Benjamin
Étymologie
modifier- (1100-50) Du latin Benjamin.
Nom de famille
modifierBenjamin \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille.
Quel est le point commun entre Hannah Arendt, André Breton, Marc Chagall et Walter Benjamin ?
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 avril 2023, page 12)
Prénom
modifierInvariable |
---|
Benjamin \bɛ̃.ʒa.mɛ̃\ |
Benjamin \bɛ̃.ʒa.mɛ̃\ masculin (prénom féminin correspondant : Benjamine)
- Prénom masculin.
Le même geste drape les quatre sœurs, le même sourire et la même coiffure les raphaélisent — hélas! — et j’irai même jusqu’à dire que le petit amour est leur frère Benjamin…
— (revue L’Œuvre d’art, numéro 42)Benjamin Bonzi, Nicolas Mahut, Adrian Mannaniro et Arthur Rinderknech seront opposés des 14 h à l’Allemagne, qui sera finalement privée d’Alexander Zverev.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 septembre 2022, page 14)Aujourd’hui, Syméon (7 ans) et Benjamin (42 ans) ont joué à Similo (12,9 €, à partir de 7 ans, 2 à 8 joueurs).
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 septembre 2022, page 16)
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : Benjamin (de)
- Arabe : بنيامين (ar) Benyāmyn
- Danois : Benjamin (da)
- Espagnol : Benjamín (es)
- Espéranto : Benjameno (eo)
- Gallo : Bejot (*), Bejaud (*), Bejaod (*)
- Grec : Βενιαμίν (el) Veniamín
- Hawaïen : Peniʻamina (*)
- Hébreu : בנימין (he) Binyamin
- Italien : Beniamino (it)
- Japonais : ベンジャミン (ja)
- Maltais : Benjaminu (mt)
- Monégasque : Beniami̍n (*)
- Norvégien : Benjamin (no)
- Polonais : Beniamin (pl)
- Russe : Бенжамен (ru), Бенджамин (ru), Вениамин (ru) Veniamin
- Sicilien : Beniaminu (scn) masculin
- Suédois : Benjamin (sv)
- Tchèque : Benjamín (cs)
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
- France : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
- France : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Du latin Benjamin.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Benjamin | die Benjamine |
Accusatif | den Benjamin | die Benjamine |
Génitif | des Benjamins | der Benjamine |
Datif | dem Benjamin | den Benjaminen |
Benjamin \ˈbɛnjamiːn\ masculin
- Le plus petit ou jeune parmi plusieurs.
Die vier Kinder, welche der Frau gehörten, schienen alle im gleichen Alter zu stehen, ein seltsamer Umstand, der den Major überraschte. Die Alte hatte noch ein fünftes fast an ihrem Rocke hängen, das schwach, bleich und kränklich war und zweifelsohne der größten Sorgfalt bedurfte; demgemäß war es der Liebling, der Benjamin.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)- Les quatre enfants, qui appartenaient à cette femme, paraissaient avoir tous le même âge, circonstance bizarre qui frappa le commandant. La vieille en avait un cinquième presque pendu à son jupon, et qui, faible, pâle, maladif, réclamait sans doute les plus grands soins ; partant il était le bien-aimé, le Benjamin.
Prénom
modifierBenjamin \ˈbɛnjamiːn\ masculin
Prononciation
modifier- Vienne : écouter « Benjamin [ˈbɛnjamiːn] »
- Berlin : écouter « Benjamin [ˈbɛnjamiːn] »
Étymologie
modifier- Du latin Benjamin.
Prénom
modifierInvariable |
---|
Benjamin \ˈbɛn.dʒə.mɪn\ |
Benjamin \ˈbɛn.dʒə.mɪn\
Diminutifs
modifierPrononciation
modifier- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « Benjamin [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’hébreu ancien בנימין, Binyāmîn (« fils de la droite »).
Prénom
modifierBenjamin \Prononciation ?\ masculin indéclinable
- Benjamin, fils de Jacob et Rachel.
haec sunt nomina filiorum Israhel qui ingressi sunt Aegyptum cum Iacob singuli cum domibus suis introierunt, Ruben Symeon Levi Iuda, Isachar Zabulon et Benjamin, Dan et Nepthalim, Gad et Aser.
— (Exodus)- Voici les noms des enfants d’Israël qui vinrent en Egypte avec Jacob, et qui y entrèrent chacun avec sa famille : Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Zabulon, Benjamin, Dan, Nephthali, Gad et Aser. — (traduction)
Variantes
modifier- Beniamin Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ».
Dérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierVoir aussi
modifier- Benjamin sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
modifier- « Benjamin », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin Benjamin.
Prénom
modifierCas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | Benjamin | Benjamina | Benjamini |
Accusatif | Benjamina | Benjamina | Benjamine |
Génitif | Benjamina | Benjaminov | Benjaminov |
Datif | Benjaminu | Benjaminoma | Benjaminom |
Instrumental | Benjaminom | Benjaminoma | Benjamini |
Locatif | Benjaminu | Benjaminih | Benjaminih |
Benjamin \Prononciation ?\ masculin animé
Forme de prénom
modifierBenjamin \Prononciation ?\ féminin