Aller au contenu

Hermann Kesten

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Hermann Kesten
Description de l'image Hermann Kesten-Riwkin-1935.jpg.
Naissance
Pidvolotchysk Drapeau de l'Ukraine Ukraine
Décès (à 96 ans)
Bâle Drapeau de la Suisse Suisse
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture allemand
Mouvement Nouvelle Objectivité

Œuvres principales

Josef sucht die Freiheit (1931)
Ferdinand und Isabella (1936)

Hermann Kesten, né le à Podwołoczyska en Galicie, Autriche-Hongrie, aujourd'hui Pidvolotchysk en Ukraine et mort le (dans une maison de retraite) à Bâle en Suisse, est un écrivain allemand. C'est un des représentants de la Neue Sachlichkeit (« la Nouvelle Objectivité ») en littérature dans les années 1920.

Biographie

En 1904, quelques années après la naissance de Kesten, la famille déménage à Nuremberg. En 1919, il est diplômé de la vieille école royale humaniste de Nuremberg et, de 1919 à 1923, étudie le droit et l'économie nationale, aussi l'histoire, la langue allemande et la philosophie à Erlangen et à Francfort-sur-le-Main. Un projet de doctorat sur Heinrich Mann reste inachevé ; Kesten interrompt ses études et, de 1923 à 1926, travaille avec sa mère dans le commerce de ferraille. Plus tard, il voyage à travers l'Europe et l'Afrique du Nord. En 1926, il publie le récit évasion futile ( « Vergebliche Flucht » ) dans le Frankfurter Zeitung. En 1933, fuyant le nazisme, il se réfugie à Sanary-sur-mer (France).

En 1977, il reçoit le Prix Nelly-Sachs.

Œuvres

Liste non exhaustive.
  • Josef sucht die Freiheit, 1927
  • Der Gerechte, 1934
  • Ferdinand und Isabella, 1936
  • König Philipp II, 1938
  • Die Kinder von Gernika, 1939
  • Die Zwillinge von Nürnberg, 1947
  • Dichter in Café, 1959

Œuvres traduites en français

  • Joseph cherche la liberté… [« Josef sucht die Freiheit »], trad. de Madeleine Violet, Paris, Librairie de Valois, 1930, 240 p. (BNF 35511313), rééd. M. de Maule, 1987 (ISBN 2-87623-014-3)
  • Gens heureux [« Der Gerechte »], trad. de Madeleine Violet, Paris, Éditions Rieder, coll. « Les Prosateurs étrangers modernes », 1933, 310 p. (BNF 35511314), rééd. M. de Maule, 1987 (ISBN 2-87623-015-1)
  • Copernic et son temps [« Copernicus und seine Welt »], trad. d’Eugène Bestaux, Paris, Éditions Calmann-Lévy, coll. « Précurseurs de génie », 1951, 429 p. (BNF 32306230)
  • Ferdinand et Isabelle [« Ferdinand und Isabella »], trad. de Blanche Gidon, Paris, Éditions Calmann-Lévy, 1952, 425 p. (BNF 32306233)
  • Les Enfants de Guernica [« Die Kinder von Gernika »], trad. de Blanche Gidon, Paris, Éditions Calmann-Lévy, 1954, 195 p. (BNF 32306232)
  • Philippe II. Le Démon de l’Escurial [« Ich, der König »], trad. de Blanche Gidon, Paris, Éditions Calmann-Lévy, 1957, 267 p. (BNF 32306238)

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes