« Gens du pays » : différence entre les versions
m →Autres usages : sources. |
Aucun résumé des modifications Balises : Révocation manuelle Éditeur visuel |
||
(14 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
| format = |
| format = |
||
| auteur = [[Gilles Vigneault]] |
| auteur = [[Gilles Vigneault]] |
||
| compositeur = [[Gilles Vigneault]],<br />Gaston Rochon |
| compositeur = [[Gilles Vigneault]],<br />[[Gaston Rochon]] |
||
| producteur = |
| producteur = |
||
}} |
}} |
||
'''''Gens du pays''''' est une chanson dont les paroles sont de [[Gilles Vigneault]] et la musique de Gaston Rochon et Gilles Vigneault. Elle est considérée par beaucoup de Québécois comme l'[[hymne national]] ''[[de facto]]'' du [[Québec]]<ref>Société St-Jean-Baptiste de la Mauricie. |
'''''Gens du pays''''' est une chanson dont les paroles sont de [[Gilles Vigneault]] et la musique de [[Gaston Rochon]] et Gilles Vigneault. Elle est considérée par beaucoup de Québécois comme l'[[hymne national]] ''[[de facto]]'' du [[Québec]]<ref>Société St-Jean-Baptiste de la Mauricie. [http://www.ssjbmauricie.qc.ca/client/voxpop.pdf Vox Pop : Qu'en pensez-vous?]</ref>{{,}}<ref>GrandQuébec.com. [http://grandquebec.com/gens-du-pays/gilles-vigneault/ Gilles Vigneault]</ref>{{,}}<ref>Star Académie. [http://www.staracademie.ca/invite/gilles-vigneault/5961 Gilles Vigneault]</ref>. |
||
Elle ne doit pas être confondue avec la chanson ''Les gens de mon pays'' du même auteur. |
Elle ne doit pas être confondue avec la chanson ''Les gens de mon pays'' du même auteur. |
||
== Origine de la chanson == |
== Origine de la chanson == |
||
⚫ | |||
Cette pièce a été composée par le poète [[Gilles Vigneault]], en collaboration avec [[Gaston Rochon]] qui en a co-écrit la musique. Elle fut écrite à la suite d'un défi lancé par [[Louise Forestier]] et [[Yvon Deschamps]] pour remplacer la chanson d'anniversaire ''[[Joyeux Anniversaire|Happy Birthday]]''. Le manuscrit de la chanson est conservé au centre d'Archives nationales à Montréal de [[Bibliothèque et Archives nationales du Québec|Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ)]]<ref>{{Lien web |auteur=BAnQ |titre=Fonds Gilles-Vigneault. Poèmes, chansons et textes rédigés en cours de carrière (cote P862,S2,SS1,D2) |url=https://advitam.banq.qc.ca/notice/672869 |site=Advitam |mois=1 |année=2011 |consulté le=1 octobre 2022}}</ref>. Il se trouve au verso d'une portion déchirée d'une affiche d'un spectacle de Gilles Vigneault à la Place-des-Arts. Le texte comporte certaines différences avec les paroles qui seront chantées dans la version enregistrée de la chanson. À un endroit, par exemple, le poète a écrit « Dans les jardins du temps qui court ». À un autre, il a écrit « Aux jardins du temps à rebours ». La version enregistrée combine et complète ces deux versions : « Aux beaux jardins du temps qui court ». Le manuscrit est daté du « 15 mai 75 ». |
|||
⚫ | La chanson est également associée au [[Mouvement souverainiste du Québec]] et au parti souverainiste, le [[Parti québécois]]. Un bon exemple est celui du discours de concession de [[René Lévesque]], après que les citoyens de la province eurent rejeté l'indépendance du Québec lors du [[référendum de 1980 au Québec]], où la foule énorme qui était rassemblée pour l'entendre parler a scandé à la fin du discours et uni dans le chant ''Gens du pays'' comme symbole de force et d'unité et pour montrer que, même s'ils avaient perdu le référendum, ils n'avaient pas perdu leur rêve d'un Québec indépendant. |
||
⚫ | ''Gens du pays'' fut interprété pour la première fois le {{date|24|juin|1975|au Québec}} sur le [[mont Royal]] à [[Montréal]] pendant les cérémonies de la [[Fête nationale du Québec]]. Depuis, elle a été jouée fréquemment aux cérémonies de la Fête nationale. Le refrain est de loin la partie la plus célèbre de la chanson qui dit ''« Gens du pays, c'est votre tour de vous laisser parler d'amour »''. Également, cette chanson avait été interprétée à l'occasion du spectacle [[1 fois 5]] avec Gilles Vigneault, [[Claude Léveillée]], [[Jean-Pierre Ferland]], [[Yvon Deschamps]] et [[Robert Charlebois]] sur le Mont-Royal le {{date|23|juin|1976|au Québec}} devant plus de {{nombre|400000|personnes}} qui fut la première fois gravée sur un disque. |
||
⚫ | La chanson est également associée au [[Mouvement souverainiste du Québec]] et au parti souverainiste, le [[Parti québécois]]. Un bon exemple est celui du discours de concession de [[René Lévesque]], après que les citoyens de la province eurent rejeté l'indépendance du Québec lors du [[référendum de 1980 au Québec]], où la foule énorme qui était rassemblée pour l'entendre parler a scandé à la fin du discours et uni dans le chant ''Gens du pays'' comme symbole de force et d'unité et pour montrer que, même s'ils avaient perdu le référendum, ils n'avaient pas perdu leur rêve d'un Québec indépendant. |
||
== Paroles == |
== Paroles == |
||
Ligne 52 : | Ligne 55 : | ||
:''De te laisser parler d'amour.'' |
:''De te laisser parler d'amour.'' |
||
Le mot ''ami'' est en général remplacé par le prénom |
Le mot ''ami'' est en général remplacé par le prénom de la personne fêtée<ref>{{Lien web |prénom=Rodger |nom=Brulotte |titre=Mon cher René, c’est à ton tour de te laisser parler d’amour ! |url=https://www.journaldemontreal.com/2015/01/15/mon-cher-rene-cest-a-ton-tour-de-te-laisser-parler-damour |site=Le Journal de Montréal |consulté le=2021-10-30}}</ref>. |
||
Également, lors des funérailles de [[René Lévesque]], ancien premier ministre et ex-chef du [[Parti québécois]], les personnes rassemblées en dehors de l'église ont entonné la chanson : ''« Mon cher René, c'est à ton tour, de te laisser parler d'amour. »''<ref>{{Article |langue=fr |titre=CANADA : les obsèques de M. Lévesque "Merci, René..." |périodique=Le Monde.fr |date=1987-11-07 |lire en ligne=https://www.lemonde.fr/archives/article/1987/11/07/canada-les-obseques-de-m-levesque-merci-rene_4082178_1819218.html |consulté le=2021-10-30 }}</ref> |
Également, lors des funérailles de [[René Lévesque]], ancien premier ministre et ex-chef du [[Parti québécois]], les personnes rassemblées en dehors de l'église ont entonné la chanson : ''« Mon cher René, c'est à ton tour, de te laisser parler d'amour. »''<ref>{{Article |langue=fr |titre=CANADA : les obsèques de M. Lévesque "Merci, René..." |périodique=Le Monde.fr |date=1987-11-07 |lire en ligne=https://www.lemonde.fr/archives/article/1987/11/07/canada-les-obseques-de-m-levesque-merci-rene_4082178_1819218.html |consulté le=2021-10-30 }}</ref> |
||
== Voir aussi == |
== Voir aussi == |
||
* ''[[Notre place]]'', chanson franco-ontarienne |
|||
=== Liens externes === |
=== Liens externes === |
||
* [https://www.youtube.com/watch?v=zEIXKhnwPFE Vidéo de l'Hymne National du Québec] sur YouTube |
* [https://www.youtube.com/watch?v=zEIXKhnwPFE Vidéo de l'Hymne National du Québec] sur YouTube |
||
Ligne 74 : | Ligne 79 : | ||
[[Catégorie:Chant patriotique canadien]] |
[[Catégorie:Chant patriotique canadien]] |
||
[[Catégorie:1975 au Québec]] |
[[Catégorie:1975 au Québec]] |
||
[[Catégorie:Chanson évoquant le Québec]] |
Dernière version du 1 octobre 2024 à 16:35
Sortie | |
---|---|
Genre | Chanson |
Auteur | Gilles Vigneault |
Compositeur |
Gilles Vigneault, Gaston Rochon |
Gens du pays est une chanson dont les paroles sont de Gilles Vigneault et la musique de Gaston Rochon et Gilles Vigneault. Elle est considérée par beaucoup de Québécois comme l'hymne national de facto du Québec[1],[2],[3].
Elle ne doit pas être confondue avec la chanson Les gens de mon pays du même auteur.
Origine de la chanson
[modifier | modifier le code]Cette pièce a été composée par le poète Gilles Vigneault, en collaboration avec Gaston Rochon qui en a co-écrit la musique. Elle fut écrite à la suite d'un défi lancé par Louise Forestier et Yvon Deschamps pour remplacer la chanson d'anniversaire Happy Birthday. Le manuscrit de la chanson est conservé au centre d'Archives nationales à Montréal de Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ)[4]. Il se trouve au verso d'une portion déchirée d'une affiche d'un spectacle de Gilles Vigneault à la Place-des-Arts. Le texte comporte certaines différences avec les paroles qui seront chantées dans la version enregistrée de la chanson. À un endroit, par exemple, le poète a écrit « Dans les jardins du temps qui court ». À un autre, il a écrit « Aux jardins du temps à rebours ». La version enregistrée combine et complète ces deux versions : « Aux beaux jardins du temps qui court ». Le manuscrit est daté du « 15 mai 75 ».
Gens du pays fut interprété pour la première fois le sur le mont Royal à Montréal pendant les cérémonies de la Fête nationale du Québec. Depuis, elle a été jouée fréquemment aux cérémonies de la Fête nationale. Le refrain est de loin la partie la plus célèbre de la chanson qui dit « Gens du pays, c'est votre tour de vous laisser parler d'amour ». Également, cette chanson avait été interprétée à l'occasion du spectacle 1 fois 5 avec Gilles Vigneault, Claude Léveillée, Jean-Pierre Ferland, Yvon Deschamps et Robert Charlebois sur le Mont-Royal le devant plus de 400 000 personnes qui fut la première fois gravée sur un disque.
La chanson est également associée au Mouvement souverainiste du Québec et au parti souverainiste, le Parti québécois. Un bon exemple est celui du discours de concession de René Lévesque, après que les citoyens de la province eurent rejeté l'indépendance du Québec lors du référendum de 1980 au Québec, où la foule énorme qui était rassemblée pour l'entendre parler a scandé à la fin du discours et uni dans le chant Gens du pays comme symbole de force et d'unité et pour montrer que, même s'ils avaient perdu le référendum, ils n'avaient pas perdu leur rêve d'un Québec indépendant.
Paroles
[modifier | modifier le code]Le temps qu'on a pris pour dire : « Je t'aime »
C'est le seul qui reste au bout de nos jours
Les vœux que l'on fait, les fleurs que l'on sème
Chacun les récolte en soi-même
Aux beaux jardins du temps qui court
(refrain)
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour
Le temps de s'aimer, le jour de le dire
Fond comme la neige aux doigts du printemps
Fêtons de nos joies, fêtons de nos rires
Ces yeux où nos regards se mirent
C'est demain que j'avais vingt ans
refrain
Le ruisseau des jours aujourd'hui s'arrête
Et forme un étang où chacun peut voir
Comme en un miroir, l'amour qu'il reflète
Pour ces cœurs à qui je souhaite
Le temps de vivre nos espoirs
2× refrain
Autres usages
[modifier | modifier le code]Au Québec, cette chanson est souvent chantée lors des célébrations d'anniversaires[5]. Le refrain est souvent modifié pour ces occasions :
- Mon cher ami (ou Ma chère amie), c'est à ton tour
- De te laisser parler d'amour.
Le mot ami est en général remplacé par le prénom de la personne fêtée[6].
Également, lors des funérailles de René Lévesque, ancien premier ministre et ex-chef du Parti québécois, les personnes rassemblées en dehors de l'église ont entonné la chanson : « Mon cher René, c'est à ton tour, de te laisser parler d'amour. »[7]
Voir aussi
[modifier | modifier le code]- Notre place, chanson franco-ontarienne
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Vidéo de l'Hymne National du Québec sur YouTube
- Entrevue avec Gilles Vigneault, Louise Forestier et Yvon Deschamps sur la naissance de la chanson sur Radio-Canada.ca. [lien brisé]
- Entrevue avec Gilles Vigneault pour les 40 ans de la chanson sur Radio-Canada.ca
Références
[modifier | modifier le code]- Société St-Jean-Baptiste de la Mauricie. Vox Pop : Qu'en pensez-vous?
- GrandQuébec.com. Gilles Vigneault
- Star Académie. Gilles Vigneault
- BAnQ, « Fonds Gilles-Vigneault. Poèmes, chansons et textes rédigés en cours de carrière (cote P862,S2,SS1,D2) », sur Advitam, (consulté le )
- Zone Arts- ICI.Radio-Canada.ca, « Il y a 40 ans, les Québécois entonnaient Gens du pays pour la première fois », sur Radio-Canada.ca (consulté le )
- Rodger Brulotte, « Mon cher René, c’est à ton tour de te laisser parler d’amour ! », sur Le Journal de Montréal (consulté le )
- « CANADA : les obsèques de M. Lévesque "Merci, René..." », Le Monde.fr, (lire en ligne, consulté le )