« dour » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Composés : + dourvevoniezh |
|||
Ligne 117 : | Ligne 117 : | ||
*[[dourvarc'h]] |
*[[dourvarc'h]] |
||
*[[dourvel]] |
*[[dourvel]] |
||
* {{lien|dourvevoniezh|br}} |
|||
*[[dourwad]] |
*[[dourwad]] |
||
*[[dourwin]] |
*[[dourwin]] |
Version du 27 décembre 2020 à 11:58
:
Étymologie
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | dour |
Comparatif | dourer |
Superlatif | dourest |
dour \ˈdʊə(ɹ)\, \ˈdaʊ.ə(ɹ)\
- Austère, dur, inhospitalier.
- The Palace was larger than he’d expected, but it seemed a dour building, three hundred yards away, hidden behind a marble monument of some sort. Traffic was a little thicker here, but moved briskly. — (Tom Clancy, Patriot games, 1987.)
- Inflexible et obstiné.
- Qui exprime la tristesse ou la mélancolie, maussade.
Notes
- Il est également possible de trouver les formes more dour et most dour en tant que comparatif et superlatif.
Synonymes
austère (1)
inflexible et obstiné (2)
qui exprime la tristesse ou la mélancolie (3)
Dérivés
Prononciation
- (Royaume-Uni) : \ˈdʊə\, \ˈdaʊ.ə\
- (États-Unis) : \ˈdʊɹ\, \ˈdaʊ.ɚ\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dour [Prononciation ?] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : dour. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
- Du moyen breton dour[1], du vieux breton duur.
- À comparer avec les mots dŵr, dwfr en gallois, dowr en cornique, dobhar en gaélique, dubro- en gaulois (sens identique).
- → voir Douvres et Dover.
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | dour | doureier | dourioù |
Adoucissante | zour | zoureier | zourioù |
Durcissante | tour | toureier | tourioù |
dour \ˈduːr\ masculin
- Eau.
- N’ho-pije ket eur bannah dour da rei din, mar plij ganeoh ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 140)
- N’auriez-vous pas un peu (une goutte) d’eau à me donner, s’il vous plaît ?
- N’ho-pije ket eur bannah dour da rei din, mar plij ganeoh ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 140)
- Modèle:par ext Pluie, larmes, sueur, salive.
- Deut a oa an dour war ma daoulagad pa ’m-oa gwelet petra a oa erruet. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 140)
- Les larmes (l’eau) me vinrent aux yeux quand je vis ce qui était arrivé.
- Deut a oa an dour war ma daoulagad pa ’m-oa gwelet petra a oa erruet. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 140)
Dérivés
Composés
- dour-beuz
- dour-bev
- dourbont
- dourcʼhounezerezh
- dourc'hwez
- dourdredan
- dourenn-rouzañ
- dourgafe
- dourgi
- dourgimiezh
- dourhent
- dour-koll
- dour-kreñv
- dourlaezh
- dourlec'h
- dourlivadur
- dourlivour
- dourlivourez
- dourlivourezh
- dour-melar
- dour-mor
- dour pounner
- dour-raz
- dour-red
- dour-sav
- dour-sil
- doursistr
- dourvarc'h
- dourvel
- dourvevoniezh
- dourwad
- dourwin
- douryar
- lamm-dour
Forme de nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tour | tourioù |
Adoucissante | dour | dourioù |
Spirante | zour | zourioù |
dour \ˈduːr\ masculin
- Forme mutée de tour par adoucissement (t > d).
- — Ne vern ! Mar touit ne reot droug ebet din a-hed an hent, ez in ganeoc’h ez-laouen betek lez ar roue, da zisplegañ dezhañ perak ne zalc’h ket diazezoù e dour. » — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 29)
- — Peu importe ! Si vous jurez que vous ne me ferez aucun mal en route, j’irai volontiers avec vous jusqu’à la cour du roi, pour lui expliquer pourquoi les fondations de sa tour ne tiennent pas.
- — Ne vern ! Mar touit ne reot droug ebet din a-hed an hent, ez in ganeoc’h ez-laouen betek lez ar roue, da zisplegañ dezhañ perak ne zalc’h ket diazezoù e dour. » — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 29)
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | dour |
Adoucissante | zour |
Durcissante | tour |
dour \ˈduːr\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dourañ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dourañ.
Anagrammes
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen irlandais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Noms communs en breton
- Formes de noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- Boissons en breton