estuaire
Étymologie
modifier- Du latin aestuarium.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
estuaire | estuaires |
\ɛs.tɥɛʁ\ |
estuaire \ɛs.tɥɛʁ\ masculin
- (Géographie) Estran, partie du littoral, qui n’est couverte d’eau qu’à la marée montante.
Quant aux autres navigateurs recherchés, il s'agit principalement de marins d’eau douce qui pratiquent sur la Vire et les autres rivières de cette zone - la Taute, la Douve - le transport de la tangue, prélevée dans cette zone vaseuse d’estuaires formant la baie des Veys, […].
— (Roger Lepelley, La Manche: Frégate française 1803-1810, Saint-Vaast-la-Hougue : chez l'auteur, 1989, chap. 2)
- (Par analogie) Embouchure d’un fleuve qui forme une sorte de baie large et longue.
Béatitude bleue de l'Atlantique ; la brise du large nous fit croiser doucement dans l'estuaire.
— (Pierre-Henri Simon, Les Raisins verts, 1950)De l'autre côté, sur la gauche de l'estuaire, à partir de l'embouchure même de la Coppermine, la côte remontait au nord et se terminait par le cap Kruzenstern.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Peu de spectacles, en Europe, dépassent en grandeur celui qu'on découvre de Honfleur quand le soleil couchant, de ses flammes marines, éclaire jusqu'en ses profondeurs l'estuaire de la Seine.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Louis le pieux meurt en 840 sur le Rhin. Un an plus tard, la flotte danoise embouque l’estuaire de la Seine.
— (Patrick Louth, La civilisation des Germains et des Vikings, Genève : éd. Famot, 1976, page 141)Gigantesque boucan à la dérive, le village reculait dans les ténèbres tandis que s’illunait la voile lancée dans l’estuaire.
— (Patrick Cuenot, Phénix d'Oppède : aventure fabuleuse d'un cannibale du Brésil, page 202, L'Harmattan, 2011)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- delta (2)
Dérivés
modifierTraductions
modifierembouchure
- Allemand : Ästuar (de)
- Anglais : estuary (en)
- Biélorusse : эстуарый (be)
- Bosniaque : estuarij (bs)
- Breton : aber (br)
- Bulgare : естуар (bg)
- Catalan : estuari (ca)
- Cornique : hayl (kw), aber (kw)
- Croate : estuarij (hr)
- Danois : æstuarium (da)
- Espagnol : estuario (es)
- Espéranto : estuaro (eo)
- Estonien : estuaar (et)
- Finnois : estuaari (fi)
- Gaélique écossais : inbhir (gd)
- Gaélique irlandais : inbhear (ga)
- Galicien : esteiro (gl) masculin
- Gallois : aber (cy)
- Grec : εκβολή (el) ekvolí
- Hindi : एशचअर डलट (hi)
- Hongrois : torkolat (hu), tölcsértorkolat (hu)
- Ido : estuario (io)
- Islandais : árós (is)
- Italien : estuario (it)
- Japonais : 河口 (ja)
- Letton : grīva (lv)
- Lingala : ngwɔsɔ (ln)
- Lituanien : estuarija (lt)
- Malgache : vinany (mg)
- Néerlandais : estuarium (nl)
- Normand : havr (*), hâbl (*)
- Norvégien : estuar (no)
- Occitan : estuari (oc)
- Polonais : estuarium (pl)
- Portugais : estuário (pt)
- Roumain : estuar (ro)
- Russe : эстуарий (ru)
- Serbe : естуар (sr)
- Slovaque : estuár (sk)
- Slovène : estuarij (sl)
- Suédois : estuarium (sv)
- Tchèque : estuár (cs), ústí (cs)
- Turc : haliç (tr)
Prononciation
modifier- \ɛs.tɥɛʁ\
- (Région à préciser) : écouter « estuaire [ɛs.tɥɛʁ] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « estuaire [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « estuaire [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « estuaire [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « estuaire [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- estuaire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (estuaire), mais l’article a pu être modifié depuis.