Aller au contenu

« Jésus » : différence entre les versions

Une page de Wikiquote, le recueil des citations libres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
A455bcd9 (discussion | contributions)
Citation non sourcée
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''[[w:Jésus de Nazareth|Jésus de Nazareth]]''' (né vraisemblablement entre [[w:7 av. J.-C.|-7]] et [[w:5 av. J.-C.|-5]]<ref>{{w|Michel Quesnel}}, « Jésus et le témoignage des Évangiles », in ''Aux origines du christianisme'', éd. Gallimard/Le Monde de la Bible, 2000, p. 201</ref> - crucifié vers l'an 30 à {{w|Jérusalem}} pendant la fête juive de la [[w:Pessa'h|Pâque]], sous l'administration du préfet {{w|Ponce Pilate}}<ref>{{w|Pierre Geoltrain}}, « Les origines du Christianisme : comment en écrire l'histoire », in ''Aux origines du christianisme'', éd. Gallimard/Le Monde de la Bible, 2000, p. XVII.</ref>.
'''[[w:Jésus de Nazareth|Jésus de Nazareth]]''' (né vraisemblablement entre [[w:7 av. J.-C.|-7]] et [[w:5 av. J.-C.|-5]]<ref>{{w|Michel Quesnel}}, « Jésus et le témoignage des Évangiles », in ''Aux origines du christianisme'', éd. Gallimard/Le Monde de la Bible, 2000, p. 201</ref> - crucifié vers l'an 30 à {{w|Jérusalem}} pendant la fête juive de la [[w:Pessa'h|Pâque]], sous l'administration du préfet {{w|Ponce Pilate}}<ref>{{w|Pierre Geoltrain}}, « Les origines du Christianisme : comment en écrire l'histoire », in ''Aux origines du christianisme'', éd. Gallimard/Le Monde de la Bible, 2000, p. XVII.</ref>.
), aussi connu sous le nom de Jésus-Christ et [[w:Îsâ|Îsâ]] est une {{cat|religieux|personnalité religieuse}}, figure centrale du [[w:Christianisme|christianisme]] et l'un des cinq plus importants [[w:Prophètes de l'islam|prophètes de l'islam]].
), aussi connu sous le nom de Jésus-Christ et [[w:Îsâ|Îsâ]] est une {{cat|religieux|personnalité religieuse}}, figure centrale du [[w:Christianisme|christianisme]] et l'un des cinq plus importants [[w:Prophètes de l'islam|prophètes de l'islam]].

{{à sourcer|date=2010-06-16}}


== Le [[w:Nouveau Testament|Nouveau Testament]] ==
== Le [[w:Nouveau Testament|Nouveau Testament]] ==

Version du 19 juin 2010 à 21:42

Jésus de Nazareth (né vraisemblablement entre -7 et -5[1] - crucifié vers l'an 30 à Jérusalem pendant la fête juive de la Pâque, sous l'administration du préfet Ponce Pilate[2]. ), aussi connu sous le nom de Jésus-Christ et Îsâ est une personnalité religieuse, figure centrale du christianisme et l'un des cinq plus importants prophètes de l'islam.

Certaines citations sont mal sourcées
Cet article ou section d'article manque de sources depuis le mercredi 16 juin 2010.
Vous pouvez contribuer à l'améliorer en ajoutant des références aux citations.
Toute citation non référencée sera, à terme, enlevée de Wikiquote en accord avec la charte.


Toutes les citations françaises sont issues de la traduction du Nouveau Testament par John Nelson Darby (texte intégral disponible en ligne sur Wikisource).

Prenez garde de ne pas faire votre aumône devant les hommes, pour être vus par eux ; autrement vous n’avez pas de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux. Quand donc tu fais l’aumône, ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, pour être glorifiés par les hommes. En vérité, je vous dis : ils ont déjà leur récompense ! Mais toi, quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite, en sorte que ton aumône soit [faite] dans le secret ; et ton Père qui voit dans le secret, te récompensera.
  • Évangile de Matthieu, chap. 6,vers. 1 à 4.
Et quand tu pries, ne sois pas comme les hypocrites, car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, en sorte qu’ils soient vus des hommes. En vérité, je vous dis : ils ont déjà leur récompense ! Mais toi, quand tu pries, entre dans ta chambre, et ayant fermé ta porte, prie ton Père qui [demeure] dans le secret ; et ton Père qui voit dans le secret, te récompensera.
  • Évangile de Matthieu, chap. 6,vers. 5 à 6.
Et quand vous priez, n’usez pas de vaines redites, comme ceux des nations, car ils s’imaginent qu’ils seront exaucés en parlant beaucoup. Ne leur ressemblez donc pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.
  • Évangile de Matthieu, chap. 6,vers. 7 à 8.
Et quand vous jeûnez, ne prenez pas, comme les hypocrites, un air morne, car ils donnent à leur visage un air défait, en sorte qu’il paraisse aux hommes qu’ils jeûnent. En vérité, je vous dis : ils ont déjà leur récompense ! Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage, en sorte qu’il ne paraisse pas aux hommes que tu jeûnes, mais à ton Père qui [demeure] dans le secret ; et ton Père qui voit dans le secret, te récompensera.
  • Évangile de Matthieu, chap. 6,vers. 16 à 18.
Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille gâtent, et où les voleurs percent et dérobent ; mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où ni la teigne ni la rouille ne gâtent, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent ; car là où est ton trésor, là sera aussi ton cœur.
  • Évangile de Matthieu, chap. 6,vers. 19 à 21.
Tous ne reçoivent pas cette parole, mais ceux à qui il est donné ; car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le ventre de leur mère ; et il y a des eunuques qui ont été faits eunuques par les hommes ; et il y a des eunuques qui se sont faits eux-mêmes eunuques pour le royaume des cieux. Que celui qui peut le recevoir, le reçoive. Alors on lui apporta de petits enfants, afin qu’il leur imposât les mains et qu’il priât ; mais les disciples reprenaient ceux [qui les apportaient].
  • Évangile de Matthieu, chap. 19,vers. 11 à 13.
Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu as, et donne aux pauvres ; et tu auras un trésor dans le ciel ; et viens, suis-moi.
  • (grc) ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Εἰ θέλεις τέλειος εἶναι, ὕπαγε πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα καὶ δὸς τοῖς πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.
  • Évangile de Matthieu, chap. 19,vers. 21.
En vérité, je vous dis qu’un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux ;
  • (grc) Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
  • Évangile de Matthieu, chap. 19,vers. 23.
Mais vous, ne soyez pas appelés : Rabbi ; car un seul est votre conducteur, [le Christ] ; et vous, vous êtes tous frères. Et n’appelez personne sur la terre votre père ; car un seul est votre père, celui qui est dans les cieux. Ne soyez pas non plus appelés conducteurs ; car un seul est votre conducteur, le Christ. Mais le plus grand de vous sera votre serviteur. Et quiconque s’élèvera sera abaissé ; et quiconque s’abaissera sera élevé.
  • Évangile de Matthieu, chap. 23,vers. 8 à 12.
Prenez garde que vous ne soyez séduits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C’est moi, et le temps est proche ; n’allez point après eux. Et quand vous entendrez parler de guerres et de séditions, ne vous épouvantez pas ; car il faut que ces choses arrivent premièrement ; mais la fin ne sera pas tout aussitôt.
  • Évangile de Matthieu, chap. 21,vers. 8 à 9.
Nation s’élèvera contre nation, et royaume contre royaume ; et il y aura de grands tremblements de terre en divers lieux, et des famines, et des pestes ; et il y aura des sujets d’épouvantement et de grands signes du ciel. Mais, avant toutes ces choses, ils mettront les mains sur vous, et vous persécuteront, vous livrant aux synagogues et [vous mettant] en prison ; et vous serez menés devant les rois et les gouverneurs à cause de mon nom. Et cela se tournera pour vous en témoignage.
  • Évangile de Matthieu, chap. 21,vers. 10 à 13.
Et quand vous verrez Jérusalem environnée d’armées, sachez alors que sa désolation est proche.
  • Évangile de Matthieu, chap. 21,vers. 20.
Ma doctrine n’est pas mienne, mais de celui qui m’a envoyé. Si quelqu’un veut faire sa volonté, il connaîtra de la doctrine si elle est de Dieu, ou si moi je parle de par moi-même. Celui qui parle de par lui-même cherche sa propre gloire ; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l’a envoyé, celui-là est vrai, et il n’y a point d’injustice en lui. Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi ? Et nul d’entre vous n’observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir ?
  • Évangile de Jean, chap. 7,vers. 16 à 19.
Ne jugez pas sur l’apparence, mais portez un jugement juste.
  • Évangile de Jean, chap. 7,vers. 24.
Vous, vous jugez selon la chair ; moi, je ne juge personne.
  • Évangile de Jean, chap. 8,vers. 15.
Si vous persévérez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples ; et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.
  • (grc) Καὶ γνώσεσθε τὴν ἀλήθειαν, καὶ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς.
  • Évangile de Jean, chap. 8,vers. 31 à 32.
  • (grc) Ἡ Καινή Διαθήκη (1651), Les Elzévirs (trad. John Nelson Darby), éd. The Trinitarian Bible Society, 2005, chap. 8, p. 189, vers 31 (texte intégral sur Wikisource)
En vérité, en vérité, je vous dis : Quiconque pratique le péché est esclave du péché.
  • Évangile de Jean, chap. 8,vers. 34.
Si moi je me glorifie moi-même, ma gloire n’est rien ; c’est mon Père qui me glorifie, lui de qui vous dites : Il est notre Dieu. Et vous ne le connaissez pas ; mais moi, je le connais : et si je disais que je ne le connais pas, je serais menteur, semblable à vous ; mais je le connais, et je garde sa parole. Abraham, votre père, a tressailli de joie de ce qu’il verrait mon jour ; et il l’a vu, et s’est réjoui.
  • Évangile de Jean, chap. 8,vers. 54 à 56.
Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Avant qu’Abraham fût, je suis.
  • Évangile de Jean, chap. 8,vers. 58.
Moi, je suis le bon berger : le bon berger met sa vie pour les brebis ; mais l’homme qui reçoit des gages, et qui n’est pas le berger, à qui les brebis n’appartiennent pas en propre, voit venir le loup, et laisse les brebis, et s’enfuit ; et le loup les ravit, et il disperse les brebis.
  • Évangile de Jean, chap. 10,vers. 11 à 12.
Moi et le Père, nous sommes un.
  • Évangile de Jean, chap. 10,vers. 30.
N’est-il pas écrit dans votre loi : «Moi j’ai dit : Vous êtes des dieux» ? [Psaume 82:6].
  • Évangile de Jean, chap. 10,vers. 34.
Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en celui qui m’a envoyé ;
  • Évangile de Jean, chap. 12,vers. 44.
Je vous donne un commandement nouveau, que vous vous aimiez l’un l’autre ; comme je vous ai aimés, que vous aussi vous vous aimiez l’un l’autre. À ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour entre vous.
  • Évangile de Jean, chap. 13,vers. 34 à 35.
Moi, je suis le chemin, et la vérité, et la vie ; nul ne vient au Père que par moi.
  • Évangile de Jean, chap. 14,vers. 6.
Je vous laisse la paix ; je vous donne ma paix ; je ne vous donne pas, moi, comme le monde donne. Que votre cœur ne soit pas troublé, ni craintif.
  • Évangile de Jean, chap. 14,vers. 27.
Comme le Père m’a aimé, moi aussi je vous ai aimés ; demeurez dans mon amour. Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme moi j’ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour.
  • Évangile de Jean, chap. 15,vers. 9 à 10.
C’est ici mon commandement : que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés. Personne n’a un plus grand amour que celui-ci, qu’il laisse sa vie pour ses amis.
  • Évangile de Jean, chap. 15,vers. 12 à 13.
Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne soyez pas scandalisés. Ils vous excluront des synagogues ; même l’heure vient que quiconque vous tuera pensera rendre service à Dieu. Et ils feront ces choses, parce qu’ils n’ont connu ni le Père, ni moi.
  • Évangile de Jean, chap. 16,vers. 1 à 3.
La femme, quand elle enfante, a de la tristesse, parce que son heure est venue ; mais après qu’elle a donné le jour à l’enfant, il ne lui souvient plus de son angoisse, à cause de la joie qu’elle a de ce qu’un homme est né dans le monde. Et vous donc, vous avez maintenant de la tristesse ; mais je vous reverrai, et votre cœur se réjouira : et personne ne vous ôte votre joie.
  • Évangile de Jean, chap. 16,vers. 21 à 22.
Je vous ai dit ces choses par des similitudes : l’heure vient que je ne vous parlerai plus par similitudes, mais je vous parlerai ouvertement du Père.
  • Évangile de Jean, chap. 16,vers. 25.
Mon royaume n’est pas de ce monde. Si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu, afin que je ne fusse pas livré aux Juifs ; mais maintenant mon royaume n’est pas d’ici.
  • Évangile de Jean, chap. 18,vers. 36.
Parce que tu m’as vu, tu as cru ; bienheureux ceux qui n’ont point vu et qui ont cru.
  • Évangile de Jean, chap. 20,vers. 29.

Citations sur Jésus

Dolmancé : [...] c'est pour nous sauver tous, assure l'imbécile [Jésus], qu'il a pris chair, quoique dieu, dans le sein d'une enfant des hommes; et les miracles éclatants qu'on va lui voir opérer, en convaincront bientôt l'univers! Dans un souper d'ivrognes, en effet, le fourbe change, à ce qu'on dit, l'eau en vin; dans un désert, il nourrit quelques scélérats avec des provisions cachées que ses sectateurs préparèrent; un de ses camarades fait le mort, notre imposteur le ressuscite; il se transporte sur une montagne, et là, seulement devant deux ou trois de ses amis, il fait un tour de passe-passe dont rougirait le plus mauvais bateleur de nos jours. Maudissant d'ailleurs avec enthousiasme tous ceux qui ne croient pas en lui, le coquin promet les cieux à tous les sots qui l'écouteront. Il n'écrit rien, vu son ignorance; parle fort peu, vu sa bêtise; fait encore moins, vu sa faiblesse, et, lassant à la fin les magistrats, impatientés de ses discours séditieux, quoique fort rares, le charlatan se fait mettre en croix, après avoir assuré les gredins qui le suivent que, chaque fois qu'ils l'invoqueront, il descendra vers eux pour s'en faire manger. On le supplicie, il se laisse faire. Monsieur son papa, ce Dieu sublime, dont il ose dire qu'il descend, ne lui donne pas le moindre secours, et voilà le coquin traité comme le dernier des scélérats, dont il était si digne d'être le chef.


Dites voir, s'ils l'avaient empalé, leur Jésus-Christ, où les porteraient-ils, les stigmates, les élus de Dieu ?


Références

  1. Michel Quesnel, « Jésus et le témoignage des Évangiles », in Aux origines du christianisme, éd. Gallimard/Le Monde de la Bible, 2000, p. 201
  2. Pierre Geoltrain, « Les origines du Christianisme : comment en écrire l'histoire », in Aux origines du christianisme, éd. Gallimard/Le Monde de la Bible, 2000, p. XVII.

Autres projets: