Syllabaire yi
Le syllabaire yi est un syllabaire permettant d'écrire le nosu, une variété de langue tibéto-birmane parlée au Sichuan, Yunnan, Guizhou et Guangxi. Cette écriture a été standardisée en 1979 et est désormais enseignée à l'école.
Yi | |
Caractéristiques | |
---|---|
Type | Syllabaire, logographique dans certaines variantes archaïques |
Langue(s) | Nosu |
Direction | Haut en bas |
Historique | |
Époque | Écriture vieille d'au moins 500 ans. Version syllabique établie en 1974. |
Codage | |
Unicode | U+A000 à U+A48F |
ISO 15924 | Yiii
|
modifier |
Yi classique
modifierL'écriture yi classique est un système syllabo-logographique constitué d'environ 8 000 glyphes[1].
L'écriture classique est historiquement attestée depuis 1485, mais est probablement plus ancienne[2].
Yi moderne
modifierCréé en 1978 par un groupe de linguistes sous la direction de MM. Ma Ming et Li Min, le syllabaire normalisé des Yi du Liangshan fait force de loi. Des livres sont imprimés dans cette écriture[1].
Tableau des signes
Pinyin | attaque | — | b | p | bb | nb | hm | m | f | v | d | t | dd | nd | hn | n | hl | l | g | k | gg | mg | hx | ng | h | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
voyelle | ton | API | — | [p] | [pʰ] | [b] | [m͡b] | [m̥] | [m] | [f] | [v] | [t] | [tʰ] | [d] | [n͡d] | [n̥] | [n] | [l̥] | [l] | [k] | [kʰ] | [g] | [ŋ͡g] | [h] | [ŋ] | [x] |
i | t | [í] | ꀀ | ꀖ | ꀸ | ꁖ | ꁶ | ꂑ | ꂮ | ꃍ | ꃢ | ꄀ | ꄚ | ꄶ | ꅑ | ꅨ | ꅽ | ꆗ | ꆷ | ꇚ | ꇸ | ꈔ | ꉆ | ꉮ | ||
x | [ǐ] | ꀁ | ꀗ | ꀹ | ꁗ | ꁷ | ꂒ | ꂯ | ꃎ | ꃣ | ꄁ | ꄛ | ꄷ | ꅒ | ꅩ | ꅾ | ꆘ | ꆸ | ꇛ | ꇹ | ꈕ | ꉇ | ||||
[ī] | ꀂ | ꀘ | ꀺ | ꁘ | ꁸ | ꂓ | ꂰ | ꃏ | ꃤ | ꄂ | ꄜ | ꄸ | ꅓ | ꅪ | ꅿ | ꆙ | ꆹ | ꇜ | ꇺ | ꈖ | ꉈ | |||||
p | [ì] | ꀃ | ꀙ | ꀻ | ꁙ | ꁹ | ꂔ | ꂱ | ꃐ | ꃥ | ꄃ | ꄝ | ꄹ | ꅔ | ꅫ | ꆀ | ꆚ | ꆺ | ꇝ | ꇻ | ꉉ | |||||
ie | t | [é] | ꀄ | ꀚ | ꁚ | ꃦ | ꅬ | ꆻ | ꇞ | ꉊ | ||||||||||||||||
x | [ě] | ꀅ | ꀛ | ꀼ | ꁛ | ꁺ | ꂕ | ꂲ | ꃧ | ꄄ | ꄞ | ꄺ | ꅕ | ꅭ | ꆁ | ꆛ | ꆼ | ꇟ | ꇼ | ꈗ | ꈰ | ꉋ | ꉝ | ꉯ | ||
[ē] | ꀆ | ꀜ | ꀽ | ꁜ | ꁻ | ꂖ | ꂳ | ꃨ | ꄅ | ꄟ | ꄻ | ꅖ | ꅮ | ꆂ | ꆜ | ꆽ | ꇠ | ꇽ | ꈘ | ꈱ | ꉌ | ꉞ | ꉰ | |||
p | [è] | ꀇ | ꀝ | ꀾ | ꁝ | ꁼ | ꂗ | ꂴ | ꃩ | ꄆ | ꄠ | ꄼ | ꅯ | ꆃ | ꆝ | ꆾ | ꇡ | ꇾ | ꈙ | ꉍ | ꉟ | |||||
a | t | [á] | ꀈ | ꀞ | ꀿ | ꁞ | ꁽ | ꂘ | ꂵ | ꃑ | ꃪ | ꄇ | ꄡ | ꄽ | ꅗ | ꅰ | ꆞ | ꆿ | ꇢ | ꇿ | ꈚ | ꈲ | ꉎ | ꉠ | ꉱ | |
x | [ǎ] | ꀉ | ꀟ | ꁀ | ꁟ | ꁾ | ꂙ | ꂶ | ꃒ | ꃫ | ꄈ | ꄢ | ꄾ | ꅘ | ꅱ | ꆄ | ꆟ | ꇀ | ꇣ | ꈀ | ꈛ | ꈳ | ꉏ | ꉡ | ꉲ | |
[ā] | ꀊ | ꀠ | ꁁ | ꁠ | ꁿ | ꂚ | ꂷ | ꃓ | ꃬ | ꄉ | ꄣ | ꄿ | ꅙ | ꅲ | ꆅ | ꆠ | ꇁ | ꇤ | ꈁ | ꈜ | ꈴ | ꉐ | ꉢ | ꉳ | ||
p | [à] | ꀋ | ꀡ | ꁂ | ꁡ | ꂀ | ꂛ | ꂸ | ꃔ | ꃭ | ꄊ | ꄤ | ꅀ | ꅚ | ꅳ | ꆆ | ꆡ | ꇂ | ꇥ | ꈂ | ꈝ | ꈵ | ꉑ | ꉣ | ꉴ | |
uo | t | [ó] | ꂹ | ꄥ | ꇃ | ꇦ | ꈞ | ꉒ | ꉤ | ꉵ | ||||||||||||||||
x | [ǒ] | ꀌ | ꀢ | ꁃ | ꁢ | ꂜ | ꂺ | ꄋ | ꄦ | ꅁ | ꅴ | ꆇ | ꆢ | ꇄ | ꇧ | ꈃ | ꈟ | ꈶ | ꉓ | ꉥ | ꉶ | |||||
[ō] | ꀍ | ꀣ | ꁄ | ꁣ | ꂝ | ꂻ | ꄌ | ꄧ | ꅂ | ꅵ | ꆈ | ꆣ | ꇅ | ꇨ | ꈄ | ꈠ | ꈷ | ꉔ | ꉦ | ꉷ | ||||||
p | [ò] | ꀎ | ꀤ | ꁅ | ꁤ | ꂞ | ꂼ | ꄨ | ꅃ | ꆉ | ꆤ | ꇆ | ꇩ | ꈅ | ꈡ | ꈸ | ꉕ | ꉸ | ||||||||
o | t | [ɔ́] | ꀏ | ꀥ | ꁆ | ꁥ | ꂁ | ꂟ | ꂽ | ꃮ | ꄍ | ꄩ | ꅄ | ꅛ | ꅶ | ꆊ | ꇇ | ꇪ | ꈆ | ꈢ | ꈹ | ꉖ | ꉧ | ꉹ | ||
x | [ɔ̌] | ꀐ | ꀦ | ꁇ | ꁦ | ꂂ | ꂠ | ꂾ | ꃕ | ꃯ | ꄎ | ꄪ | ꅅ | ꅜ | ꅷ | ꆋ | ꆥ | ꇈ | ꇫ | ꈇ | ꈣ | ꈺ | ꉗ | ꉨ | ꉺ | |
[ɔ̄] | ꀑ | ꀧ | ꁈ | ꁧ | ꂃ | ꂡ | ꂿ | ꃖ | ꃰ | ꄏ | ꄫ | ꅆ | ꅝ | ꆌ | ꆦ | ꇉ | ꇬ | ꈈ | ꈤ | ꈻ | ꉘ | ꉩ | ꉻ | |||
p | [ɔ̀] | ꀒ | ꀨ | ꁉ | ꁨ | ꂄ | ꂢ | ꃀ | ꃗ | ꃱ | ꄐ | ꄬ | ꅇ | ꅞ | ꅸ | ꆍ | ꆧ | ꇊ | ꇭ | ꈉ | ꈥ | ꈼ | ꉙ | ꉪ | ꉼ | |
e | t | [ə́] | ꇮ | ꈊ | ꈦ | |||||||||||||||||||||
x | [ə̌] | ꀓ | ꀩ | ꁩ | ꃁ | ꃲ | ꄑ | ꄭ | ꅈ | ꅟ | ꅹ | ꆎ | ꆨ | ꇋ | ꇯ | ꈋ | ꈧ | ꈽ | ꉚ | ꉫ | ꉽ | |||||
[ə̄] | ꀔ | ꀪ | ꁪ | ꃂ | ꄒ | ꄮ | ꅉ | ꅠ | ꅺ | ꆏ | ꆩ | ꇌ | ꇰ | ꈌ | ꈨ | ꈾ | ꉛ | ꉬ | ꉾ | |||||||
p | [ə̀] | ꀫ | ꁫ | ꃳ | ꄓ | ꄯ | ꅊ | ꅡ | ꅻ | ꆐ | ꆪ | ꇍ | ꇱ | ꈍ | ꈩ | ꈿ | ꉜ | ꉭ | ꉿ | |||||||
u | t | [ú] | ꀬ | ꁊ | ꁬ | ꂅ | ꂣ | ꃃ | ꃘ | ꃴ | ꄔ | ꄰ | ꅋ | ꅢ | ꅼ | ꆑ | ꆫ | ꇎ | ꇲ | ꈎ | ꈪ | ꉀ | ||||
x | [ǔ] | ꀭ | ꁋ | ꁭ | ꂆ | ꂤ | ꃄ | ꃙ | ꃵ | ꄕ | ꄱ | ꅌ | ꅣ | ꆒ | ꆬ | ꇏ | ꇳ | ꈏ | ꈫ | ꉁ | ||||||
[ū] | ꀮ | ꁌ | ꁮ | ꂇ | ꂥ | ꃅ | ꃚ | ꃶ | ꄖ | ꄲ | ꅍ | ꅤ | ꆓ | ꆭ | ꇐ | ꇴ | ꈐ | ꈬ | ꉂ | |||||||
p | [ù] | ꀯ | ꁍ | ꁯ | ꂈ | ꂦ | ꃆ | ꃛ | ꃷ | ꄗ | ꄳ | ꅎ | ꅥ | ꆔ | ꆮ | ꇑ | ꇵ | ꈑ | ꈭ | ꉃ | ||||||
ur | x | [ʙ̝̌] | ꀰ | ꁎ | ꁰ | ꂉ | ꂧ | ꃇ | ꃜ | ꃸ | ꄘ | ꄴ | ꅏ | ꅦ | ꆕ | ꆯ | ꇒ | ꇶ | ꈒ | ꈮ | ꉄ | |||||
[ʙ̝] | ꀱ | ꁏ | ꁱ | ꂊ | ꂨ | ꃈ | ꃝ | ꃹ | ꄙ | ꄵ | ꅐ | ꅧ | ꆖ | ꆰ | ꇓ | ꇷ | ꈓ | ꈯ | ꉅ | |||||||
y | t | [ź̞] | ꀲ | ꁐ | ꁲ | ꂋ | ꃉ | ꃞ | ꃺ | ꆱ | ꇔ | |||||||||||||||
x | [ž̞] | ꀳ | ꁑ | ꁳ | ꂌ | ꂩ | ꃊ | ꃟ | ꃻ | ꆲ | ꇕ | |||||||||||||||
[z̞̄] | ꀴ | ꁒ | ꁴ | ꂍ | ꂪ | ꃋ | ꃠ | ꃼ | ꆳ | ꇖ | ||||||||||||||||
p | [z̞̀] | ꀵ | ꁓ | ꁵ | ꂎ | ꂫ | ꃌ | ꃡ | ꃽ | ꆴ | ꇗ | |||||||||||||||
yr | x | [ř̝] | ꀶ | ꁔ | ꂏ | ꂬ | ꃾ | ꆵ | ꇘ | |||||||||||||||||
[r̝] | ꀷ | ꁕ | ꂐ | ꂭ | ꃿ | ꆶ | ꇙ |
Pinyin | attaque | w | z | c | zz | nz | s | ss | zh | ch | rr | nr | sh | r | j | q | jj | nj | ny | x | y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
voyelle | ton | API | [ɣ] | [t͡s] | [t͡sʰ] | [d͡z] | [nd͡z] | [s] | [z] | [t͡ʂ] | [t͡ʂʰ] | [d͡ʐ] | [nd͡ʐ] | [ʂ] | [ʐ] | [t͡ɕ] | [t͡ɕʰ] | [d͡ʑ] | [nd͡ʑ] | [ɲ] | [ɕ] | [ʑ] |
i | t | [í] | ꊍ | ꊮ | ꋐ | ꋭ | ꌉ | ꌪ | ꏠ | ꏼ | ꐘ | ꐱ | ꑊ | ꑝ | ꑱ | |||||||
x | [ǐ] | ꊎ | ꊯ | ꋑ | ꋮ | ꌊ | ꌫ | ꏡ | ꏽ | ꐙ | ꐲ | ꑋ | ꑞ | ꑲ | ||||||||
[ī] | ꊏ | ꊰ | ꋒ | ꋯ | ꌋ | ꌬ | ꏢ | ꏾ | ꐚ | ꐳ | ꑌ | ꑟ | ꑳ | |||||||||
p | [ì] | ꊐ | ꊱ | ꋓ | ꋰ | ꌌ | ꌭ | ꏣ | ꏿ | ꐛ | ꐴ | ꑍ | ꑠ | ꑴ | ||||||||
ie | t | [é] | ꊲ | ꋔ | ꏤ | ꐀ | ꐜ | ꐵ | ꑎ | ꑡ | ꑵ | |||||||||||
x | [ě] | ꊑ | ꊳ | ꋕ | ꋱ | ꌍ | ꌮ | ꏥ | ꐁ | ꐝ | ꐶ | ꑏ | ꑢ | ꑶ | ||||||||
[ē] | ꊒ | ꊴ | ꋖ | ꋲ | ꌎ | ꌯ | ꏦ | ꐂ | ꐞ | ꐷ | ꑐ | ꑣ | ꑷ | |||||||||
p | [è] | ꊓ | ꊵ | ꋗ | ꋳ | ꌏ | ꌰ | ꏧ | ꐃ | ꐟ | ꐸ | ꑑ | ꑤ | ꑸ | ||||||||
a | t | [á] | ꊀ | ꊔ | ꊶ | ꋘ | ꋴ | ꌐ | ꌱ | ꍆ | ꍤ | ꎗ | ꎮ | ꏉ | ||||||||
x | [ǎ] | ꊁ | ꊕ | ꊷ | ꋙ | ꋵ | ꌑ | ꌲ | ꍇ | ꍢ | ꍼ | ꎕ | ꎬ | ꏇ | ||||||||
[ā] | ꊂ | ꊖ | ꊸ | ꋚ | ꋶ | ꌒ | ꌳ | ꍈ | ꍣ | ꍽ | ꎖ | ꎭ | ꏈ | |||||||||
p | [à] | ꊃ | ꊗ | ꊹ | ꋛ | ꋷ | ꌓ | ꌴ | ꍉ | ꍤ | ꎗ | ꎮ | ꏉ | |||||||||
uo | t | [ó] | ꍨ | ꏨ | ꐄ | ꑹ | ||||||||||||||||
x | [ǒ] | ꊄ | ꊘ | ꊺ | ꋸ | ꌔ | ꍊ | ꍦ | ꍾ | ꎯ | ꏊ | ꏩ | ꐅ | ꐠ | ꐹ | ꑒ | ꑥ | ꑺ | ||||
[ō] | ꊅ | ꊙ | ꊻ | ꋹ | ꌕ | ꍋ | ꍧ | ꍿ | ꎰ | ꏋ | ꏪ | ꐆ | ꐡ | ꐺ | ꑓ | ꑦ | ꑻ | |||||
p | [ò] | ꊆ | ꊚ | ꊼ | ꌖ | ꍌ | ꍨ | ꎱ | ꏌ | ꏫ | ꐇ | ꐢ | ꑔ | ꑼ | ||||||||
o | t | [ɔ́] | ꊛ | ꊽ | ꌗ | ꌵ | ꍐ | ꍬ | ꎃ | ꎵ | ꏐ | ꏬ | ꐈ | ꐣ | ꐻ | ꑕ | ꑧ | ꑽ | ||||
x | [ɔ̌] | ꊇ | ꊜ | ꊾ | ꋜ | ꋺ | ꌘ | ꌶ | ꍎ | ꍪ | ꎁ | ꎘ | ꎳ | ꏎ | ꏭ | ꐉ | ꐤ | ꐼ | ꑖ | ꑨ | ꑾ | |
[ɔ̄] | ꊈ | ꊝ | ꊿ | ꋝ | ꌙ | ꌷ | ꍏ | ꍫ | ꎂ | ꎙ | ꎴ | ꏏ | ꏮ | ꐊ | ꐥ | ꐽ | ꑗ | ꑩ | ꑿ | |||
p | [ɔ̀] | ꊉ | ꊞ | ꋀ | ꋞ | ꋻ | ꌚ | ꌸ | ꍐ | ꍬ | ꎃ | ꎚ | ꎵ | ꏐ | ꏯ | ꐋ | ꐦ | ꐾ | ꑘ | ꑪ | ꒀ | |
e | t | [ə́] | ꍔ | ꍰ | ꎇ | ꎞ | ꎹ | |||||||||||||||
x | [ə̌] | ꊊ | ꊟ | ꋁ | ꋟ | ꋼ | ꌛ | ꌹ | ꍒ | ꍮ | ꎅ | ꎜ | ꎷ | ꏑ | ||||||||
[ə̄] | ꊋ | ꊠ | ꋂ | ꋠ | ꋽ | ꌜ | ꌺ | ꍓ | ꍯ | ꎆ | ꎝ | ꎸ | ꏒ | |||||||||
p | [ə̀] | ꊌ | ꊡ | ꋃ | ꋡ | ꌝ | ꌻ | ꍔ | ꍰ | ꎇ | ꎞ | ꎹ | ꏓ | |||||||||
u | t | [ú] | ꊢ | ꋄ | ꌞ | ꌼ | ꍘ | ꎋ | ꎢ | ꎽ | ꏗ | ꏰ | ꐌ | ꐧ | ꑙ | ꒁ | ||||||
x | [ǔ] | ꊣ | ꋅ | ꋢ | ꋾ | ꌟ | ꌽ | ꍖ | ꍱ | ꎉ | ꎠ | ꎻ | ꏕ | ꏱ | ꐍ | ꐨ | ꐿ | ꑚ | ꒂ | |||
[ū] | ꊤ | ꋆ | ꋣ | ꋿ | ꌠ | ꌾ | ꍗ | ꍲ | ꎊ | ꎡ | ꎼ | ꏖ | ꏲ | ꐎ | ꐩ | ꑀ | ꑛ | ꒃ | ||||
p | [ù] | ꊥ | ꋇ | ꋤ | ꌀ | ꌡ | ꌿ | ꍘ | ꍳ | ꎋ | ꎢ | ꎽ | ꏗ | ꏳ | ꐏ | ꐪ | ꑁ | ꑜ | ꒄ | |||
ur | x | [ʙ̝̌] | ꊦ | ꋈ | ꋥ | ꌁ | ꌢ | ꍙ | ꍴ | ꎌ | ꎣ | ꎾ | ꏘ | ꏴ | ꐐ | ꐫ | ꑂ | ꒅ | ||||
[ʙ̝] | ꊧ | ꋉ | ꋦ | ꌂ | ꌣ | ꍚ | ꍵ | ꎍ | ꎤ | ꎿ | ꏙ | ꏵ | ꐑ | ꐬ | ꑃ | ꒆ | ||||||
y | t | [ź̞] | ꊨ | ꋊ | ꋧ | ꌃ | ꌤ | ꍀ | ꍞ | ꍹ | ꎑ | ꎨ | ꏃ | ꏝ | ꏶ | ꐒ | ꐭ | ꑄ | ꑫ | ꒇ | ||
x | [ž̞] | ꊩ | ꋋ | ꋨ | ꌄ | ꌥ | ꍁ | ꍜ | ꍷ | ꎏ | ꎦ | ꏁ | ꏛ | ꏷ | ꐓ | ꐮ | ꑅ | ꑬ | ꒈ | |||
[z̞̄] | ꊪ | ꋌ | ꋩ | ꌅ | ꌦ | ꍂ | ꍝ | ꍸ | ꎐ | ꎧ | ꏂ | ꏜ | ꏸ | ꐔ | ꐯ | ꑆ | ꑭ | ꒉ | ||||
p | [z̞̀] | ꊫ | ꋍ | ꋪ | ꌆ | ꌧ | ꍃ | ꍞ | ꍹ | ꎑ | ꎨ | ꏃ | ꏝ | ꏹ | ꐕ | ꐰ | ꑇ | ꑮ | ꒊ | |||
yr | x | [ř̝] | ꊬ | ꋎ | ꋫ | ꌇ | ꌨ | ꍄ | ꍟ | ꍺ | ꎒ | ꎩ | ꏄ | ꏞ | ꏺ | ꐖ | ꑈ | ꑯ | ꒋ | |||
[r̝] | ꊭ | ꋏ | ꋬ | ꌈ | ꌩ | ꍅ | ꍠ | ꍻ | ꎓ | ꎪ | ꏅ | ꏟ | ꏻ | ꐗ | ꑉ | ꑰ | ꒌ |
Translittération
modifierUne translittération standard existe pour le yi au moyen des lettres de l’alphabet latin, de façon analogue au pinyin.
Consonnes
modifierNotes : selon les dialectes ou le locuteur, les occlusives aspirées peuvent devenir affriquées (en prononçant la fricative au lieu de la maintenir muette avant la vocalisation). De plus la prononciation du pinyin ne suit pas du tout le modèle du français et utilise des digraphes spécifiques.
Consonnes | occlusives | affriquées | fricatives | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Labiales | Translittération pinyin | hm | m | nb | bb | b | p | v | f | |||||||||
Équivalent API | [m̥] | [m] | [m͡b] | [b] | [p] | [pʰ] | [v] | [f] | ||||||||||
Alvéolaires | Translittération pinyin | hn | n | nd | d | dd | t | nz | zz | z | c | ss | s | hl | l | |||
Équivalent API | [n̥] | [n] | [n͡d] | [d] | [t] | [tʰ] | [nd͡z] | [d͡z] | [t͡s] | [t͡sʰ] | [z] | [s] | [l̥] | [l] | ||||
Rétroflexes | Translittération pinyin | nr | rr | zh | ch | r | sh | |||||||||||
Équivalent API | [nd͡ʐ] | [d͡ʐ] | [t͡ʂ] | [t͡ʂʰ] | [ʐ] | [ʂ] | ||||||||||||
Palatales | Translittération pinyin | ny | nj | jj | j | q | y | x | ||||||||||
Équivalent API | [ɲ] | [nd͡ʑ] | [d͡ʑ] | [t͡ɕ] | [t͡ɕʰ] | [ʑ] | [ɕ] | |||||||||||
Vélaires | Translittération pinyin | ng | mg | gg | g | k | w | hx | h | |||||||||
Équivalent API | [ŋ] | [ŋ͡g] | [g] | [k] | [kʰ] | [ɣ] | [h] | [x] |
Voyelles
modifierLes deux voyelles « roulées » (montées en API) sont transcrites en pinyin en les notant suivies d’un r après leur voyelle induite (laquelle est dévocalisée à la façon d’un schwa, mais transcrite dans l’API par une consonne).
Voyelles | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Translittération pinyin | i | ie | a | uo | o | e | u | ur | y | yr |
Équivalent API | [i] | [e] | [a] | [o] | [ɔ] | [ə] | [u] | [ʙ̝] | [z̞] | [r̝] |
Tonèmes
modifierLes tonèmes sont éventuellement indiqués en fin de syllabe :
- Ton haut (tonèmes 5, 5) : ajout d’un « t ».
- Ton médian montant (tonèmes 3, 4) : ajout d’un « x ».
- Ton médian (tonèmes 3, 3) : aucune indication.
- Ton bas descendant (tonèmes 2, 1) : ajout d’un « p ».
Les deux voyelles « roulées » (montées) ne peuvent se produire que sur un ton médian (éventuellement montant). Ils sont indiqués par les translittérations « ur » ([ʙ̝]) et « yr » ([r̝]).
Références
modifier- Maurice Coyaud, « Le syllabaire des Yi des Monts Frais (Liangshan, Sichuan) », Cahiers de Linguistique - Asie Orientale, vol. 18, no 1, , p. 81–133 (DOI 10.3406/clao.1989.1279, lire en ligne, consulté le )
- Terry F. Kleeman, Great perfection: religion and ethnicity in a Chinese millennial kingdom = Da-Cheng, University of Hawai'i Press, (ISBN 978-0-8248-1800-5), p. 52
Voir aussi
modifierLiens internes
modifierLiens externes
modifier- (en) Yi Scripts (Ancient Scripts)
- (en) Yi Syllabary (Omniglot)
- Tous les textes Yi sont accompagnés d'audio
- (en) Yi (BabelStone)
- (fr) [PDF] Syllabaire yi des Monts frais (tableau de caractères Unicode)