grallaire à poitrine jaune
Étymologie
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
grallaire à poitrine jaune | grallaires à poitrine jaune |
\gʁa.lɛ.ʁ‿a pwa.tʁin ʒon\ |
grallaire à poitrine jaune \ɡʁa.lɛ.ʁ‿a pwa.tʁin ʒon\ féminin
- (Ornithologie) Espèce de passereau des forêts des Andes occidentales de Colombie et d’Équateur.
Cette Grallaire à poitrine jaune s’appelle Willy. Elle vit dans la réserve d’Angel Paz qui est le premier à avoir apprivoisé des grallaires, des oiseaux forestiers pour la plupart d’entre eux très difficiles à observer.
— (Vision d’oiseaux, dbuysse.free.fr, 21 novembre 2011)
Notes
modifier- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
modifier(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- grallaire, grallariidé (Grallariidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
modifier- Conventions internationales : Grallaria flavotincta (wikispecies)
- Allemand : Gelbbrust-Ameisenpitta (de) féminin
- Anglais : yellow-breasted antpitta (en)
- Catalan : xanca pitgroga (ca) féminin
- Danois : gulbrystet myrepitta (da)
- Espagnol : tororoí pechiamarillo (es) masculin, tororoi rufoamarillo (es) masculin
- Finnois : keltarintaluura (fi)
- Italien : pitta formichiera pettogiallo (it) féminin
- Japonais : キムネクリセジアリドリ (ja) kimunekurisejiaridori
- Lituanien : geltonkrūtė pitinė skruzdlesė (lt)
- Néerlandais : geelborstmierpitta (nl)
- Norvégien : gulbrystmaurpitta (no)
- Polonais : kusaczka żółtopierśna (pl)
- Slovaque : húštinár žltoprsý (sk)
- Suédois : gulbröstad myrpitta (sv)
- Tchèque : pitule žlutoprsá (cs)
- Ukrainien : мурашниця жовтогруда (uk) murašnycja žovtohruda
Voir aussi
modifier- grallaire à poitrine jaune sur l’encyclopédie Wikipédia