épenthèse
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἐπένθεσις, epénthesis (« insertion »), composé de ἐπί, ἐν et θέσις (« action de faire poser sur »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
épenthèse | épenthèses |
\e.pɑ̃.tɛz\ ou \e.pɛ̃.tɛz\ |
épenthèse \e.pɑ̃.tɛz\ féminin
- (Linguistique) Addition ou insertion au milieu d’un mot d’une voyelle, d’une consonne voire d’une syllabe, généralement pour faire correspondre la langue à ses contraintes phonétiques.
L’expression française a-t-on est un exemple courant d’épenthèse.
Souverain, de l’italien sovrano ou boulevard de l’allemand Bolwerk sont des exemples d’épenthèse vocalique.
Le d de pondre et le b de chambre sont apparus par épenthèse consonantique.
- Merdre est une épenthèse consonantique d'Alfred Jarry, prononcée par le père Ubu, pour "merde".
Antonymes
modifierHyperonymes
modifierHyponymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifier- Allemand : Epenthese (de), Lauteinschub (de), Fugenelement (de) neutre
- Anglais : epenthesis (en), intrusion (en)
- Breton : mezkresk (br) masculin
- Catalan : epèntesi (ca)
- Croate : epenteza (hr)
- Espagnol : epéntesis (es)
- Francoprovençal : èpenthési (*)
- Galicien : epéntese (gl) féminin
- Italien : epentesi (it)
- Néerlandais : epenthesis (nl)
- Occitan : epentèsi (oc)
- Persan iranien : میانهِشت (*)
- Polonais : epenteza (pl)
- Portugais : epêntese (pt)
- Russe : эпентеза (ru)
- Suédois : epentes (sv)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « épenthèse [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « épenthèse [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- épenthèse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (épenthèse), mais l’article a pu être modifié depuis.