« Wiktionnaire:Actualités/067-octobre-2020 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Cette version a été marquée à traduire
Àncilu bot (discussion | contributions)
m top : #RequêtesAuxBots, remplacement: Wiktionnaire:Illustrations → Convention:Illustrations avec AWB
 
(12 versions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 :
<languages />
{{titre|nom-page=Actualités du Wiktionnaire|couleur-titre=#000|autre=<div style="margin:10px;font-size: large">'''<translate><!--T{{int:1--> Numéro}} 67 — {{int:octobre}} 2020</translate>'''</div>}}
{{boîte colorée| titre = | titre-couleur = | titre-couleur-fond = #00af89 | contenu-couleur-fond = #f8f9fa
| contenu = {{Wiktionnaire:Actualités/Introduction/{{#ifexist:Wiktionnaire:Actualités/Introduction/{{SUBPAGENAME}}|{{SUBPAGENAME}}|fr}} }}
Ligne 13 :
|texte=<translate>
<!--T:5-->
* La Bibliothèque municipale de Lyon Part-Dieu organise depuis plusieurs années des [[w:Projet:Sessions_mensuelles_à_la_BM_Lyon#Jeudi_15_octobre_:_Le_wiktionnaire_et_l'art_de_la_reliure|rendez-vous de contribution aux projets collaboratifs en ligne]], intégrant de plus en plus une dynamique transversale interprojet. Le jeudi 15 octobre, le thème proposé était le vocabulaire de la reliure, qui a permis l’amélioration du [[Thésaurus:reliure/français|thésaurus de la reliure]], la création des entrées [[reliure pleine peau]], [[couvrure en cuir]], [[papier marbré]] et [[comblage]] ainsi que l’amélioration de [[demi-reliure]], [[jaspure]], [[dos brisé]], [[grecquer]], [[ferlet]], [[gabarit]], [[passure]], [[ais]] et [[plaçure]]. Merci à [[Utilisateur:Briqueloup|Briqueloup]], [[Utilisateur:NinaLust|NinaLust]], [[Utilisateur:Mnjida|Mnjida]], [[Utilisateur:Maringue|Maringue]], [[Utilisateur:Vaulque|Vaulque]], [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] et aux personnes non-inscrites pour leur participation ! Merci aussi à l’équipe de Numelyo pour leurson soutien à ces initiatives et leursa participation !
 
<!--T:6-->
Ligne 19 :
 
<!--T:7-->
* Suite à [[Wiktionnaire:Wikidémie#Refonte entête Wiktionnaire:Wikidémie/En-tête|de nombreuses discussions]], une rénovation de l’en-tête de la page de discussion communautaire, la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]], a été mise en place ce mois-ci ainsi qu’une réfactionréfection des [[Utilisateur:Koreller/MediaWiki:Newarticletext|pages automatiques]] apparaissant à la recherche de pages inexistantes. Ces changements sont dus aux efforts de conception graphique de [[Utilisateur:Koreller|Koreller]] qui a profité (subi ?) des retours de [[Utilisateur:DenisdeShawi|DenisdeShawi]], [[Utilisateur:Jpgibert|Jpgibert]], [[Utilisateur:Noé|Noé]], [[Utilisateur:Snawei|Snawei]], [[Utilisateur:Thomas Linard|Thomas Linard]], [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] et [[Utilisateur:Assassas77|Assassas77]]. Ces changements ont été validévalidés par [[Wiktionnaire:Wikidémie/septembre_2020#Vote_du_changement_de_l'entête_de_la_Wikidémie|un vote communautaire]] et [[Wiktionnaire:Wikidémie/septembre_2020#Refonte_entête_MediaWiki:Newarticletext|une longue discussion]].
 
<!--T:8-->
Ligne 47 :
[[File:Circle-icons-quote.svg|22px|link=Wiktionnaire:Statistiques-cita]]<translate> <!--T:15--> '''+ [[Wiktionnaire:Statistiques-cita|{{formatnum:3 062}}]]''' citations ou exemples en français pour atteindre '''{{formatnum:447626}}'''. </translate>
 
[[File:Circle-icons-camera.svg|22px|link=WiktionnaireConvention:Illustrations]]<translate> <!--T:16--> '''+ [[:Catégorie:Pages à illustrer|{{formatnum:169}}]]''' médias d’illustrations (images et vidéos) dans les articles du Wiktionnaire, pour atteindre '''{{formatnum:51152}}'''. </translate>
 
[[File:Circle-icons-speaker.svg|22px|link=Wiktionnaire:Prononciation]]<translate> <!--T:17--> '''+ [[:Catégorie:Prononciations audio|{{formatnum:1566}}]]''' prononciations (dont {{formatnum:758}} pour le français) pour atteindre '''{{formatnum:218931}}''' prononciations audios pour '''122''' langues (dont '''{{formatnum:100319}}''' pour le français). Le français dépasse donc les '''{{formatnum:100000}}''' prononciations audio ce mois-ci.</translate>
 
[[Fichier:Icons8 flat mind map.svg|22px|link=WiktionnaireConvention:Thésaurus]] <translate><!--T:18--> '''+ [[:Catégorie:Thésaurus par langue|5]]''' nouveaux thésaurus pour atteindre '''847''' thésaurus dans 65 langues dont '''598''' [[:Catégorie:Thésaurus en français|thésaurus en langue française]] ! Les nouveaux thésaurus sont la [[Thésaurus:cellule vivante/russe‎russe|cellule vivante]] en russe par [[Utilisateur:Pom445|Pom445]], le [[Thésaurus:film d'animation/chinois‎chinois|film d’animation]] en chinois par [[Utilisateur:Popolon|Popolon]], le [[Thésaurus:réflexion (pensée)/français‎français|thésaurus de la réflexion]] en français par [[Utilisateur:Tambuccoriel|Tambuccoriel]], la [[Thésaurus:réflexion (pensée)/espéranto|pensée]] en espéranto par [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] et [[Thésaurus:architecture/français|architecture]] en français par [[Utilisateur:Trace|Trace]].</translate>
 
[[Fichier:Circle-icons-trends.svg|22px|link=http://frwiktionary.wikiscan.org/]]<translate> <!--T:19--> [<tvar|stat>http://frwiktionary.wikiscan.org/date/202010/pages</> Wikiscan] et [https://stats.wikimedia.org/v2/#/fr.wiktionary.org Wikistats] donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des [<tvar|hits>http://frwiktionary.wikiscan.org/?menu=dates&filter=main&sort=hits&date=202010&list=pages</> pages les plus consultées] et des [<tvar|users>http://frwiktionary.wikiscan.org/?menu=dates&filter=main&sort=users&date=202010&list=pages</> pages modifiées par le plus de personnes].</translate>
Ligne 57 :
[[Fichier:Circle-icons-calendar.svg|22px|link=Wiktionnaire:Mot du jour]]<translate> <!--T:20--> '''+ [[Wiktionnaire:Archive du mot du jour|5]]''' mots créés sur les 31 proposés dans les ''Mots du jour''. Passé de mode le mot du jour ?</translate>
 
[[Fichier:Structure du site icône.svg|22px|link=WiktionnaireConvention:Catégories]] <translate><!--T:21--> '''+ 5''' domaines sémantiques : [[:Catégorie:Lexique en français du sudoku|sudoku]], [[:Catégorie:Lexique en français de l’ontologie|ontologie]], [[:Catégorie:Lexique en français de la pathologie|pathologie]], [[:Catégorie:Lexique en français de l’addictologie|addictologie]], [[:Catégorie:Lexique en français du conditionnement|conditionnement]].</translate>
 
[[Fichier:Tanygnathus megalorynchos - Barraband.jpg|22px|link=Wiktionnaire:Questions sur les mots]]<translate> <!--T:22--> La rubrique [[Wiktionnaire:Questions sur les mots]] (WT:QM) a enregistré 35 questions en [[Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/octobre 2020|octobre]] contre 34 en septembre et 19 questions en août.</translate>
Ligne 68 :
|texte=<translate>
<!--T:24-->
* Mise à jour conséquenteimportante du ''[https://dsae.co.za/ Dictionary of South African English]'' avec une nouvelle interface orientée vers la consultation mobile. Plus de {{formatnum:4000}} entrées sont présentées avec de nombreux exemples illustrant les usages de l’anglais tel qu’il est parlé en Afrique du Sud.
 
<!--T:25-->
Ligne 80 :
 
<!--T:28-->
* Alice Raybaud propose au journal ''Le Monde'' un article choc : [https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2020/10/26/faut-il-gommer-son-accent-pour-reussir-son-entree-dans-la-vie-active_6057335_4497916.html Faut-il gommer son accent pour réussir son entrée dans la vie active ?], qui aborde les problématiques de la norme dominante et de la perception des accents.
 
<!--T:29-->
* Alice Develey propose pour le ''Le Figaro'' un entretien avec [https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/actu-des-mots/jean-pruvost-la-langue-francaise-ne-se-donne-pas-elle-se-gagne-20201031 Jean Pruvost] à propos de l’histoire de la langue française.
 
<!--T:30-->
Ligne 92 :
 
<!--T:32-->
* Le 28 octobre est décédé {{w|Alain Rey}} à l’âge de 92 ans. Ce lexicographe, connu pour son travail chez les [https://twitter.com/LeRobert_com/status/1321392988027822080 éditions Robert] où il y a dirigé la rédaction du Grand et du Petit Robert, est une des rares figures de la lexicographie reconnue par le grand public, notamment grâce à ses nombreuses apparitions à la radio et à sa volonté de vulgarisation de la lexicographie et de la linguistique du français. Des hommages lui ont été rendurendus dans de nombreux journaux : [https://www.ledevoir.com/culture/588677/1928-2020-alain-rey-l-homme-d-un-million-de-mots Le Devoir], [https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/actu-des-mots/un-homme-des-lumieres-un-tresor-national-pluie-d-hommages-pour-alain-rey-20201028dont Figaro], [https://www.marianne.net/culture/litterature/alain-rey-laisse-orphelins-les-amoureux-des-mots Marianne],éditions [https://www.parismatch.com/Culture/Livres/Alain-Rey-l-homme-dictionnaire-1121777Le Paris Match],Robert [https://www.lepointlerobert.fr/videocom/alain-rey-le-visage-du-dictionnaire-le-robert-est-mort-29-10-2020-2398620_738hommage.phphtml Lese Point],font [https://www.tdg.ch/deces-du-linguiste-francais-alain-rey-626437704139écho Ladans Tribuneleur de Genèvehommage], etc. C’était un modèle inspirant pour plusieurs personnes parmi nous. Puisse-t-il reposer en paix.
 
<!--T:33-->
* Alexander Delaporte propose sur son blog un nouvelnouveau articlebillet pour [https://tekipaki.hypotheses.org/67 identifier à qui s’adresse un dictionnaire bilingue].
 
<!--T:34-->
* Sur son blog dédié au Moyen-Âge, Hugo Blanchet lance une série d’analysed’analyses de mots qui viennent de loin avec un premier articlebillet sur [https://actuelmoyenage.wordpress.com/2020/10/26/mots-medievaux-1-lobby/ lobby].
 
<!--T:35-->
Ligne 110 :
 
<!--T:37-->
En mai 2020 devait se tenir la douzième conférence ''Language Resources and Evaluation'' à Marseille., Unun très grand rassemblement d’experts en ingénierie de la langue du monde entier. La conférence n’a pas eu lieu mais [http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2020/index.html les actes ont été publiés en ligne]. Voici quelques articles intéressants. Si vous en lisez d’autres qui mentionnent ou utilisent le Wiktionnaire, n’hésitez pas à les présenter ici !
 
<!--T:38-->
Ligne 116 :
 
<!--T:39-->
* ''[http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2020/pdf/2020.lrec-1.369.pdf ENGLAWI: From Human- to Machine-Readable Wiktionary]'' par Franck Sajous, Basilio Calderone ''et Nabil Hathoutal.'' : un minage du Wiktionnaire anglophone pour en faire une version requêtable par une machine.
 
<!--T:40-->
* ''[http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2020/pdf/2020.lrec-1.481.pdf Wikinflection Corpus: A (Better) Multilingual, Morpheme-Annotated Inflectional Corpus]'' par Eleni Metheniti et Günter Neumann : création d’une base de flexionflexions à partir du Wiktionnaire anglophone, pour 138 langues.
 
<!--T:41-->
* ''[http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2020/pdf/2020.lrec-1.520.pdf Common Voice: A Massively-­Multilingual Speech Corpus]'' par Rosana Ardila ''et al.'' : présentation de quelques résultats obtenus par l’équipe de Mozilla avec leurson outil de collecte de prononciationprononciations audio, [https://commonvoice.mozilla.org/fr Common Voice].
 
<!--T:42-->
* ''[http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2020/pdf/2020.lrec-1.586.pdf Urban Dictionary Embeddings for Slang NLP Applications]'' par Steven Wilson ''et al.'' : utilisation de ''Urban Dictionary'' comme d’un dictionnaire pour entrainerentraîner une IA sur la détection de sens.
 
<!--T:43-->
* ''[http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2020/pdf/2020.lrec-1.695.pdf Recent Developments for the Linguistic Linked Open Data Infrastructure]]'' par Thierry Declerck ''et al.'' : État des lieux du web sémantique lexicographique au niveau européen.
</translate>
|signature= <translate><!--T:44--> — une chronique par [[Utilisateur:Noé|Noé]] </translate>
Ligne 145 :
 
<!--T:49-->
''Les éditions Dictionnaires Le Robert'' sont à l’origine du dictionnaire éponyme. Créée en 1951 par {{w|Paul Robert (lexicographe)|Paul Robert}}, elles ont fini par se hisser à égalité avec les éditions Larousse, implantéeimplantées depuis bien plus longtemps dans les ventes de dictionnaires. Cela s’explique par le publication de dictionnaires innovants qui ont rapidement conquis le public. En effet, alors que la forme d’une entrée de dictionnaire courante à l’époque est assez simple (MOT : Une ou plusieurs définitions, avec possiblement ''des citations et des exemples d’usage''), Robert veut offrir plus. Le seul dictionnaire accessible à l’époque ayant plus d’information était le ''Dictionnaire de la langue française'' d’{{w|Émile Littré}}, établitétabli en 1863. Et c’est d’ailleurs ce dernier qui sera l’inspiration première de Paul Robert, lorsqu’il lance son projet de rédaction. Il veut faire comme le Littré, mais en agrémentant les mots de liens analogiques en plus de leurs étymologies et de citations d’actualité.
 
<!--T:50-->
C’est ainsi que naitnaît celui qu’on appellera le « Grand Robert » mais qui, dans sa première édition, étaitest titré « Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française » lors de sa sortie en 1964. Cette analogie qui s’exprime par les liens de synonymies et d’antonymies omniprésents dans l’ouvrage. Cette première publication de la « société du nouveau Littré » (premier nom des éditions Le Robert) a pris 13 ans de rédaction. Un travail conséquentimportant dirigé par {{w|Alain Rey}}, diplômé de lettres et d'histoire de l'art à la Sorbonne, engagé dès 1952 pour apporter son expertise stylistique puis lexicographique. La même année est engagée {{W|Josette Rey-Debove|Josette Debove}}, linguiste issue de la Sorbonne également, qui prendra le secrétariat de la rédaction et apportera ses connaissances linguistiques pour la description des mots. Et de fait, elle deviendra la première femme lexicographe reconnue (en 1952… ).
 
<!--T:51-->
Trois ans plus tard, en 1967, la même équipe sortira le « Petit Robert », version plus courte, elle ne tient plus qu’en un seul tome, contrairement à 7 ou 5 pour la première et la deuxième édition du Grand Robert. L’ouvrage n’est pas annualisé tout de suite, mais il est apprécié du public pour qui le Grand Robert était trop cher et trop encombrant. Intégrant rapidement des néologismes ainsi qu’un vocabulaire provenant des argots, il fait sa place à côté du Larousse jugé trop souvent timide à l’intégration de nouvelles entrées et sur le vocabulaire. Devant le succès, c’est le Petit Robert qui devient l’ouvrage phare de la maison d’édition, qui se contentera de seulement 2 éditions supplémentaires du Grand Robert, et se contentant de seulement le réimprimer régulièrement hormis ça.
 
<!--T:52-->
Néanmoins, l’établissement d’une équipe de lexicographes expérimenté·e·s a permis aux Éditions Le Robert de publier une pléthore d’ouvrages autour de la langue française. Que ce soit d’autres dictionnaires parfois très innovants, parfois plus classiques mais cibléciblés sur des publics particuliers (écoliers et écolières, apprenant·e·s du français, etc…), parfois plus spécialisés. Et contrairement à Paul Robert, qui ne publiera que très peu d’ouvrages à côté de son dictionnaire, Alain Rey et Josette Rey-Debove publieront beaucoup d’ouvrages, notamment scientifiques. Leur vision très ouverte sur la langue (descriptif plutôt que prescriptif, très favorable à la féminisation, à la promotion de l’argot et des régionalismes…) en ont fait des personnes marquantes dans leurs milieux respectifs d’études et, pour Alain Rey, pour le grand public grâce à ses interventions radiophoniques nombreuses.
 
<!--T:53-->
Ligne 185 :
 
<!--T:58-->
La proposition du mois était de s’intéresser aux [[Projet:Locutions|locutions]] ! La plupart des thèmes hebdomadaires comportent déjà de nombreuses entrées avec des suites de mot, car les mots simples sont déjà bien renseignés, mais pour autant, il reste difficile dans certains cas de déterminer si une entrée est nécessaire ou s’il s’agit d’une composition normale de la langue, qui n’est pas mémorisée à part par les locuteurs et locutrices de la langue. Pas de gros travaux ce mois-ci, mais le projet reste ouvert pour qui veut rejoindre la réflexion sur ce sujet ! Pour le mois de novembre, comme il y a nouveau confinement, on propose un nouveau [[Projet:Défi Thésaurus|défi de création de thésaurus]] !
</translate>
}}
Ligne 224 :
 
<!--T:69-->
* L’institut des langues rares de Paris lance un [https://www.ilaraephe.org/les-invitations-de-l-ilara cycle de conférences] diffusées [https://www.youtube.com/channel/UCffrt7d0RoGrXwuN6j8Ui9A en direct sur leursa chaîne YouTube] dont la première vidéo est diffusée le 29 octobre 2020 avec Scott DeLancey, grand spécialiste des langues sino-tibétaines.
 
<!--T:70-->
Ligne 233 :
 
<!--T:72-->
* L’émission de baladodiffusion [https://www.binge.audio/podcast/parler-comme-jamais Parler comme jamais] revient pour une nouvelle saison avec un premier épisode le [https://twitter.com/ParlercommeJ/status/1318929140419100672 28 octobre] sur la question de [https://www.binge.audio/podcast/parler-comme-jamais/les-jeunes-parlent-iels-mal savoir si les jeunes parlent mal]. L’émission est portée par Laélia Véron et Maria Candea, produitproduite cette année par les éditions Le Robert.
 
<!--T:73-->
Ligne 239 :
 
<!--T:74-->
* Une petite vidéo de moins de trois minutes pour en savoir plus sur [https://www.youtube.com/watch?v=8TkRdvg9KRU les francophones en Amérique].
 
<!--T:75-->
Ligne 249 :
{{Détail image|image = Kelp forest at A-Frame DSC06023.JPG|largeur initiale = 2000|hauteur détail = 300|point haut = 100|point gauche = 300|position = centre|légende = <translate><!--T:76--> Une [[forêt de kelp]] au-delà d’un tunnel sous-marin, photographiée par [[Commons:User:Pbsouthwood|Peter Southwood]].</translate>|alt = <translate> <!--T:77--> tunnel sous-marin.</translate>}}
 
{{Wiktionnaire:Actualités/Pied des Actualités}}
[[Catégorie:Wiktionnaire:Actualités|067-octobre-2020]]
__NOTOC__