austragen
Étymologie
modifierVerbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich trage aus |
2e du sing. | du trägst aus | |
3e du sing. | er trägt aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich trug aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich trüge aus |
Impératif | 2e du sing. | trag aus! |
2e du plur. | tragt aus! | |
Participe passé | ausgetragen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
austragen \ˈaʊ̯sˌtʁaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Disputer (un match, une compétition).
Das Mitte Oktober geplante zweite TV-Duell zwischen Trump und seinem Herausforderer Joe Biden soll wegen Trumps Corona-Infektion virtuell ausgetragen werden.
— (« Trump plant ersten großen Auftritt », dans Tagesschau, 9 octobre 2020 [texte intégral])- Le deuxième duel télévisé entre Trump et son challenger Joe Biden, prévu mi-octobre, doit être disputé virtuellement en raison de l'infection Corona de Trump.
Der 1. FC Union wird aller Voraussicht nach seine Champions-League-Spiele im Berliner Olympiastadion austragen.
— (Javier Cáceres, « Sollnse halt Kuchen essen », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 [texte intégral])- Selon toute vraisemblance, le 1. FC Union jouera ses matches de Ligue des champions au stade olympique de Berlin.
- Distribuer (dans le contexte de la poste).
Jeder Postbote trägt im Durchschnitt fünfhundert Briefe pro Tag aus.
- Chaque facteur distribue en moyenne cinq cents lettres par jour.
- Porter (un enfant), mener à terme (une grossesse).
Nachdem sie ungewollt schwanger geworden war, hat sie lange überlegt, ob sie abtreiben oder das Kind austragen sollte.
- Après être tombée involontairement enceinte, elle s'est longtemps demandée si elle devrait avorter ou porter l'enfant.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « austragen [ˈaʊ̯sˌtʁaːɡn̩] »