sapin
Étymologie
modifier- Du latin sappīnus (« sorte de sapin »), issu du croisement du gaulois *sappos (« sapin ») (cf. ancien français sap, breton sap, cornique sab), et du latin pinus (« pin »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sapin | sapins |
\sa.pɛ̃\ |
sapin \sa.pɛ̃\ masculin
- (Botanique) Conifère de grande taille de la famille des Abiétacées, dont les aiguilles, plates et disposées en une ou deux rangées autour du rameau, sont persistantes et dont les cônes sont dressés.
Quelle magnifique créature, que le sapin, et comme il est bien, ici, dans son cadre ! Comme il se sent dans son pays ! Autant il paraît bête et dépaysé en plaine, autant dans la montagne il dresse, superbe et dominateur, sa haute taille parmi les rochers qu’il pétrit de ses racines puissantes.
— (Albert Robida, "Les Vieilles villes de Suisse" (1879).)[…], puis il avait remonté les crêts par un des milles[sic] sentiers que l’ingéniosité des contrebandiers leur fait sans cesse frayer à travers ces prés-bois et ces boqueteaux de sapins.
— (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Le Sapin (Abies pectinata) se rencontre aussi en Normandie ; sa spontanéité paraît certaine.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 86)Aux environs du Pic de Bugarach, contrée déjà un peu plus sèche, […], le Sapin est par contre très rare et n’apparaît qu’en pieds isolés.
— (Josias Braun-Blanquet et J. Susplugas, Reconnaissance phytogéographique dans les Corbières, Station internationale de Géobotanique Méditerranéenne et Alpine, Montpellier, communication no 61, 1937)
- (Par extension) Désigne couramment d'autres résineux, tels le douglas, le mélèze ou l'épicéa.
La grande forêt des Ardennes est une des plus chargée de mystères. […]. L’hiver, lorsque la neige a cessé de tomber depuis quelques jours, lorsque l’armée des sapins noirs immobiles se détache sur le sol blanc, le voyageur solitaire doit se défendre contre un sentiment de crainte, presque d’angoisse.
— (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p.130)
- (Par métonymie) Bois de cet arbre.
Le sapin est un bois blanc souvent utilisé en menuiserie et dans la fabrication du papier.
Dans l’excavation, […], on descendit les misérables bières de sapin, on les rangea l’une près de l’autre puis, […], les fossoyeurs saisirent leurs pelles et comblèrent la tranchée.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Un camion de transport, un grumier, chargé de billes de sapins et dérobé par l’auteur du larcin, avait été placé sur la place, devant le monument pour masquer ce dernier.
— (Pierre Pellegrini, Monumental, Librinova, 2017)
- (Par métonymie) (Argot) Cercueil.
Mais les copains suivaient le sapin le cœur serré.
— (Georges Brassens, Le vieux Léon)
- (Familier) (Désuet) Fiacre.
Pour ne pas étrangler sa compagne, [elle] cherche d’instinct quelque chose à détruire, brise les glaces et d’un coup de pied défonce le devant du sapin. Cris du cocher, arrêt du véhicule, scandale, rassemblement.
— (Marie Colombier, Les Mémoires de Sarah Barnum, 1883)N'importe !... monte et conduis-moi au cercle. J'en ai long à te conter. Après je te laisserai le sapin et tu iras où tu voudras.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 212)— Le décret, reprit Loyer, paraîtra demain à l’Officiel. J’ai accompagné moi-même dans un sapin l’attaché de cabinet qui le portait à la composition. C’était plus sûr. Du temps de Grévy, qui pourtant n’était pas une bête, on interceptait les décrets dans le trajet de l’Élysée au quai Voltaire.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 346)
- (Familier) Service militaire.
Elle vivait chichement dans neuf mètres carrés
— (Jean-Claude Rémy, « Près de Romorantin », dans l'album Les corniauds, Éditions Adèle, 1977)
Un meublé cafardeux dans un quartier paumé,
Lui, il avait vingt ans et faisait son sapin
Dans la plate Sologne, près de Romorantin.Et son cousin, c'est pas un con, puisqu'il est facteur dans le civil et qu'il a fait son sapin dans la colo avec de vrais durs qui n'entamaient jamais une belote sans avoir à portée de main leur carton de douze bières chacun.
— (Jean Failler, Le petit Quimpérois s'en va en guerre, tome 2 : Années 60-62 - Algérie, Palémon Éditions, 2023, chap. 3)
- (Par ellipse) Sapin de Noël.
Je suis venue dans votre belle maison pour profiter de vous, des petits tout excités qui gambadent et virevoltent comme des tourbillons de vie autour du lourd sapin que vous avez décoré de guirlandes, de boules de chocolat faites maison, de bonshommes en pain d'épice, illuminé de vraies bougies.
— (Dominique Lecomte, La Maison du mort, Librairie Arthème Fayard, 2010, prologue)
Dérivés
modifier- bec-croisé des sapins
- bolet des sapins
- chancre du sapin
- costard en sapin
- costume en sapin
- durbec des sapins
- ensapiner
- gomme de sapin
- gris de sapin
- miel de sapin
- miel de sapin des Vosges
- passer un sapin
- petit-gris des sapins
- redingote en sapin
- sac à sapin
- sap
- sapelot
- sapin à feuilles d’if
- sapin argenté
- sapin artificiel
- sapin baumier
- sapin blanc
- sapin commun
- sapin d’Andalousie
- sapin d’eau
- sapin de Bulgarie
- sapin de Céphalonie
- sapin de Corée
- sapin de croix
- sapin de Cilicie
- sapin de Delavay
- sapin de Douglas
- sapin de Durango
- sapin de Faber
- sapin de Farges
- sapin de Forrest
- sapin de Fraser
- sapin de Hickel
- sapin de Khinghan
- sapin de L’Aigle
- sapin de l’Himalaya oriental
- sapin de l’Orégon
- sapin de Mandchourie
- sapin de Maries
- sapin de Min
- sapin de Momi
- sapin de Nikko
- sapin de Noël
- sapin de Nordmann
- sapin de Normandie
- sapin de Numidie
- sapin de Sainte-Lucie
- sapin de Santa Lucia
- sapin de Sakhaline
- sapin de Sibérie
- sapin de Sicile
- sapin de Taïwan
- sapin de Vancouver
- sapin de Veitch
- sapin de Vejar
- sapin des fêtes
- sapin des réjouissances
- sapin des Rocheuses
- sapin des Vosges
- sapin du Baishanzu
- sapin du Bhoutan
- sapin du Caucase
- sapin du Chensi
- sapin du Canada
- sapin du Colorado
- sapin du Fanjingshan
- sapin du Guatemala
- sapin du Maroc
- sapin du Sichuan
- sapin du Yuanbaoshan
- sapin du Ziyuan
- sapin Fraser
- sapin gracieux
- sapin noble
- sapin noir
- sapin Nordmann
- sapin pectiné
- sapin pindrow
- sapin rouge
- sapine
- sapinet (Suisse)
- sapinette
- sapinière
- sapineau
- sentir le sapin
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- Le thésaurus sapin en français
Traductions
modifier- Conventions internationales : Abies (wikispecies)
- Afrikaans : den (af), denneboom (af)
- Albanais : bredh (sq)
- Allemand : Tanne (de) féminin
- Altaï du Sud : чиби (*)
- Anglais : fir (en)
- Arabe : تنوب (ar) tunub, تنّوب (ar) tannub, تَنُّوب (ar)
- Arménien : եղևնի (hy) yeghevni
- Basque : izei (eu), izai (eu)
- Biélorusse : піхта (be) pikhta
- Breton : sapr (br) collectif, saprenn (br) féminin singulier
- Bulgare : ела (bg) ela
- Catalan : avet (ca)
- Chinois : 冷杉 (zh) lěngshān
- Chor : тиген (*)
- Coréen : 전나무 (ko) jeon-namu
- Corse : ghjàllicu (co) masculin, abbetu (co) masculin
- Croate : jela (hr)
- Danois : rødgran (da), ædelgran (da)
- Espagnol : abeto (es) masculin
- Espéranto : abio (eo)
- Estonien : nulg (et)
- Féroïen : grann (fo), aðalgrann (fo)
- Finnois : pihta (fi)
- Frison : spjir (fy), spjirrebeam (fy)
- Galicien : abeto (gl) masculin
- Gallo-italique de Sicile : abìt (*)
- Gaulois : sapo- (*)
- Géorgien : ნაძვი (ka) najvi
- Gotique : 𐍄𐌰𐌹𐍂𐍅𐌹 (*) tairwi neutre
- Grec : έλατο (el) élato neutre
- Grec ancien : ἐλάτη (*) elátê
- Hébreu : אשוח (he)
- Hongrois : fenyő (hu)
- Ido : abieto (io)
- Interlingua : abiete (ia)
- Islandais : fura (is), þinur (is)
- Italien : abete (it) masculin
- Japonais : 樅の木 (ja) momi no ki, モミ (ja) momi
- Kabyle : azumbi (*)
- Kazakh : шырша (kk) şırşa
- Kotava : pailta (*)
- Latin : abies (la)
- Letton : baltegles (lv)
- Lingua franca nova : abeto (*)
- Lituanien : kėnis (lt)
- Macédonien : чам (mk) čam, ела (mk) ela
- Néerlandais : spar (nl), zilverspar (nl), sparreboom (nl)
- Nivkh : т’выск (*)
- Nogaï : шыршы (*)
- Norvégien : gran (no), edelgran (no)
- Occitan : avet (oc), sap (oc), sapin (oc)
- Pandunia : abete (*)
- Polonais : jodła (pl)
- Portugais : abeto (pt), pinheiro (pt)
- Quenya : aiqaire (*)
- Roumain : brad (ro)
- Russe : пихта (ru) pikhta, ель (ru) iel’
- Sarde : abete (sc) masculin
- Serbe : јела (sr) jela
- Sicilien : abeti (scn) masculin, abitu (scn) masculin, abbeti (scn) masculin, abbitu (scn) masculin, abbìtu (scn) masculin
- Slovaque : jedla (sk)
- Slovène : jedla (sl)
- Solrésol : domisolmire (*), d'omisolmire (*)
- Suédois : gran (sv)
- Tchèque : jedle (cs)
- Turc : köknar (tr)
- Ukrainien : ялиця (uk) ialytsia, ялина (uk) ialyna
- Wallon : sapén (wa) masculin
Adjectif
modifiersapin \sa.pɛ̃\ invariable
- De la couleur vert profond et sombre. #095228
Prononciation
modifier- La prononciation \sa.pɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \pɛ̃\.
- France : écouter « sapin [ɛ̃ sa.pɛ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- sapin sur le Dico des Ados
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersapin *\Prononciation ?\ masculin
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : sapin
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersapin \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- (Botanique) Sapin.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 22 décembre 2021)]