Voir aussi : toto, totó

Étymologie

modifier
(Prénom) (Date à préciser) Redoublement de la syllabe -to- de Salvatore ou Antonio.
(Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Prénom

modifier

Toto \to.to\ masculin

  1. Diminutif des prénoms italiens Salvatore ou Antonio, utilisé comme surnom en France.
    • Toto, un jeune gentleman de cinq ans et demi, passait tous ses loisirs, c’est-à-dire ses matinées et ses après-midi, au jardin du Luxembourg. — (Alphonse Allais, Le Parapluie de l’escouade, « Toto au Luxembourg », édition de 1893, page 235)

Apparentés étymologiques

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Traductions

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
Toto Totos
\to.to\

Toto \to.to\ masculin

  1. (Suisse) (Familier) Suisse de la partie alémanique.
    • Psychologiquement il suffit de traduire l’image que se font les Vaudois de leurs Confédérés par le vocabulaire: les Schleus, les Totos, les Bourbines et autres quolibets qui suffisent à dépeindre le peu d’enthousiasme congénital vaudois pour l’apprentissage de l’allemand… — (Journal de Moudon, 25 septembre 2014, page 3)
  2. (Linguistique) Langue parlée en Suisse alémanique.

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier
  • Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Toto, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
  • Albert Dauzat, L’Argot de la guerre, Paris, 1918 (édition 2017), page 273