afronden
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | rond af | rondde af |
jij | rondt af | |
hij, zij, het | rondt af | |
wij | ronden af | rondden af |
jullie | ronden af | |
zij | ronden af | |
u | rondt af | rondde af |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | ronden afd | afgerond |
afronden \Prononciation ?\ transitif
- Arrondir.
- Naar beneden afronden.
- Arrondir vers le bas.
- De prijzen worden op een euro afgerond.
- On arrondit les prix à l’euro.
- Naar beneden afronden.
- Terminer, achever, finir, finaliser, boucler.
- Een gesprek afronden.
- Clore une discussion.
- Hij moest nog even een paar zaken afronden.
- Il avait encore quelques affaires à régler.
- Een gesprek afronden.
Synonymes
modifierarrondir
terminer
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « afronden [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]