Match Point
Match Point[N 1] ou Balle de match au Québec est un film dramatique britannico-américano-luxembourgeois écrit et réalisé par Woody Allen, sorti en 2005. Les acteurs principaux sont Jonathan Rhys Meyers, Scarlett Johansson, Emily Mortimer, Matthew Goode, Brian Cox et Penelope Wilton.
Titre québécois | Balle de match |
---|---|
Titre original | Match Point |
Réalisation | Woody Allen |
Scénario | Woody Allen |
Musique | Enrico Caruso |
Acteurs principaux | |
Sociétés de production |
BBC Films Thema Production Jada Productions |
Pays de production |
Royaume-Uni États-Unis Luxembourg |
Genre |
Drame Thriller |
Durée | 124 minutes |
Sortie | 2005 |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.
Le personnage central, interprété par Rhys Meyers, se marie avec une femme riche, issue d'une famille noble. Cependant, son nouveau statut est mis à mal par la liaison qu'il entretient avec l'ex-petite amie de son beau-frère, jouée par Scarlett Johansson.
Le film traite de la morale, de la cupidité, du désir, de l'argent et, surtout, de la chance. Ces thèmes rapprochent, selon les critiques, Match Point de Crimes et Délits, du même réalisateur et sorti en 1989.
Le film a été réalisé et filmé à Londres car l'équipe d'Allen n'arrivait pas à trouver les financements nécessaires pour effectuer le tournage à New York[N 2]. Le contrat l’obligea également à composer un casting essentiellement britannique. Il fut alors contraint de réécrire une partie du scénario original.
Les critiques aux États-Unis se réjouirent du fait que le film soit tourné au Royaume-Uni, et considérèrent ce long-métrage comme un retour en forme pour Allen. Les critiques britanniques furent moins enthousiastes. Cela n'empêcha pas le film d'être sélectionné pour l'Oscar du meilleur scénario original, ce qui constitue la 14e nomination de Woody Allen dans cette catégorie.
Synopsis
modifierJeune professeur de tennis issu d'un milieu modeste, Chris Wilton (Jonathan Rhys-Meyers) se fait embaucher dans un club huppé des beaux quartiers de Londres. Il ne tarde pas à sympathiser avec Tom Hewett (Matthew Goode), un jeune homme de la haute société avec qui il partage sa passion pour l'opéra. Très vite, Chris fréquente régulièrement les Hewett et séduit Chloé (Emily Mortimer), la sœur de Tom. Il fait aussi la connaissance de la ravissante fiancée de Tom, Nola Rice (Scarlett Johansson), une jeune Américaine venue tenter sa chance comme comédienne en Angleterre. Très attiré par elle, Chris cherche aussitôt à la séduire. Dans un moment de faiblesse, Nola lui cède une fois. Elle décide ensuite de repousser ses avances pour préserver sa relation avec Tom qu'elle souhaite épouser.
De son côté, Chris continue de fréquenter Chloé et voit sa situation professionnelle et sociale se métamorphoser grâce au père fortuné de celle-ci. Il l'épouse au bout de quelques mois. Parallèlement, Tom quitte Nola, car il veut se marier avec une femme du même milieu social que lui. Nola décide alors de repartir pour l'Amérique afin de mettre ses idées en ordre vu son échec anglais, aussi bien personnel que professionnel. Mais un jour, lors d'une exposition, Chris Wilton retombe sur Nola, revenue en Angleterre. Ils reprennent leur aventure.
Chris ment de plus en plus souvent à Chloé, et Nola finit par tomber enceinte. Chris est tiraillé entre un amour pour Chloé dont il n'est pas très sûr et une grande passion charnelle pour Nola. Il confie à un ami ne pas aimer Chloé, mais avoir pris goût à sa nouvelle vie avec elle. Il promet à Nola qu'il quittera Chloé mais n'en a manifestement pas le courage, ni même l'intention.
Nola, finalement enceinte et ne voulant pas avorter (alors que Chris n'arrive pas à avoir d'enfant avec Chloé) menace de tout dévoiler à sa femme s'il ne lui dit pas la vérité lui-même. Chris repousse sans arrêt l'échéance, mais se rend compte qu'il s'est lui-même piégé. Il décide alors de se débarrasser de Nola en échafaudant un plan : après avoir donné rendez-vous à Nola chez elle, Chris entre chez sa vieille voisine de palier (la seule à connaître leur relation, car elle les avait vus ensemble auparavant) et l'abat d'un coup de fusil, dérobé dans sa belle-famille. Il met ensuite l'appartement à sac et s'empare de bijoux et de médicaments de la vieille voisine pour faire croire à un cambriolage lié à la drogue. Alors que Nola vient d'arriver sur le palier, Chris sort et l'abat elle aussi. Peu après, il se rend sur les bords de la Tamise et y jette les bijoux, mais parmi les bagues, l'alliance dérobée à la voisine de Nola, gravée à son nom et à sa date de mariage, rebondit sur le haut du grillage de protection (comme sur le haut d'un filet de tennis) et ne tombe pas dans la Tamise mais sur le sol. On se souvient alors de la voix off introduisant le film : « Il arrive parfois que la balle frappe le dessus du filet et reste quelques instants en équilibre ; avec un peu de chance elle passe, parfois elle ne passe pas et on perd ».
De retour dans la maison familiale, Chris remet le fusil en place, manquant plusieurs fois d'être découvert par Chloé. Pendant ce temps, la police mène son enquête et en vient à interroger Chris. Celui-ci nie avoir revu Nola depuis son départ d'Angleterre, mais celle-ci tenait secrètement un journal intime, retrouvé par la police, où le jeune homme est souvent mentionné. Désemparé (du moins en apparence), Chris avoue aux deux inspecteurs qu'il avait bien une liaison avec elle, mais nie être impliqué dans le meurtre et les prie de ne pas en parler à sa femme. Les policiers semblent convaincus et touchés par sa sincérité ; cependant, une nuit, l'inspecteur chargé du dossier a une révélation : il comprend que Chris est l'assassin et voit comment il s'y est pris. Mais le lendemain, l'alliance gravée de la vieille voisine restée sur le bord de la Tamise est retrouvée dans la poche du cadavre d'un drogué tué dans la nuit par une fusillade, près de chez Nola. Les policiers pensent y voir une preuve de l'innocence de Chris. L'inspecteur doit se rendre à la raison : il ne réussira pas à convaincre ses collègues policiers de la culpabilité de Chris et renonce à poursuivre ses investigations. Chris, quant à lui, savoure sa victoire et sa chance : débarrassé du danger que représentait Nola, il semble promis au plus bel avenir, tandis que lui et Chloé ont leur premier enfant. Il devra cependant vivre avec sa culpabilité.
Fiche technique
modifier- Titres original et français : Match Point
- Titre québécois : Balle de match[1]
- Réalisation : Woody Allen
- Scénario : Woody Allen
- Décors : Jim Clay
- Costumes : Jill Taylor
- Photographie : Remi Adefarasin
- Maquillage : Carmel Jackson, Sallie Jaye, Sharon Martin et Paul Mooney
- Montage : Alisa Lepselter
- Musique : Enrico Caruso
- Producteurs : Stephen Tenenbaum, Charles H. Joffe, Jack Rollins
- Producteurs délégués : Letty Aronson, Nicky Kentish Barnes, Lucy Darwin, Helen Robin, Gareth Wiley
- Sociétés de production :
- Royaume-Uni : Jada Productions, en association avec Kudu Films, présenté par BBC Film
- États-Unis : Dreamworks Pictures
- Luxembourg : Thema Production
- Sociétés de distribution : Icon Film Distribution (Royaume-Uni) ; Dreamworks Pictures (États-Unis) ; TFM Distribution (France) ; Filmcoopi (Suisse romande) ; Cinéart (Belgique)[2]
- Budget : 15 000 000 $[3]
- Pays de production : Royaume-Uni, États-Unis, Luxembourg[4]
- Langue d'origine : anglais
- Format : couleur Technicolor - son Dolby Digital - 1.85:1
- Genre : drame, thriller
- Durée : 124 minutes
- Dates de sortie[5] :
- France : (Festival de Cannes) ; (sortie nationale)[6]
- Suisse romande : [7]
- Luxembourg : [réf. souhaitée]
- États-Unis : (Savannah Film and Video Festival) ; (sortie nationale)
- Belgique : [8]
- Royaume-Uni :
- Québec : [1]
- Classification[9] :
- Royaume-Uni : les enfants de moins de 12 ans doivent être accompagnés d'un adulte (12A - Suitable for 12 years and over)
- États-Unis : les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés d'un adulte (R – Restricted)[N 3]
- France : tous publics
- Belgique : tous publics (Alle Leeftijden)[8]
- Suisse romande : interdit aux moins de 14 ans[10]
- Québec : tous publics - déconseillé aux jeunes enfants (G - General Rating)[1]
Distribution
modifier- Jonathan Rhys-Meyers (VF : Rémi Bichet) : Chris Wilton
- Scarlett Johansson (VF : Julia Vaidis-Bogard) : Nola Rice, la fiancée de Tom
- Emily Mortimer (VF : Ingrid Donnadieu) : Chloe Hewett-Wilton, la sœur de Tom
- Matthew Goode (VF : David Geselson) : Tom Hewett
- Brian Cox (VF : Jacques Frantz) : Alec Hewett, le père de Tom et Chloe, homme d'affaires et mécène londonien
- Penelope Wilton (VF : Françoise Vallon) : Eleanor Hewett, l'épouse d'Alec
- Ewen Bremner (VF : Arnaud Arbessier) : l'inspecteur Dowd
- James Nesbitt (VF : Pierre Tessier) : l'inspecteur Banner
- Rupert Penry-Jones (VF : Axel Kiener) : Henry
- Margaret Tyzack : Nicole Eastby, la vieille voisine de Nola
- Alexander Armstrong : M. Townsend
- Geoffrey Streatfeild (VF : David Krüger) : Alan Sinclair
- Miranda Raison : Heather
- Zoe Telford : Samantha
- Rose Keegan : Carol
- Simon Kunz (VF : Gérard Darier) : Rod Carver
- Colin Salmon : Ian, le voisin de Mme Eastby
- Steve Pemberton (VF : Renaud Marx) : l'inspecteur Parry
- Paul Kaye (VF : David Krüger) : l'agent immobilier
- Selina Cadell : Margaret
- Toby Kebbell (VF : Nessym Guetat) : l'agent de police
- Scott Handy (VF : Alexis Victor) et Emily Gilchrist : le couple d'amis des Hewett
- Philip Mansfield : le serveur
- Patricia Whymark : l'opératrice téléphonique
- Georgina Chapman : la collègue de Nola
- Morne Botes : Michael (non crédité)
- Eddie Marsan : Reeves, l'employé (non crédité)
- Source doublage : AlloDoublage[11]
-
Emily Mortimer en 2011.
-
Matthew Goode en 2009.
Production
modifierDéveloppement du projet
modifierLe scénario original se situait à la base dans les Hamptons, une région huppée du nord-est de Long Island dans l'État de New York. Mais lorsque Woody Allen a réussi à trouver le financement nécessaire pour le film, l'action se transféra vers Londres[12]. Le film a été en partie financé par BBC Films qui exigea que le film, tourné au Royaume-Uni, réunisse un casting et une équipe de tournage essentiellement britanniques. Allen accorda retrouver la même créativité à Londres qu'aux États-Unis. Il se plaint du fait que les studios américains ne veulent pas tourner des longs-métrages à petits budgets : « Ils veulent seulement faire des blockbusters avec un budget de 100 millions de dollars et qui en rapportent 500 millions »[13],[N 4]. Des modifications ont dû être effectuées à la suite du désistement de dernière minute de Kate Winslet, qui était prévue pour jouer le rôle de Nola Rice. Elle se retira en effet une semaine avant le début du tournage. Scarlett Johansson fut alors contactée pour jouer ce rôle. Elle accepta mais son rôle dut être réécrit pour que Nola Rice prenne les traits d'une Américaine. Selon Woody Allen, « ce ne fut pas un problème, il m'a fallu environ une heure pour modifier le scénario »[13],[N 5].
Le tournage de Match Point a eu lieu à Londres à l'été 2004 et a duré sept semaines[13]. De célèbres monuments comme le Tate Modern, le « Cornichon » de Norman Foster, officiellement le 30 St Mary Axe, le Lloyd's Building de Richard Rogers, le Royal Opera House, le Palais de Westminster, le Blackfriars Bridge ou le Cambridge Circus servent de toile de fond à l'intrigue[14]. Les scènes sur les courts de tennis ont lieu au Queen's Club où se tient chaque année le tournoi de tennis du Queen's[14]. Un des amphithéâtres du campus de l'université de Westminster a également été utilisé[14].
Bande-son
modifierLa bande-son du film est principalement composée d'enregistrements d'opéras sur des disques 78 tours datant d'avant la Première Guerre mondiale. Il s'agit d'arias chantées par le ténor italien Enrico Caruso. C'est la première fois, malgré ses goûts musicaux variés, que Woody Allen utilise de l'opéra pour mettre en musique l'un de ses films. Il utilisait avant seulement l'opéra comme marqueur de la classe sociale de ses personnages, comme dans Maris et Femmes en 1992, tandis que dans Match Point, toute la musique est basée sur l'opéra. Dans ce long-métrage, la musique commente avec ironie les actions des personnages[15]. En outre, étant donné le statut de Wilton, introverti et amateur d'opéra, cela montre qu'il se dégage de son crime[15].
La scène de l'assassinat, d'une durée de dix minutes et qui constitue le moment phare du film, est mise en musique par un extrait de l'acte II de l'opéra Otello de Giuseppe Verdi. Il s'agit d'un dialogue entre Otello et Iago[15]. Cette utilisation est atypique car il s'agit d'un dialogue dramatique dans lequel les mots sont aussi importants que la musique et non une aria comme il est fréquent de trouver au cinéma[15]. Les spectateurs plus spécialistes d'opéra noteront que Woody Allen ne respecte pas l'histoire contée dans l'opéra. Ainsi le dialogue dramatique de Verdi laisse place à une autre scène dramatique mais qui n'a pas la même intrigue[15].
Les arias et les différents extraits d'opéra sont principalement des œuvres de Verdi (comme Macbeth, La traviata, Il trovatore et Rigoletto), de Gaetano Donizetti (L'elisir d'amore), de Georges Bizet (Les Pêcheurs de perles), d'Antônio Carlos Gomes (Salvatora Rosa)[15], de Gioachino Rossini (Guillaume Tell) et d'Andrew Lloyd Webber (The Woman in White) ; la romance Una furtiva lagrima issue de L'elisir d'amore de Gaetano Donizetti se répète pendant une grande partie du film et accompagne notamment le générique d'ouverture ; les chansons de Caruso sont agrémentées de réels extraits en son diégétique ; les scènes à l'opéra royal sont interprétées par des chanteurs comme Janis Kelly ou Alan Oke[15] :
- Una furtiva lagrima, extrait de L'elisir d'amore (L'Élixir d'amour), opéra de Gaetano Donizetti. Interprète : Enrico Caruso.
- Un dì felice, eterea, extrait de La Traviata, opéra de Giuseppe Verdi. Interprètes : Alan Oke ; Tim Lole, piano.
- Mal reggendo all'aspro assalto, extrait de Il trovatore (Le Trouvère), opéra de Giuseppe Verdi. Interprète : Enrico Caruso.
- Mi par d'udir ancora, extrait de I Pescatori di Perle (Les Pêcheurs de perles), opéra de Georges Bizet. Interprète : Enrico Caruso.
- Mia piccirella, extrait de Salvator Rosa, opéra de Carlos Gomes. Interprète : Enrico Caruso.
- Gualtier Malde !.. Caro nome, extrait de Rigoletto, opéra de Giuseppe Verdi. Interprètes : Mary Hegarty ; Tim Lole, piano.
- Arresta, extrait de Guillaume Tell, opéra de Gioachino Rossini. Interprètes : Janez Lotric et Igor Morozov.
- Desdemona, extrait d'Otello, opéra de Giuseppe Verdi. Interprètes : Janez Lotric et Igor Morozov
- I Believe My Heart, extrait de The Woman in White, comédie musicale d'Andrew Lloyd Webber, livret de David Zippel. Interprète : Martin Crewes
- O figli, o figli miei !, extrait de Macbeth, opéra de Giuseppe Verdi. Interprète : Enrico Caruso.
Accueil
modifierSortie du film et box-office
modifierMatch Point sort en France le et aux États-Unis le [16]. Lors de sa première semaine d'exploitation en France, le long-métrage cumule 523 285 entrées[17]. Distribué sur 297 copies, il se classe troisième du classement hebdomadaire derrière La Légende de Zorro et Wallace et Gromit : Le Mystère du lapin-garou[18]. La semaine suivante, environ 300 000 spectateurs supplémentaires viennent assister à une diffusion du film[17]. Finalement, après onze semaines d'exploitation, le film compte 1 527 480 en France et 601 484 spectateurs uniquement à Paris et dans sa périphérie[17],[19]. Aux États-Unis, après 10 jours d'exploitation, Match Point cumule des recettes supérieures à 3,6 millions de dollars. Par la suite, le film se maintient bien et a, finalement, généré plus de 21 millions de dollars après 9 semaines dans les salles[17]. Dans le reste du monde, les bénéfices sont dénombrés à plus de 63 millions de dollars pour un total de 85 236 668 dollars américains d'argent généré[19]. Match Point est donc considéré comme un succès commercial car les recettes sont 5,68 fois supérieures au budget de 15 millions de dollars[19].
Accueil critique
modifierSite | Note |
---|---|
Metacritic | 72/100[20],[N 6] |
Périodique | Note |
---|---|
Chicago Sun-Times | [21] |
San Francisco Chronicle | [22] |
Seattle Post-Intelligencer | [23] |
The New York Times | [12] |
Christian Science Monitor | (B+) [24] |
USA Today | [25] |
Village Voice | [26] |
Allociné | [27],[N 7] |
Les Inrockuptibles | [28] |
Première | [29] |
Le Nouvel Observateur | [30] |
Le film Match Point a reçu, généralement, de très bonnes critiques de la part des médias spécialisés[20]. Woody Allen considère d'ailleurs que ce film est un de ses rares longs-métrages à pouvoir être classé "A-" et ajoute que « c'est sans doute l'un des meilleurs films [qu'il] ait réalisé ». Il ajoute : « Vous savez, c'est en quelque sorte un succès accidentel. Vous savez, j'essaie de rendre tous mes films bons, mais certains sortent du lot. Tout cela, c'est grâce aux acteurs et à la photographie, qui se sont bien pris au jeu »[31],[N 8].
Les critiques ont été très positives pour le film, notamment aux États-Unis. Au mois de , Rotten Tomatoes, site compilant des critiques provenant de médias américains, a donné une moyenne de 77 % de critiques positives[32]. La société Metacritic recense quant à elle une note moyenne de 72 sur 100 en se basant sur 40 notes[20]. Match Point a également été l'objet d'études dans le cadre académique. Joseph Henry Vogel indique d'ailleurs que « le film est un modèle du genre dans la remise en cause du modèle économique et social britannique »[33].
Le journaliste Roger Ebert du Chicago Sun-Times a attribué au long-métrage la note maximale de 4 étoiles sur 4. Il affirme que « c'est l'un des meilleurs films de Woody Allen depuis 1989 », et ajoute que pour lui, c'est son meilleur long-métrage. Il indique que le film nous maintient dans une « terrible fascination » durant toute sa durée[21]. Le magazine Empire a donné la note de 4 étoiles sur 5 possibles jugeant le film comme étant l'un des meilleurs travaux récents du réalisateur new-yorkais et le recommande à tout le monde, même ceux qui ne sont pas fans de Woody Allen[34]. Les critiques au Royaume-Uni furent généralement moins favorables. Le journaliste Philip French du journal The Observer a critiqué les dialogues et notamment l'utilisation d'un vocabulaire qui n'est pas propre aux hautes familles londoniennes ainsi que le manque d'humour présent dans le film. Il ajoute que certains acteurs comiques britanniques ont été relégués à des rôles mineurs et qu'ainsi, ils ne pouvaient pas apporter leur humour au long-métrage[35]. Tim Robey, pour The Daily Telegraph, désapprouve le fait que certains considèrent Match Point comme un retour en forme de Woody Allen. Il ajoute que le film est basé sur une bonne idée, mais que celui-ci est un peu gâché par le choix de Londres pour le tournage du film. Il indique qu'il « attend toujours le grand retour d'Allen »[36]. Il a de plus critiqué le personnage interprété par Johansson mais ajoute néanmoins que les quelques allusions au tennis ainsi que la scène finale sont bien écrites[36]. Le journaliste Andy Jacobs de la BBC a quant à lui réalisé une critique plus positive. Il donne au film la note de 4 étoiles sur 5 et affirme que c'est le meilleur film de Woody Allen depuis Harry dans tous ses états en 1997. Il dit aussi ne pas comprendre les médias britanniques, très virulents envers le choix des lieux de tournage et la manière dont la haute société londonienne est dépeinte. Jacobs loue aussi les performances de Jonathan Rhys Meyers et de Scarlett Johansson[37].
Comme beaucoup de films signés Woody Allen, Match Point a été très populaire en France. Allociné, site internet compilant les notes des médias français, fait une moyenne de 4,4 sur 5[27]. Le magazine Les Inrockuptibles et son journaliste Jean-Baptiste Morain, ont donné une critique élogieuse du film : « C'est un des films de Woody Allen les plus aboutis »[28]. Morain apprécie également l'idée d'Allen d'aller tourner en Angleterre même s'il trouve que celle-ci est parfois un peu caricaturée. Il souligne lui aussi les performances « impeccables » de Rhys Meyers et Johansson[28].
Ressemblance avec Une place au soleil
modifierDe nombreux spécialistes du monde du cinéma ont comparé le long-métrage au film Une place au soleil de George Stevens (d'après le roman Une tragédie américaine, de Theodore Dreiser, lui même inspiré d'un fait divers réel, le meurtre de Grace Brown.). Sorti en 1951, Une place au soleil décrit l'ascension sociale d'un jeune homme ambitieux, pris en étau entre deux femmes, celle qui peut lui permettre d'acquérir la position sociale à laquelle il aspire, et celle, enceinte de lui, qui peut compromettre son avenir. Selon les spécialistes, des éléments du scénario sont semblables et l'intrigue est la même, avec certains rôles qui sont inversés[35],[38]. La scène de la rencontre autour de la table de ping-pong dans Match point rappelle celle autour de la table de billard, dans Une place au soleil.
Distinctions
modifierEn 2006, Match Point est sélectionné sept fois dans diverses catégories mais ne remporte qu'une seule récompense lors de la cérémonie des Goyas espagnols[39]. Le film a également été présenté au Festival de Cannes 2005, mais hors-compétition[39].
Année | Récompense | Catégorie | Nommé(es) | Résultat |
---|---|---|---|---|
2006 | Césars | Meilleur film étranger | Match Point | Nommé[39] |
2006 | Oscars | Meilleur scénario original | Match Point | Nommé[39] |
2006 | Golden Globes | Meilleur film dramatique | Match Point | Nommé[39] |
Meilleur réalisateur | Woody Allen | Nommé[39] | ||
Meilleure actrice dans un second rôle | Scarlett Johansson | Nommé[39] | ||
Meilleur scénario | Woody Allen | Nommé[39] | ||
2006 | Goyas | Meilleur film européen | Match Point | Lauréat[39] |
Éditions en vidéo
modifierNotes et références
modifier- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Match Point » (voir la liste des auteurs).
Notes
modifier- Le titre du film signifie « Balle de match.»
- Woody Allen, originaire de New York, tourne la plupart de ses films dans sa ville natale.
- Classification États-Unis : « Classé R pour un peu de sexualité. »
- Citation originale : « they only want these $100 million pictures that make $500m ».
- Citation originale : « it was not a problem… It took about an hour. ».
- Le site Metacritic recense toutes les notes données par les médias américains. Match Point obtient ici la note moyenne de 72 sur 100, soit un « accueil positif », sur la base de 40 critiques.
- Le site Allociné recense toutes les critiques des médias français. Ici, Match Point obtinet la note de 4,4 sur 5, basée sur 30 critiques.
- Citation originale : « This is strictly accidental, it just happened to come out right. You know, I try to make them all good, but some come out and some don’t. With this one everything seemed to come out right. The actors fell in, the photography fell in and the story clicked. »
Références
modifier- « Balle de match », sur cinoche.com (consulté le ).
- (en) « Lumiere - Sociétés de distribution », sur lumiere (consulté le ).
- (en) « Match Point - Box Office », sur boxofficemojo.com,
- « Match Point », sur premiere.fr (consulté le ).
- « « Match Point » » (dates de sortie), sur l'Internet Movie Database (consulté le ).
- « « Match Point » » (fiche film), sur Allociné (consulté le ).
- « Match Point », sur cineman.ch (consulté le ).
- « Match Point », sur cinebel.dhnet.be (consulté le ).
- « « Match Point » » ((en) guide parental), sur l'Internet Movie Database (consulté le ).
- « Guide Parental suisse », sur filmrating.ch (consulté le ).
- « Doublage français de Match Point », AlloDoublage (consulté le ).
- (en) « London Calling, With Luck, Lust and Ambition », nytimes.com (consulté le )
- (en) « Why I Love London », sur guardian.co.uk (consulté le ).
- (en) « Match Point (2005) - Film Locations », sur imdb.com (consulté le )
- (en) « Living Life as an Opera Lover: On the Uses of Opera as Musical Accompaniment in Woody Allen’s Match Point », sur sensesofcinema.com (consulté le ).
- (en) « Match Point (2005) - Release Info », sur imdb.com (consulté le )
- « Box office du film Match Point », sur Allociné (consulté le )
- « Box Office France > Semaine du 26 octobre 2005 », sur Allociné (consulté le )
- « Match Point (2005) - JPBo-Office », sur jpbox-office.com (consulté le )
- (en) « Match Point (2005): Reviews », Metacritic.com (consulté le )
- (en) « Match Point (2006) », rogerebert.com (consulté le )
- (en) « Advantage Allen », sfgate.com (consulté le )
- (en) « Woody Allen's 'Match Point' is a seductive thriller », seattlepi.com (consulté le )
- (en) Peter Rainer, « Woody Allen serves a winning 'Match Point' », csmonitor.com (consulté le )
- (en) Claudia Puig, « Allen stamps his passport with thrills », usatoday.com (consulté le )
- (en) Michael Atkinson, « Serve and Folly », villagevoice.com (consulté le )
- « Critiques presse pour le film Match Point », allcoine.fr (consulté le )
- Jean-Baptiste Morain, « Match Point - Critique et avis par Les Inrocks », lesinrocks.com (consulté le )
- Nicholas Schaller, « Match Point, un film de Woody Allen », premiere.fr (consulté le )
- François Forestier, « Match Point - Télé Ciné Obs », cinema.nouvelobs.com (consulté le )
- (en) « Works from Woody », sur theage.com (consulté le )
- (en) « Match Point - Rotten Tomatoes », sur rottentomatoes.com (consulté le )
- (en) Joseph Henry Vogel, « Ecocriticism as an Economic School of Thought : Woody Allen's Match Point as Exemplary », OMETECA Science and Humanities,
- (en) « Woody Allen asks 'is it better to be good or lucky?' », sur empireonline.com.com (consulté le )
- (en) « Match Point - The Guardian », sur guardian.co.uk (consulté le )
- (en) « Still waiting for Woody's comeback », sur telegraph.co.uk (consulté le )
- (en) « Match Point - BBC - Reviews », sur bbc.co.uk (consulté le )
- (en) « “Match Point,” “Casanova,” and “The Matador.” », sur newyorker.com (consulté le )
- « Récompenses et nominations pour le film Match Point », sur Allociné (consulté le ).
- « Sortie DVD », sur dvdfr.com (consulté le ).
- « Sortie Blu-ray édition steelBook », sur dvdfr.com (consulté le ).
- « Ressortie DVD », sur dvdfr.com (consulté le ).
Annexes
modifierArticles connexes
modifierLiens externes
modifier
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- (en) Site officiel
- Une fiche pédagogique sur le film