique ’ (code unicode U+2019) soit le caractère € (code unicode U+20AC) car il est facile de le saisir au clavier. Par exemple, la clé de tri de Ēģipte serait soit e’g’ipte soit e€g€ipte selon le caractère choisi. Bon, c’est un peu difficile à expliquer. Le mieux est que tu poses des questions si des choses t’échappent. — Unsui Discuter 31 octobre 2014 à 11:32 (UTC)
- Haha! J'aime bien l'astuce :-) Sais-tu où je dois insérer cette clé de tri? Je peux peut-être aussi éditer celles existantes avec mon bot. Merci beaucoup pour cette catégorie, j'ai jamais vu des admins aussi disponibles qu'ici :-) . J'ai vu qu'il y avait aussi Catégorie:Traductions_en_letton, qui aura probablement besoin du même traitement. Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 15:07 (UTC)
- J’ai fait un exemple dans ābols Pamputt [Discuter] 31 octobre 2014 à 15:33 (UTC)
- Oui, voilà. Un point toutefois : le modèle
{{clé de tri}}
porte sur l’ensemble de la page quelque soit le nombre de langues dans cette page (c’est un des trucs les plus mal foutus du wiktionnaire - en cours d’amélioration parait-il depuis des années). Bref, tu peux tomber sur un cas où la clé de tri valable pour le letton, ne le sera pas pour une autre langue de la même page. Dans ce cas tu peux palier le problème en passant la clé de tri en paramètre du modèle du type de mot (j’ai fait un exemple dans aļģes). Dans ce cas, ta clé de tri n’affectera que ta langue. Le hic, c’est que la clé de tri par défaut qui peut exister dans cette page est prioritaire. Aussi il te faudra dans ce cas modifier de la même manière les autres langues et retirer la clé de tri par défaut. Exemple factice (car trop nul à expliquer ) :
- Oui, voilà. Un point toutefois : le modèle
- J’ai fait un exemple dans ābols Pamputt [Discuter] 31 octobre 2014 à 15:33 (UTC)
si tu as :
=== {{S|nom|lv}} ===
'''ačeš''' {{pron||lv}}
#
=== {{S|nom|cs}} ===
'''ačeš''' {{pron||cs}}
#
{{clé de tri aces}}
il te faudra mettre :
=== {{S|nom|lv|clé=ac€es€}} ===
'''ačeš''' {{pron||lv}}
#
=== {{S|nom|cs|clé=aces}} ===
'''ačeš''' {{pron||cs}}
#
pour que chaque langue aient la bonne clé.
Bon J’espère ne pas t’avoir découragé … Crie si besoin. — Unsui Discuter 31 octobre 2014 à 17:40 (UTC)
- Non ça va, si ça fonctionne partout c'est une solution que me semble facile à mettre en oeuvre :-) C'est un boulot pour Baltic Bot ça. Etonnant que toutes les langues n'ont pas le même ordre de lettres dans leur alphabet. Mais bon, c'est pas comme si chaque langue avait été créée avec l'interoperabilité logicielle en tête ;-) Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 21:25 (UTC)
- C’est en effet un boulot pour bot pour ce qui consiste l’existant. Quant aux alphabets différents selon les langues, alors là il n’y a pas plus divers (par curiosité celui là est pas mal avec digraphes, trigraphes, occlusive glottale qui compte pour une lettre et des lettres distinctes mélangées: Catégorie:koyukon). — Unsui Discuter 31 octobre 2014 à 21:59 (UTC)
- Il n'y a rien que l'on puisse imaginer dans le domaine du langage qui n'existe pas déjà dans une langue amérindienne! Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 22:21 (UTC)
- C’est en effet un boulot pour bot pour ce qui consiste l’existant. Quant aux alphabets différents selon les langues, alors là il n’y a pas plus divers (par curiosité celui là est pas mal avec digraphes, trigraphes, occlusive glottale qui compte pour une lettre et des lettres distinctes mélangées: Catégorie:koyukon). — Unsui Discuter 31 octobre 2014 à 21:59 (UTC)
- Non ça va, si ça fonctionne partout c'est une solution que me semble facile à mettre en oeuvre :-) C'est un boulot pour Baltic Bot ça. Etonnant que toutes les langues n'ont pas le même ordre de lettres dans leur alphabet. Mais bon, c'est pas comme si chaque langue avait été créée avec l'interoperabilité logicielle en tête ;-) Shalott (discussion) 31 octobre 2014 à 21:25 (UTC)
Bonjour Shalott,
Euh, diphtongue est un mot féminin, n’est-il pas ? — Unsui Discuter 24 novembre 2014 à 15:20 (UTC)
- Oops! C'est corrigé, merci :-) Shalott (discussion) 24 novembre 2014 à 18:33 (UTC)
Absence de pluriel ou de singulier
Bonjour, juste pour t’informer que les modèles de déclinaisons en letton ont la possibilité de ne s’afficher qu’au singulier ou au pluriel. J’ai donné un exemple dans aktīnijs. Pamputt [Discuter] 26 janvier 2015 à 06:52 (UTC)
- Oh! Bien vu! Merci d'avoir corrigé! Shalott (discussion) 26 janvier 2015 à 14:10 (UTC)
Keep cool
Bonjour Shalott,
Tu devrais demander le statut de bot pour Baltic. Sinon, freine un peu : le nombre de contributions d’un bot non déclaré est limité à 50 normalement (par passage, disons). C’est du travail à patrouiller tout ça ! Tant que ton bot n’aura pas le statut, il faudra que chacune de ses contributions soient validées. Merci d’avance. — Unsui Discuter 27 janvier 2015 à 14:51 (UTC)
- Oups pardon je savais pas. Je crois que GaAas a proposé le flag sur cette page: https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Bulletin_des_bureaucrates#user:Baltic_Bot_:_enfin_un_nouveau_un_bot_interwiki_.3F Shalott (discussion) 27 janvier 2015 à 14:57 (UTC)
- Ah, bien, je n’avais pas vu passer la remarque de GaAs. J’en ai profité pour l’appuyer (la demande ). — Unsui Discuter 27 janvier 2015 à 15:11 (UTC)
- Merci beaucoup :-) J'ai fait une demande sur https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Bot/Statut#Baltic_Bot (et j'ai garé le bot en attendant) Shalott (discussion) 27 janvier 2015 à 15:14 (UTC)
- Je ne sais trop comment on compte en letton mais je ne pense pas que 50 = 80. Si tu pouvais t’en tenir à ce qui a été convenu le temps d’avoir le statut bot, je t’en serais infiniment reconnaissant. Je crois que tu ne te rends pas bien compte du boulot que tu génères. — Unsui Discuter 30 janvier 2015 à 15:48 (UTC)
- Oups pardon, je me suis laissé emporter. Je réglais deux trois trucs et le temps allant... Shalott (discussion) 30 janvier 2015 à 15:56 (UTC)
- Je ne sais trop comment on compte en letton mais je ne pense pas que 50 = 80. Si tu pouvais t’en tenir à ce qui a été convenu le temps d’avoir le statut bot, je t’en serais infiniment reconnaissant. Je crois que tu ne te rends pas bien compte du boulot que tu génères. — Unsui Discuter 30 janvier 2015 à 15:48 (UTC)
- Merci beaucoup :-) J'ai fait une demande sur https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Bot/Statut#Baltic_Bot (et j'ai garé le bot en attendant) Shalott (discussion) 27 janvier 2015 à 15:14 (UTC)
- Ah, bien, je n’avais pas vu passer la remarque de GaAs. J’en ai profité pour l’appuyer (la demande ). — Unsui Discuter 27 janvier 2015 à 15:11 (UTC)
Bonjour, est ce que tu pourrais vérifier cette traduction automatique : vācu. Comme tu le sais, je ne connais rien en letton mais la terminaison en -u me fait penser à une forme déclinée. C’est d’ailleurs ce que dit le Wiktionnaire anglophone. La forme principale serait vāci. Tu peux y jeter un œil ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 29 janvier 2015 à 06:39 (UTC)
- Alors mes dicos n'ont pas été d'une grande aide. Tous me rapportent la définition de "allemand" sans trop de détail concernant la nature du mot. Mais je suis a peu près sûr qu'il s'agit du génitif pluriel de vāci. Vāci étant lui même nominatif pluriel avec un singulier non utilisé. En fait on trouve l'explication sur les pages de http://en.wiktionary.org/wiki/v%C4%81ci#Latvian (voir section "Usage Note") et http://en.wiktionary.org/wiki/v%C4%81cu_valoda . Le terme vāci (nom commun nominatif pluriel = les allemands) est rarement utilisé en tant que tel mais le plus souvent sous sa forme génitif pluriel vācu qui signifie "des allemands" (complément du nom). C'est à partir de cette forme déclinée qu'on parle de ce qui est allemand: vācu valoda = langue allemande (ie: langue des allemands), vācu kapi = cimetière allemand, vācu kvalitāte (qualité allemande, sur le site de bosch lv :-D), vācu kultūra... On s'attendrait normalement à un adjectif pour "allemand" mais cette forme idiomatique l'a substitué. Shalott (discussion) 29 janvier 2015 à 13:30 (UTC)
Wiktionnaire:Actualités, numéro 8, novembre 2015
Wiktionnaire:Actualités, numéro 9, décembre 2015
Wiktionnaire:Actualités, numéro 10, janvier 2016
Wiktionnaire:Actualités, numéro 11, février 2016
Wiktionnaire:Actualités, numéro 12, mars 2016
Noms en russe et déclinaisons
Bonjour, je vois que tu t’intéresse aux modèles de déclinaisons russe alors je voulais avoir ton aide. Est ce que tu connaitrais un moyen de faire le tri entre ce qui se trouve dans Catégorie:Noms communs en russe mais pas dans Catégorie:Noms de type X (ça vaut pour les autres classes grammaticales aussi) ? Catscan et petscan ne marchent pas. J'aimerais bien ajouter les déclinaisons là ou elles manquent, mais sans tri initial je vais perdre un temps fou. Merci d'avance pour ta réponse--Pom445 (discussion) 6 avril 2016 à 12:44 (UTC).
- Salut Pom445! Alors je ne connais pas de moyen de faire ça depuis le site wiktionary en revanche je peux te générer ce genre de liste assez facilement avec Baltic Bot si tu me donnes le nom des catégories en question. Au passage, je suis vraiment content d'avoir quelqu'un qui bosse avec moi sur les mots russes. :-) Shalott (discussion) 7 avril 2016 à 00:39 (UTC)
- Idem, je me sens moins seule :) Alors, je voudrais tout ce qui ne sera pas dans "Formes de noms communs en russe" ; "Noms de type 1a en russe" jusqu'à "Noms de type 8f" en russe" ; "Noms de type indéterminé en russe". Pour résumer, tout ce qui est dans la catégorie mère "Noms communs en russe" qui n'est pas catégorisé via un tableau de déclinaison dans une des catégorie fille que je viens de citer. Pour gagner du temps, tu peux les mettre directement dans Utilisateur:Pom445/déclinaisons russes. Je t'en remercie énormément.--Pom445 (discussion) 7 avril 2016 à 08:38 (UTC)
- Ok c'est fait. Par contre il y en a beaucoup: 2449, ça va être vraiment fastidieux de tous les faire manuellement, même à deux. L'idéal ce serait d'en faire le plus gros avec un bot en reprenant les déclinaisons de ru.wiktionary.org ou en.wiktionary.org qui sont très complets. Je pourrais commencer par les masculins durs par exemple (1a). Shalott (discussion)
- Complet je n'en doute pas, mais j'ai moyennement confiance en un bot. J'ai soulevé un gros lièvre il y a quelque temps, pas mal de déclinaisons fausses (flemme de tout corriger pour le moment, mais ça viendra), dont une partie crées par bot, alors je m'en méfie un peu. Faisons le test et on verra--Pom445 (discussion) 10 avril 2016 à 06:30 (UTC)
- Effectivement j'ai trouvé pas mal de déclinaisons fausses. Mais je crois qu'il y a eu des modifications qui ont été faites très à la légère par le passé. Notamment une conversion de modèles avec des renommages de paramètres qui n'ont pas été répercutés sur les mots qui l'utilisaient. Je trouve encore pas mal de mots qui utilisent un paramètre "rad" qui n'existe plus. Mais je pense vraiment qu'il est possible de faire quelque chose de propre avec un bot. Shalott (discussion) 10 avril 2016 à 13:06 (UTC)
- Si tu as confiance en ton bot alors banco :)--Pom445 (discussion) 11 avril 2016 à 13:06 (UTC)
- Effectivement j'ai trouvé pas mal de déclinaisons fausses. Mais je crois qu'il y a eu des modifications qui ont été faites très à la légère par le passé. Notamment une conversion de modèles avec des renommages de paramètres qui n'ont pas été répercutés sur les mots qui l'utilisaient. Je trouve encore pas mal de mots qui utilisent un paramètre "rad" qui n'existe plus. Mais je pense vraiment qu'il est possible de faire quelque chose de propre avec un bot. Shalott (discussion) 10 avril 2016 à 13:06 (UTC)
- Complet je n'en doute pas, mais j'ai moyennement confiance en un bot. J'ai soulevé un gros lièvre il y a quelque temps, pas mal de déclinaisons fausses (flemme de tout corriger pour le moment, mais ça viendra), dont une partie crées par bot, alors je m'en méfie un peu. Faisons le test et on verra--Pom445 (discussion) 10 avril 2016 à 06:30 (UTC)
- Ok c'est fait. Par contre il y en a beaucoup: 2449, ça va être vraiment fastidieux de tous les faire manuellement, même à deux. L'idéal ce serait d'en faire le plus gros avec un bot en reprenant les déclinaisons de ru.wiktionary.org ou en.wiktionary.org qui sont très complets. Je pourrais commencer par les masculins durs par exemple (1a). Shalott (discussion)
- Idem, je me sens moins seule :) Alors, je voudrais tout ce qui ne sera pas dans "Formes de noms communs en russe" ; "Noms de type 1a en russe" jusqu'à "Noms de type 8f" en russe" ; "Noms de type indéterminé en russe". Pour résumer, tout ce qui est dans la catégorie mère "Noms communs en russe" qui n'est pas catégorisé via un tableau de déclinaison dans une des catégorie fille que je viens de citer. Pour gagner du temps, tu peux les mettre directement dans Utilisateur:Pom445/déclinaisons russes. Je t'en remercie énormément.--Pom445 (discussion) 7 avril 2016 à 08:38 (UTC)
Wiktionnaire:Actualités, numéro 13, avril 2016
Wiktionnaire:Actualités, numéro 14, mai 2016
Wiktionnaire:Actualités, numéro 15, juin 2016
Wiktionnaire:Actualités, numéro 16, juillet 2016
Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.
Wiktionnaire:Actualités, numéro 17, août 2016
Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.
Wiktionnaire:Actualités, numéro 18, septembre 2016
Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.
Wiktionnaire:Actualités, numéro 19, octobre 2016
Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.
Actualités du Wiktionnaire, numéro 20, novembre 2016
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Noé, le 7 décembre 2016 à 09:19 (UTC)
Actualités du Wiktionnaire, numéro 21, décembre 2016
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey
Bonjour ! La Fondation Wikimédia vous demande votre avis dans une enquête. Nous souhaitons savoir si nous répondons bien à vos attentes dans votre travail sur les wikis et à l’extérieur, et ce que nous pouvons faire pour améliorer les choses à l’avenir.[1] Les opinions que vous partagez affecteront directement le travail actuel et futur de la Fondation Wikimédia. Vous avez été choisi au hasard pour répondre à l’enquête, car nous souhaitons obtenir des informations de la part de votre communauté Wikimédia. Afin de vous remercier pour le temps accordé, nous livrons 20 t-shirts Wikimédia à des personnes choisies au hasard parmi celles ayant répondu à l’enquête.[2] Le questionnaire est disponible dans différents langages et requiert entre 20 et 40 minutes pour être complété.
Vous pouvez lire davantage d’informations sur ce projet. Cette enquête est hébergée par un service tiers et régie par sa déclaration de confidentialité. Visitez notre page des questions fréquentes pour trouver plus d’informations sur cette enquête. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, ou désirez vous désabonner des communications futures au sujet de cette enquête, envoyez un courrier électronique à surveys@wikimedia.org.
Merci ! --EGalvez (WMF) (talk) 13 janvier 2017 à 22:25 (UTC)
- ↑ Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
- ↑ Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.
Actualités du Wiktionnaire, numéro 22, janvier 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Actualités du Wiktionnaire, numéro 23, février 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 8 mars 2017 à 19:26 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 24, mars 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 4 avril 2017 à 21:03 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 25, avril 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 10 mai 2017 à 17:13 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 26, mai 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 juin 2017 à 18:57 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 27, juin 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 7 juillet 2017 à 01:23 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 28, juillet 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 août 2017 à 01:25 (UTC) suite à une requête
Bonjour Shalott, est ce que tu pourrais jeter un œil à ce commentaire laissé sur une page que tu avais créé ? Le tableau de déclinaison de banāns est peut-être à revoir. Pamputt [Discuter] 22 août 2017 à 06:39 (UTC)
Actualités du Wiktionnaire, numéro 29, août 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2017 à 01:23 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 30, septembre 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2017 à 17:41 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 31, octobre 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 novembre 2017 à 01:43 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 32, novembre 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 4 décembre 2017 à 01:17 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 33, décembre 2017
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 janvier 2018 à 01:26 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 34, janvier 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 février 2018 à 21:12 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 35, février 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 mars 2018 à 21:56 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 36, mars 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 avril 2018 à 17:26 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 37, avril 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 mai 2018 à 01:24 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 38, mai 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 8 juin 2018 à 01:20 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 39, juin 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2018 à 01:28 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 40, juillet 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 4 août 2018 à 09:17 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 41, août 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 septembre 2018 à 01:14 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 42, septembre 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2018 à 01:17 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 43, octobre 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2018 à 01:16 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 44, novembre 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2018 à 01:15 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 45, décembre 2018
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 6 janvier 2019 à 01:25 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 46, janvier 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 5 février 2019 à 01:40 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 47, février 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2019 à 01:27 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 49, avril 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mai 2019 à 01:25 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 50, mai 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 juin 2019 à 01:22 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 51, juin 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2019 à 01:23 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 52, juillet 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 août 2019 à 01:30 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 53, août 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2019 à 01:20 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 54, septembre 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2019 à 01:23 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 55, octobre 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2019 à 17:58 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 56, novembre 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2019 à 21:00 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 57, décembre 2019
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 janvier 2020 à 01:29 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 58, janvier 2020
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 février 2020 à 01:32 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 59, février 2020
Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2020 à 01:30 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 60, mars 2020
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Pour fêter les 16 ans du Wiktionnaire et les cinq ans des Actualités qui arrivent en avril, grosse rénovation ! Les Actualités sont enfin lisibles correctement sur mobile et vous pourrez y lire des tas de phrases avec des mots allant de la création d’outils informatiques à la parenté entre langues des signes. Le dictionnaire du mois est Wikipédia (parce que c’est le premier avril !). Et un bilan d’un mois de contribution avec la réussite fulgurante du premier défi de création de thésaurus !
Découvrez le numéro 60 de mars 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 avril 2020 à 01:33 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 61, avril 2020
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro anniversaire, un stock de brève, des propositions d’anciens articles à (re)lire, un article sur les dessous techniques du Wiktionnaire, un article sur un essai d’identification de sons, le dictionnaire du mois est sur les mots de la Révolution, et comme toujours, des statistiques, des suggestions de vidéos et d’émissions de radio et des belles photos ! Dix personnes ont participé à ce numéro !
Découvrez le numéro 61 d’avril 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mai 2020 à 01:37 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 62, mai 2020
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
De bonnes nouvelles du projets, éditoriales comme techniques, avec de nouveaux développements techniques (barre de luxe, it-flexion, Lingua Libre v. 2) et nouvelles contributions ! Un dictionnaire du mois sur des mots que le Wiktionnaire n’intègre pas, un article sur le regard des physiciens sur le langage et des illustrations d’intérieurs.
Découvrez le numéro 62 de mai 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 juin 2020 à 01:24 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 63, juin 2020
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
En juin, ralentissements après le confinement ? Pas tant que ça ! Un numéro placé sous le vert de l’espéranto avec deux articles dédiés à cette langue, mais aussi sous les couleurs des levures qui illustrent le numéro. Des brèves, des statistiques, des émissions pour votre curiosité, des nouveaux mots intéressants et même un poème typographique !
Découvrez le numéro 63 de juin 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 juillet 2020 à 01:24 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 64, juillet 2020
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Un petit numéro estival, avec néanmoins des statistiques à jour, un dictionnaire du mois qui ne passerait pas les filtres parentaux et une bonne nouvelle avec la mise à jour du formulaire de création de nouvelles entrées !
Découvrez le numéro 64 de juillet 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 3 août 2020 à 01:20 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 65, août 2020
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Quoi de neuf en août ? Pas de projet du mois et moins d’activité globalement, mais un beau numéro quand même avec la présentation d’un vieux dictionnaire concernant l’Afrique, une nouvelle étude sur le genre et la langue et une explication de l’antonymie.
Découvrez le numéro 65 d’août 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2020 à 01:21 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 66, septembre 2020
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Ce mois-ci, dans les Actualités : des brèves sur le malgache, l’anglais et l’espagnol, un dictionnaire avec des noms d’oiseau, des statistiques positives, un article avec encore plus d’antonymies et un paragraphe sur l’attribution d’auteur et la graphologie. Et des illustrations autour d’un thème mystère !
Découvrez le numéro 66 de septembre 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2020 à 01:20 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant.
Découvrez le numéro 70 de janvier 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 février 2021 à 01:20 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées !
Découvrez le numéro 71 de février 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2021 à 01:21 (UTC) suite à une requête