Étymologie

modifier
(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand stelan, du moyen haut-allemand stelen, du moyen bas allemand stēlen, du vieux frison stela, du vieux saxon stelan, du vieux norrois stela, du gotique stilan, du proto-germanique *stelanan. Apparenté à l’anglais steal, au néerlandais stelen.[1]
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich stehle
2e du sing. du stiehlst
3e du sing. er stiehlt
Prétérit 1re du sing. ich stahl
Subjonctif II 1re du sing. ich stähle, stöhle
Impératif 2e du sing. stiehl!!
2e du plur. stehlt!!
Participe passé gestohlen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

stehlen \ˈʃteːlən\ transitif ou intransitif (voir la conjugaison)

  1. Voler, piquer.
    • Der Schieber stiehlt Autos.
      Le trafiquant vole des autos.
    • Stell dein Fahrrad lieber in den Keller. Vor der Tür rostet es oder es wird gestohlen.
      Mets plutôt ton vélo à la cave. Devant la porte, il rouillera ou sera volé.
  2. Dérober.
    • Jemandem das Geheimnis stehlen, das er nicht preisgeben wollte.
      Dérober à quelqu’un le secret qu’il ne voulait pas révéler.

sich stehlen \zɪç ˈʃteːlən\ réfléchi

  1. (Désuet) S'esquiver.
    • Omas Geburtstagsfeier war todlangweilig, einige Gäste haben sich deshalb ins Nebenzimmer gestohlen und ein paar Runden gepokert.
      La fête d’anniversaire de grand-mère était ennuyeuse à mourir, certains invités se sont donc esquivés dans la pièce d’à côté et ont fait quelques parties de poker.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Références

modifier
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 690.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 277.