Jump to content

Munurin millum rættingarnar hjá "Brúkarakjak:Niceley"

Page contents not supported in other languages.
Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin
Content deleted Content added
No edit summary
Namnebyte: new section
Linja 59: Linja 59:
:: Thanks. Is the ''u'' just an alternative spelling, or is it an inflected form of the word? [[Brúkari:Heyzeuss|Heyzeuss]] 10. mar 2011 kl. 08:47 (UTC)
:: Thanks. Is the ''u'' just an alternative spelling, or is it an inflected form of the word? [[Brúkari:Heyzeuss|Heyzeuss]] 10. mar 2011 kl. 08:47 (UTC)
::: Yes, it's an alternative spelling to have the ''u'' in there. It looks like [http://www.sleipnir.fo/obg/fob/fob.php?leitord=Malustreymur&button_leita=&action=1&pageno=0 Føroysk orðabók] prefers ''malustreymur''. [[Brúkari:Niceley|Niceley]] 10. mars 2011 kl. 11:43 (UTC)
::: Yes, it's an alternative spelling to have the ''u'' in there. It looks like [http://www.sleipnir.fo/obg/fob/fob.php?leitord=Malustreymur&button_leita=&action=1&pageno=0 Føroysk orðabók] prefers ''malustreymur''. [[Brúkari:Niceley|Niceley]] 10. mars 2011 kl. 11:43 (UTC)

== Namnebyte ==

Hei sann. Du ser ut til å vera den mest aktive byråkraten her - kunne du gjennomføra namnebyta som eg bad om [[Brúkarakjak:Quackor#Brúkaranavn|her]]? På førehand takk. --[[Brúkari:Harald Khan|Harald Khan]] [[Brúkari kjak:Harald Khan|<font color="red">Ճ</font>]] 26. mar 2011 kl. 15:50 (UTC)

Endurskoðan frá 26. mar 2011 kl. 15:50


hósdagur
9
januar
21:56 UTC

Archive
Skjalasavn


Skjalasavn, skipað í tíðarrøð

Rætting

Halló, Nicely! Tað hevði verið frálíkt, um tú kundi skrivað keldur, so lesarin veit, hvar upplýsingarnar koma frá. Og tað, tú setur undir "Sí eisini", eigur bara at koma fyri, um greinin, sum verður løgd undir "Sí eisini", ikki verður sipað til í greinini. Eisini skulu greinar verða skrivaðar objektivar, ikki subjektivar, og so hevði tað eisini verið gott, um tú setti flugubein við "Hetta er smábroyting", um tað er ein smábroyting. Heilsan --ROARD 16. jan 2011 kl. 04:10 (UTC)[reply]

Hei! Jeg er helt enig i at samtlige artikler på Wikipedia skal være skrevet fra et objektivt synspunkt - men er uenig i at jeg har skrevet subjektive artikler. Allikevel skal jeg forsøke fra nå av og huske på dette. Jeg skal også forsøke å huske på å trykke på "Hetta er smábroyting", om jeg har gjort en liten redigering. Når det kommer til "Sí eisini" er jeg uenig. Jeg mener artikler som f.eks. en by i et land, bør inneholde en "sí eisini"/"hygg eisini at" link nederst med link til artikkelen om landet. Niceley 16. januar 2011 kl. 06:21 (UTC)
Eg veit bara um, at tú hevur skrivað hatta brotið frá greinunum, Ísrael og Palestina, men rokni tó við, at har eru fleiri enn so, tí vísir í kjakinum á greinini, Ísrael, at tú ikki reiðiliga veitst, hvat subjektivitetur er. Tú skalt skriva frá einum uttanveltaðum sjónarhorni. T.e., at tú skalt t.d. hvørki halda við teimum í Hamas ella hinum, sjálvt um meginparturin av fólkinum heldur tað sama sum tú.
Tá tað kemur til "Sí eisini", er tað ásett, hvat skal skrivast undir tað. Greinarnar, sum skulu skrivast undir "Sí eisini", er greinar, sum ikki verða vístar á í greinini. Eg kann biðja teg kanna t.d. New York City á enska Wikipedia, har USA ikki verður nevnt undir "Sí eisini", tí tað verður longu sipað til greinina í greinini um New York City. Soleiðis er tað bara, og tí skalt tú steðga við at skriva greinar undir "Sí eisini", sum longu verða sipaðar til.
Hvussu verður so við keldunum? Keldur skulu sjálvandi verða skrivaðar. Og tað er øgiliga keðiligt, um onnur verða noydd at leita eftir keldum fyri tað, sum tú hevur skrivað, tá tað er nógv lættari, at tú skrivar tað sjálvur. Heilsan ROARD 16. jan 2011 kl. 17:37 (UTC)[reply]
Jeg skal forsøke å sette på kilder på nye artikler og de jeg alt har skrevet, når jeg får tid til dette. Niceley 16. januar 2011 kl. 20:25 (UTC)

Greetings from Italy

Hello Nicely. We are looking for someone who could translate and upload on fo.wikipedia this page. Can you help us ? Thank you--Aeron10 23. jan 2011 kl. 16:34 (UTC)[reply]

Bannaður brúkari

Hey Niceley

Eg havi fyri løtu síðan funnið útav, at ip-adressan á arbeiðsplássi mínum er bannað. Eg eri KT-vørður (it-administrator) á einum skúla í Føroyum. Henda banning fór fram 13. jan 2011 kl. 14:31 IP address is 80.77.135.66, and the block ID is #568. Eg veit, at eg ikki havi skrivað nakað í Wiki í januar, og eg kundi ikki funnið upp á at skriva nakað tvætl ella ósatt við vilja. Tá eg loggaði inn, kundi eg gott rætta í eini grein. Eg rokni við, at ein næmingur okkara hevur gjørt okkurt býtt, so eg vil fegin hava teg at lata uppaftur. Kanst tú siga mær, hvat hesin næmingur hevur skrivað, so eg kanska kann finna útav, hvør hann er? Tú kanst senda mær tað til mína skrásettu teldupostadressu. Takk fyri. torsim

Hei! Jeg har nå stoppet blokkeringen av IP-adressen 80.77.135.66. Den 13. april 2010 klokken 13:34 ble det skrevet "gaygaygaygaygaygaygaygaygaygaygaygaygaygaygay" paa artikkelen om Skúvoy med denne IP-adressen. Niceley 8. februar 2011 kl. 15:03 (UTC)
Halló, Nicely! Eg vil við hesum átala tínar banngerðarhættir. Tá ein IP adressa ella brúkari verða bannað, eigur ein ávaringarformur at verða settur á síðuna hjá viðkomandi, so viðkomandi verður ávaraður. Oftast ber til bert at klikkja á "Revert", tí viðkomandi ofta bert broytir greinar eina ferð. Heldur viðkomandi áfram, eigur ein at ber til at banna brúkaran í nakrar tímar. Hetta er í samsvari við politikkin hjá Wikipedia, tó at undantøk sjálvandi kunnu gerast. Men eftir øllum at døma hevur tú bannað brúkarum uttan at tikið fyrilit til hetta. Brúkararnir hava framt nakrar fáar broytingar og eru síðan bannaðir í eitt ár. Dømi er omanfyri, har næmingur við telduni í skúlanum hevur vandaliserað síðu. Tú velur beinanveg at banna viðkomandi í hálvt ár, og tá hálva árið er liðið, velur tú at banna viðkomandi í eitt ár. Eg vil tí biðja teg gera sum Wutsje og hinir umboðsstjórarnir, at tú fert minni harðliga fram, tá tú skalt banna ein. Heilsan ROARD 9. feb 2011 kl. 01:07 (UTC)[reply]

Malstreymur

What's the Faroese word for maelstrom? The Online Etymology Dictionary gives mal(u)streymur. Heyzeuss 10. mar 2011 kl. 08:17 (UTC)[reply]

Hey there! The Online Etymology Dictionary is right, the Faroese word is "malstreymur" (according to Føroysk-Ensk Orðabók, FSG, 1985). Niceley 10. mars 2011 kl. 12:32 (UTC)
Thanks. Is the u just an alternative spelling, or is it an inflected form of the word? Heyzeuss 10. mar 2011 kl. 08:47 (UTC)[reply]
Yes, it's an alternative spelling to have the u in there. It looks like Føroysk orðabók prefers malustreymur. Niceley 10. mars 2011 kl. 11:43 (UTC)

Namnebyte

Hei sann. Du ser ut til å vera den mest aktive byråkraten her - kunne du gjennomføra namnebyta som eg bad om her? På førehand takk. --Harald Khan Ճ 26. mar 2011 kl. 15:50 (UTC)[reply]