« rincé » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Robot : sections de langues rendues modifiables
KDBEL (discussion | contributions)
Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3).
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(33 versions intermédiaires par 18 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 :
{{voir|rince}}
== {{=fr=}} ==
 
== {{-flex-verb-langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{fr-verbe-flexion
: {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}}
|pp=oui}}
'''rincé'''
# Du [[verbe]] '''[[rincer]]'''.
# {{par ext}} [[dépouillé|Dépouillé]] de son bien, [[ruiné]].
#: ''Il est '''rincé''','' il a tout perdu, il ne lui reste rien.
# {{par ext}} [[mouillé|Mouillé]].
#: ''Être '''rincé''''' : Avoir les vêtements transpercés par la pluie.
 
=== {{=S|adjectif|fr=}} ===
{{-homo-}}
{{fr-accord-rég|ʁɛ̃.se}}
* [[rinçai]], [[rincée]], [[rincées]], [[rincer]], [[rincés]], [[rincez]] {{cf|rincer}}
'''rincé''' {{pron|ʁɛ̃.se|fr}}
# {{par ext}} [[mouillémouiller|Mouillé]].
#:* ''Être '''rincé''''' : Avoir les vêtements transpercés par la pluie.
# {{par extfiguré|fr}} [[dépouillé|Dépouillé]] de son [[bien]], [[ruiné]].
#:* ''Il est '''rincé''','' il a tout perdu, il ne lui reste rien.
#* {{exemple | lang=fr
| La leçon a été bonne, allez ! le baron en a vu de sévères ; il n’entretiendra plus ni danseuses, ni femmes comme il faut ; il est guéri radicalement, car il est '''rincé''' comme un verre à bière.
| source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|La Comédie humaine}}'', ''Scènes de la vie parisienne'', ''Les Parents pauvres'', premier épisode : ''{{w|La Cousine Bette}}'', 1847. Voir sur ''Wikisource'' la [[s:La Cousine Bette (ed. Houssiaux)|réédition de 1874]].}}
#* [...] ''assis dans le fauteuil défoncé de mon bureau minable, je broyais du noir. J’étais lessivé, '''rincé''' comme un verre à bière. « Bon sang ! me dis-je. Qu’est-ce que je fiche là dans ce local poussiéreux, dont je n'’ai pas payé le loyer depuis plusieurs mois ? »'' {{source|1={{w|Léo Malet}} (sous le pseudonyme initial de Frank Harding), [https://books.google.fr/books?id=FnREcpvN4V4C&pg=PT2&dq=%27rincé+comme%27 ''Cité interdite'', chapitre premier]. Univers poche, 2012 (édition originale : Paris, éditions S.E.G., collection Ici police, 1950).}}
# {{figuré|fr}} [[épuisé|Épuisé]], [[fatigué]].
#* {{exemple |lang=fr |Il l’examina un moment, lut le petit commentaire qui légendait le bas-relief, puis, le livre toujours en main, se jeta sur son lit tout habillé, '''rincé''' de fatigue et de chagrin. |source={{w|Fred Vargas}}, ''{{w|Sous les vents de Neptune}}'', chapitre V. page 30, éditions Viviane Hamy, collection « Chemins nocturnes », 2004. |lien=https://books.google.fr/books?id=jEzvtyhYHXoC&pg=PT28&dq=%22rincé+de+fatigue%22 }}
#* {{exemple | lang=fr
| Après des mois de transpiration et de marathons pour tenter de joindre les « cinq » bouts, je suis '''rincé''', épuisé.
| source=Philippe Croizon, ''Plus fort la vie'', Arthaud, 2014.}}
#* {{exemple | lang=fr
| « Il est dans un état… Il est sous l’eau », s’alarme un familier. « '''Rincé''' », « essoré », s’affolent d’autres.
| source=Ava Djamshidi et Nathalie Schuck, [http://www.leparisien.fr/politique/proche-du-burn-out-rince-isole-la-mauvaise-passe-de-macron-30-03-2019-8043147.php « «Proche du burn-out», «rincé», isolé… la mauvaise passe de Macron »], 30 mars 2019}}
#{{figuré|fr}} {{familier|fr}} [[mauvais|Mauvais]], [[nul]], dénué de [[valeur]], d'[[atout|atouts]], d'[[intérêt]], peu [[doué]] dans certains [[domaine|domaines]].
#* {{exemple | lang=fr | Je suis '''rincé''' en mathématiques.}}
#* {{exemple | lang=fr | La musique qui passe dans ce bar est '''rincée'''.}}
#* {{exemple | lang=fr | Mon nouveau téléphone est '''rincé'''. J'aurais dû en acheter un d'une autre marque.}}
#* {{exemple|Je suis rincé de parler en utilisant ce même terme!
|lang=fr}}
#* {{exemple|Quel est le gardien le plus '''rincé''' passé par la Jupiler Pro League? Pour moi, Espinoza.
|source=Ladbrokes Live, 28/12/2024
|lang=fr}}
 
==== {{S|traductions}} ====
{{clé de tri|rince}}
{{trad-début||1}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|doorweekt}}
{{cf|mouillé|lang=fr}}
{{trad-fin}}
{{trad-début||2}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|geruïneerd}}
{{cf|ruiné|lang=fr}}
{{trad-fin}}
{{trad-début||3}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|uitgeput}}
{{cf|fatigué|lang=fr}}
{{trad-fin}}
{{trad-début||4}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|waardeloos}}, {{trad+|nl|hopeloos}}
{{cf|mauvais|lang=fr}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|verbe|fr|flexion}} ===
{{fr-verbe-flexion|impers=oui|rincer|pp=oui}}
'''rincé''' {{pron|ʁɛ̃.se|fr}}
# ''Participe passé masculin singulier de'' [[rincer]].
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-rincé.wav}}
 
=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|fr}}