Aller au contenu

« kari » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
coquille
LeptiBot (discussion | contributions)
m Formatage des exemples avec AWB
 
(6 versions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :
'''kari''' {{pron|ka.ʁi|fr}} {{m}}
'''kari''' {{pron|ka.ʁi|fr}} {{m}}
# {{préparations|fr}} {{variante de|cari|fr}}.
# {{préparations|fr}} {{variante de|cari|fr}}.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Je fus parfaitement surpris de voir mes jolies voisines empiler sur leur assiette d’énormes cuillerées de riz qu'elles entouraient d’autres légumes et de viandes de toutes sortes, saupoudrer le tout de fortes quantités de piment et de '''kari''', puis porter délicatement à leurs lèvres cette singulère composition qui rappelle le thé de madame Gibou.'' {{source|Charles Hubert Lavollée, ''Voyage en Chine, Ténériffe, Rio-Janeiro, le Cap, Ile Bourbon, Malacca, Singapore, Manille, Macao, Canton, Ports chinois, Cochinchine, Java'', Just Rouvier, A. Ledoyen, Paris, 1852, page 68}}
| Je fus parfaitement surpris de voir mes jolies voisines empiler sur leur assiette d’énormes cuillerées de riz qu'elles entouraient d’autres légumes et de viandes de toutes sortes, saupoudrer le tout de fortes quantités de piment et de '''kari''', puis porter délicatement à leurs lèvres cette singulère composition qui rappelle le thé de madame Gibou.
| source=Charles Hubert Lavollée, ''Voyage en Chine, Ténériffe, Rio-Janeiro, le Cap, Ile Bourbon, Malacca, Singapore, Manille, Macao, Canton, Ports chinois, Cochinchine, Java'', Just Rouvier, A. Ledoyen, Paris, 1852, page 68}}
#* {{exemple|Deux poivrières à compartiments, contenant quatre sortes de sauces diaboliques à bases de '''kari''' et de poivre rouge accompagnaient les cruches.|source={{w|Paul Féval}}, ''Jean Diable'', tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 7|lang=fr}}
#* {{exemple|Deux poivrières à compartiments, contenant quatre sortes de sauces diaboliques à bases de '''kari''' et de poivre rouge accompagnaient les cruches.|source={{w|Paul Féval}}, ''Jean Diable'', tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 7|lang=fr}}
# {{Réunion|fr}} {{ellipse|fr}} Plat traditionnel [[réunionnais]] ou [[mauricien]] d’origine [[tamoul]]e, utilisant ces épices.
# {{Réunion|fr}} {{ellipse|fr}} Plat traditionnel [[réunionnais]] ou [[mauricien]] d’origine [[tamoul]]e, utilisant ces épices.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Certains plats sont cencés être à la fois le riz et le '''kari''' : un '''kari''' de manioc ou un '''kari''' de " fouyapin " par exemple.'' {{source|{{w|Daniel Honoré}}, ''Proverbes réunionnais : 715 proverbes et variantes'', Editions UDIR, 2002, page 88}}
| Certains plats sont cencés être à la fois le riz et le '''kari''' : un '''kari''' de manioc ou un '''kari''' de " fouyapin " par exemple.
| source={{w|Daniel Honoré}}, ''Proverbes réunionnais : 715 proverbes et variantes'', Editions UDIR, 2002, page 88}}


==== {{S|variantes orthographiques}} ====
==== {{S|variantes orthographiques}} ====
* [[cari]]
* [[carry]]
* [[carry]]
* [[curry]]
* [[curry]]
Ligne 29 : Ligne 34 :
'''kari''' {{pron|ka.ʁi|fr}} {{m}}
'''kari''' {{pron|ka.ʁi|fr}} {{m}}
# {{lexique|musique|fr}} Technique utilisée au {{lien|shakuhachi|fr}} pour hausser une note en levant le menton sans changer de [[doigté#fr-nom|doigté]].
# {{lexique|musique|fr}} Technique utilisée au {{lien|shakuhachi|fr}} pour hausser une note en levant le menton sans changer de [[doigté#fr-nom|doigté]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Les cinq trous pour les doigts sont accordés en gamme pentatonique sans demi-tons, mais le joueur peut faire varier chaque timbre d’un ton complet ou plus, en utilisant des techniques appelées meri et '''kari''', pour lesquelles l’angle de souffle permet d’ajuster le timbre vers le haut ou vers le bas.'' {{source|http://www.shinryu.fr/544-shakuhachi.html}}
| Les cinq trous pour les doigts sont accordés en gamme pentatonique sans demi-tons, mais le joueur peut faire varier chaque timbre d’un ton complet ou plus, en utilisant des techniques appelées meri et '''kari''', pour lesquelles l’angle de souffle permet d’ajuster le timbre vers le haut ou vers le bas.
| source=http://www.shinryu.fr/544-shakuhachi.html}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===

* {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kari.wav}}

==== {{S|homophones|fr}} ====
==== {{S|homophones|fr}} ====
* [[carry]], [[cari]], [[caris]], [[Carie]], [[carie]], [[carient]], [[caries]]
* [[carry]], [[cari]], [[caris]], [[Carie]], [[carie]], [[carient]], [[caries]]
Ligne 68 : Ligne 78 :
'''kari''' {{pron||eu}}
'''kari''' {{pron||eu}}
# [[occasion#fr|Occasion]], motif, cause.
# [[occasion#fr|Occasion]], motif, cause.
#* {{exemple|lang=eu}}
#*


==== {{S|références}} ====
=== {{S|références}} ===
{{R:Elhuyar}}
{{R:Elhuyar}}


Ligne 78 : Ligne 88 :
'''kari''' {{pron|ˈkɑːri|br}}
'''kari''' {{pron|ˈkɑːri|br}}
# ''Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif de'' {{lien|karet|br}}/{{lien|kariñ|br}}/{{lien|karout|br}}.
# ''Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif de'' {{lien|karet|br}}/{{lien|kariñ|br}}/{{lien|karout|br}}.
#* {{exemple | lang=br
#* ''Evel ma '''kari''' e ri.'' {{source|{{Citation/Jules Gros/Le Trésor du Breton Parlé - 2/1970|240}}}}
| Evel ma '''kari''' e ri.
#*: Tu feras comme tu voudras.
| Tu feras comme tu voudras.
| source={{Citation/Jules Gros/Le Trésor du Breton Parlé - 2/1970|240}}}}


== {{langue|rcf}} ==
== {{langue|rcf}} ==
Ligne 89 : Ligne 101 :
'''kari''' {{pron|ka.ʁi|fr}} {{m}}
'''kari''' {{pron|ka.ʁi|fr}} {{m}}
# {{lexique|cuisine|rcf}} [[curry#fr|Curry]].
# {{lexique|cuisine|rcf}} [[curry#fr|Curry]].
# Plat traditionnel [[réunionnais]] ou [[mauricien]] d'origine [[tamoul]], très épicé.
# Plat traditionnel [[réunionnais]] ou [[mauricien]] d’origine [[tamoul]], très épicé.
#* ''Bon '''kari''' i fé dann vië marmit.'' (Proverbe créole)
#* {{exemple|lang=rcf|Bon '''kari''' i fé dann vië marmit. (Proverbe créole)|Le bon kari se fait dans les vieilles marmites.}}
#*:Le bon kari se fait dans les vieilles marmites.


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 102 : Ligne 113 :


=== {{S|nom|et}} ===
=== {{S|nom|et}} ===
'''kari''' {{pron||lang=et}}
'''kari''' {{pron||et}}
# {{lexique|élevage|et}} [[troupeau|Troupeau]].
# {{lexique|élevage|et}} [[troupeau|Troupeau]].


Ligne 133 : Ligne 144 :
'''kari''' {{pron|karɪ|cs}} {{n}} {{indéc|cs}}
'''kari''' {{pron|karɪ|cs}} {{n}} {{indéc|cs}}
# [[curry|Curry]].
# [[curry|Curry]].
#* {{exemple | lang=cs
#*''přidat '''kari''' do polévky.''
| přidat '''kari''' do polévky.
#*:{{trad-exe|cs}}
| {{trad-exe|cs}}}}


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===

Dernière version du 23 mai 2024 à 15:22

Voir aussi : Kari, Kári, karı
(Nom 1) Voir le créole réunionnais kari.
(Nom 2) Du japonais カリ, kari.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
kari karis
\ka.ʁi\
Kari de poulet (2).

kari \ka.ʁi\ masculin

  1. (Cuisine) Variante de cari.
    • Je fus parfaitement surpris de voir mes jolies voisines empiler sur leur assiette d’énormes cuillerées de riz qu'elles entouraient d’autres légumes et de viandes de toutes sortes, saupoudrer le tout de fortes quantités de piment et de kari, puis porter délicatement à leurs lèvres cette singulère composition qui rappelle le thé de madame Gibou. — (Charles Hubert Lavollée, Voyage en Chine, Ténériffe, Rio-Janeiro, le Cap, Ile Bourbon, Malacca, Singapore, Manille, Macao, Canton, Ports chinois, Cochinchine, Java, Just Rouvier, A. Ledoyen, Paris, 1852, page 68)
    • Deux poivrières à compartiments, contenant quatre sortes de sauces diaboliques à bases de kari et de poivre rouge accompagnaient les cruches. — (Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 7)
  2. (La Réunion) (Par ellipse) Plat traditionnel réunionnais ou mauricien d’origine tamoule, utilisant ces épices.
    • Certains plats sont cencés être à la fois le riz et le kari : un kari de manioc ou un kari de " fouyapin " par exemple. — (Daniel Honoré, Proverbes réunionnais : 715 proverbes et variantes, Editions UDIR, 2002, page 88)

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
kari karis
\ka.ʁi\

kari \ka.ʁi\ masculin

  1. (Musique) Technique utilisée au shakuhachi pour hausser une note en levant le menton sans changer de doigté.
    • Les cinq trous pour les doigts sont accordés en gamme pentatonique sans demi-tons, mais le joueur peut faire varier chaque timbre d’un ton complet ou plus, en utilisant des techniques appelées meri et kari, pour lesquelles l’angle de souffle permet d’ajuster le timbre vers le haut ou vers le bas. — (http://www.shinryu.fr/544-shakuhachi.html)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

kari \ká.ri\

  1. Dimanche.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Jours de la semaine en bambara
dimanche lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi
kari ntɛnɛn tarata araba alamisa juma sibiri
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

kari \Prononciation ?\

  1. Occasion, motif, cause.

Références

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Mutation Forme
Non muté kari
Adoucissante gari
Spirante cʼhari

kari \ˈkɑːri\

  1. Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif de karet/kariñ/karout.
    • Evel ma kari e ri. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 240)
      Tu feras comme tu voudras.
Du tamoul கறி, kari.

kari \ka.ʁi\ masculin

  1. (Cuisine) Curry.
  2. Plat traditionnel réunionnais ou mauricien d’origine tamoul, très épicé.
    • Bon kari i fé dann vië marmit. (Proverbe créole)
      Le bon kari se fait dans les vieilles marmites.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

kari \Prononciation ?\

  1. (Élevage) Troupeau.

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
Première déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif karš kari
Accusatif karu karus
Génitif kara karu
Datif karam kariem
Instrumental karu kariem
Locatif karā karos
Vocatif kar kari

karam \Prononciation ?\ masculin

  1. Nominatif pluriel de karš.
  2. Vocatif pluriel de karš.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

kari

  1. Appeler.
  2. Invoquer.
De l’anglais curry ; voir koření.

kari \karɪ\ neutre indéclinable

  1. Curry.
    • přidat kari do polévky.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  • kari sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)