Aller au contenu

« brand » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
m {{S|traductions}} : mef dérivés autres langues
Ligne 19 : Ligne 19 :
* {{lien|brande|fr}} ''(embrasement, flamme)''
* {{lien|brande|fr}} ''(embrasement, flamme)''


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|dérivés autres langues}} ====
{{(}}
{{(}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|brando}}
* {{L|it}} : {{lien|brando|it}}
* {{T|oc}} : : {{trad+|oc|bran}}, {{trad-|oc|brenc}}
* {{L|oc}} : {{lien|bran|oc}}, {{lien|brenc|oc}}
{{)}}
{{)}}



Version du 26 septembre 2018 à 09:40

Voir aussi : Brand

Étymologie

Du vieux haut allemand brant (« tison ») ; le nom de tison ayant été donné à l’épée par une métaphore facile à comprendre. Voir aussi l’ancien scandinave brandr (« épée »).

Nom commun

brand \bʁɑ̃\ masculin

  1. Modèle:armes blanches Modèle:arch Grosse épée qu’on maniait à deux mains.
    • Sanglant en ert li branz entresqu’à l’or. — (Chanson de Roland, LXXXI, XIe s)
    • Et par maistrie fu ses ver brans fonduz. — (Roncisv., page 54, XIIe s.)
    • Il tient l’espée, dont bien trenche li brant. — (Raoul de C., 178, XIIe s.)
    • En son poing [il] tenoit le brant fourbi d’acier. — (Berte, XIX, XIIIe s.)
    • Jà te verras tot detrenchier ; Ne vois-tu ci mon branc d’acier ? — (Ren., 21820)
    • Ançois se defendirent aux bons asserez brans, Tant que de nous occirent trois escuiers vaillans. — (Guesclin., 16276, XIVe s.)
    • (XVIe siècle) Luy secouant au poing un brand armé de cloux, à la poincte d’acier, qui tranchoit des deux bouts. — (Pierre de Ronsard, 839)

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

Étymologie

Du néerlandais brand.

Nom commun

brand \Prononciation ?\

  1. Feu.

Verbe

brand \Prononciation ?\

  1. Brûler.

Étymologie

De l’vieil anglais brand, lui-même du proto-germanique *brandoz. Comparer avec le néerlandais brand, l’allemand Brand et l’ancien français brand.

Nom commun

Singulier Pluriel
brand
\ˈbɹænd\
brands
\ˈbɹændz\

brand \ˈbɹænd\

  1. Marque faite au fer rouge, par exemple sur du bétail.
    • cattle brand
  2. Modèle:par ext Image de marque.
    • Coca cola has carefully developed its brand for over a hundred years.
  3. Modèle:archaïque Tison.
  4. Modèle:archaïque Modèle:métaph Brand, épée.

Vocabulaire apparenté par le sens

Verbe

Temps Forme
Infinitif to brand
\ˈbɹænd\
Présent simple,
3e pers. sing.
brands
\ˈbɹændz\
Prétérit branded
\ˈbɹæn.dɪd\
Participe passé branded
\ˈbɹæn.dɪd\
Participe présent branding
\ˈbɹæn.dɪŋ\
voir conjugaison anglaise

brand \ˈbɹænd\ transitif

  1. Marquer au fer rouge.
  2. Stigmatiser.
    • [They] had long been in the habit of branding Noah, in the public streets, with the ignominous epithets of ’leathers’, ’charity’, and the like. — (Charles Dickens, Oliver Twist)
      Ils avaient eu longtemps l’habitude de stigmatiser Noé dans les rues par les épithètes ignobles de « lanières », « charité », et d’autres encore.
  3. Modèle:par ext Surnommer.

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

brand \Prononciation ?\

  1. Incendier.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom brand branden
Diminutif brandje brandjes

brand \Prononciation ?\ masculin

  1. Incendie, feu.
    • Aangestoken brand : Incendie volontaire, incendie criminel.
    • In brand vliegen : S’enflammer, prendre feu, s’embraser.
    • Schade door brand : Dégâts occasionnés, causés par un incendie, dégâts consécutifs à un incendie, dégâts résultant d’un incendie, les dégâts attribuables, imputables à un incendie.
    • Gebied van grote brand : Zone de conflagration.
    • Iemand uit de brand helpen : (Sens figuré) Tirer quelqu’un de l’embarras, enlever, ôter, tirer une épine du pied de quelqu’un.

Synonymes

Dérivés

Forme de verbe

brand \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de branden.

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Commun Indéfini Défini
Singulier brand branden
Pluriel bränder bränderna

brand \Prononciation ?\ commun

  1. Incendie, feu.

Prononciation