ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 351 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtiosjunde årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1306/2014 av den 8 december 2014 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 750/2014 genom en förlängning av tillämpningstiden för skyddsåtgärder i samband med epidemisk diarré hos svin (porcine epidemic diarrhea) ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
BESLUT |
|
|
|
2014/886/EU |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
9.12.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 351/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1306/2014
av den 8 december 2014
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 750/2014 genom en förlängning av tillämpningstiden för skyddsåtgärder i samband med epidemisk diarré hos svin (porcine epidemic diarrhea)
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (1), särskilt artikel 18.1 och 18.7, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 750/2014 (2) antogs efter rapporter om en ny coronavirusdiarré hos svin (Novel Swine Enteric Coronavirus Disease) i Nordamerika som orsakas av nya alfa-coronavirus hos svin, inklusive virus för epidemisk diarré hos svin (porcine epidemic diarrhea), och ett nytt delta-coronavirus hos svin. Genom den genomförandeförordningen fastställs skyddsåtgärder i samband med införsel till unionen av sändningar av levande svin för avel och produktion från de områden där den sjukdom som orsakas av dessa virus förekommer, för att de nödvändiga garantierna på ursprungsanläggningen ska vara uppfyllda och för att epidemisk diarré hos svin orsakad av dessa virus inte ska introduceras i unionen. Dessa skyddsåtgärder bör tillämpas till och med den 12 januari 2015. |
(2) |
Enligt ett vetenskapligt yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet 2014 (3) (nedan kallat Efsas yttrande) är smittade djur, deras avföring, foder och föremål som kontaminerats med avföring matriser som överför dessa virus. Efsas yttrande ger vetenskapligt stöd till de skyddsåtgärder som fastställts genom genomförandeförordning (EU) nr 750/2014. Den epidemiologiska situationen i de tredjeländer som drabbats av den nya coronavirusdiarrén hos svin som orsakas av nya alfa-coronavirus hos svin, inklusive virus för epidemisk diarré hos svin, och delta-coronavirus hos svin har inte förändrats vad gäller risken för en spridning av dessa coronavirus efter antagandet av genomförandeförordning (EU) nr 750/2014. |
(3) |
Mot bakgrund av Efsas yttrande och sjukdomssituationens utveckling bör de skyddsåtgärder som fastställts genom genomförandeförordning (EU) nr 750/214 förlängas till slutet av oktober 2015. Genomförandeförordningens tillämpningstid bör därför ändras i enlighet med detta. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 2 andra stycket i genomförandeförordning (EU) nr 750/2014 ska ”den 12 januari 2015” ersättas med ”den 31 oktober 2015”.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 december 2014.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 750/2014 av den 10 juli 2014 om skyddsåtgärder i samband med epidemisk diarré hos svin (porcine epidemic diarrhea) vad gäller djurhälsokrav för införsel av svin till unionen (EUT L 203, 11.7.2014, s. 91).
(3) The EFSA Journal, vol. 12(2014):10, artikelnr 3877.
9.12.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 351/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1307/2014
av den 8 december 2014
om fastställande av kriterier och geografiska områden för gräsmark med stor biologisk mångfald vid tillämpning av artikel 7b.3 c i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/70/EG om kvaliteten på bensin och dieselbränslen och artikel 17.3 c i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/28/EG om främjande av användningen av energi från förnybara energikällor
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/70/EG av den 13 oktober 1998 om kvaliteten på bensin och dieselbränslen och om ändring av rådets direktiv 93/12/EEG (1), ändrat genom direktiv 2009/30/EG (2), särskilt artikel 7b.3 c andra stycket,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/28/EG av den 23 april 2009 om främjande av användningen av energi från förnybara energikällor och om ändring och ett senare upphävande av direktiven 2001/77/EG och 2003/30/EG (3), särskilt artikel 17.3 c andra stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I direktiven 98/70/EG och 2009/28/EG anges att biodrivmedel och flytande biobränslen får avräknas mot de fastställda målen och att ekonomiska aktörer får beviljas offentligt stöd endast om de hållbarhetskriterier som anges i direktiven är uppfyllda. Som en del av detta system kan biodrivmedel och flytande biobränslen avräknas mot målen eller beviljas offentligt stöd endast om de inte produceras från råvaror från mark som i januari 2008 eller därefter var gräsmark med stor biologisk mångfald, om det inte, vad gäller icke naturlig gräsmark med stor biologisk mångfald, ges belägg för att insamling av råvaran är nödvändig för att bevara markens status som gräsmark. |
(2) |
Enligt artikel 17.3 c sista stycket i direktiv 2009/28/EG och artikel 7b.3 c sista stycket i direktiv 98/70/EG ska kommissionen fastställa kriterier och geografiska områden för att avgöra vilka gräsmarker som ska räknas som gräsmark med stor biologisk mångfald enligt artikel 7b.3 c i direktiv 98/70/EG och artikel 17.3 c i direktiv 2009/28/EG. |
(3) |
Gräsmark med stor biologisk mångfald skiljer sig åt mellan olika klimatzoner och kan bland annat omfatta hedar, betesmarker, slåtterängar, savanner, stäpper, buskmarker, tundra och prärier. Dessa områden utvecklar tydliga särdrag t.ex. med avseende på krontäckning av träd och intensitet av bete och slåtter. Vid tillämpning av artikel 7b.3 c i direktiv 98/70/EG och artikel 17.3 c i direktiv 2009/28/EG är det därför lämpligt att använda en vid definition av gräsmark. |
(4) |
I direktiven 98/70/EG och 2009/28/EG skiljs mellan naturlig och icke naturlig gräsmark med stor biologisk mångfald, och båda begreppen definieras. Därför bör operativa kriterier införas i dessa definitioner. I denna förordning bör skadad gräsmark anses vara utarmad med avseende på biologisk mångfald. |
(5) |
Efterlevnad av artikel 7b.3 c i direktiv 98/70/EG och artikel 17.3 c i direktiv 2009/28/EG kontrolleras i enlighet med artikel 7c.1 och 7c.3 i direktiv 98/70/EG och artikel 18.1 och 18.3 i direktiv 2009/28/EG. |
(6) |
Heltäckande information om geografiska områden för gräsmarker med stor biologisk mångfald finns inte tillgänglig på internationell nivå. I denna förordning anges därför geografiska områden endast för de gräsmarker med stor biologisk mångfald för vilka information redan finns tillgänglig. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för hållbarhet för biodrivmedel och flytande biobränslen, som inrättats enligt artikel 25.2 i direktiv 2009/28/EG. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Vid tillämpning av artikel 7b.3 c i direktiv 98/70/EG och artikel 17.3 c i direktiv 2009/28/EG gäller följande kriterier och definitioner:
1. gräsmark : terrestra ekosystem som dominerats av örtartade växter eller buskvegetation kontinuerligt under minst fem år. Det omfattar ängsmark och betesmark där hö skördas men utesluter mark som odlas för produktion av andra grödor och åkermark som tillfälligt ligger i träda. Vidare utesluter det kontinuerligt beskogade områden enligt definitionen i artikel 17.4 b i direktiv 2009/28/EG, såvida inte dessa är trädjordbrukssystem som innefattar markanvändningssystem där träd sköts tillsammans med grödor eller djurproduktion i jordbrukslandskap. Dominansen av örtartade växter eller buskvegetation innebär att deras sammanlagda marktäckning är större än krontäckningen av träd.
2. mänskligt ingripande : skötsel i form av bete, slåtter, beskärning, insamling eller bränning.
3. naturlig gräsmark med stor biologisk mångfald : gräsmark som
a) |
skulle förbli gräsmark i avsaknad av mänskligt ingripande och |
b) |
vars naturliga artsammansättning och ekologiska särdrag och processer bibehålls. |
4. icke naturlig gräsmark med stor biologisk mångfald : gräsmark som
a) |
skulle upphöra att vara gräsmark i avsaknad av mänskligt ingripande och |
b) |
inte är skadad, dvs. den karakteriseras inte av långsiktig förlust av biologisk mångfald exempelvis på grund av överbetning, mekaniska skador på vegetationen, jorderosion eller försämrad jordkvalitet, och |
c) |
är artrik, dvs. den är
|
Artikel 2
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 3 ska gräsmarker i följande geografiska områden i Europeiska unionen alltid betraktas som gräsmark med stor biologisk mångfald:
1. |
Livsmiljöer som förtecknas i bilaga I till rådets direktiv 92/43/EEG (4). |
2. |
Livsmiljöer av väsentlig betydelse för djur- och växtarter av unionsintresse som förtecknas i bilagorna II och IV till direktiv 92/43/EEG. |
3. |
Livsmiljöer av väsentlig betydelse för vilda fågelarter som förtecknas i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147/EG (5). |
Gräsmark med stor biologisk mångfald i Europeiska unionen är inte begränsad till de geografiska områden som anges i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel. Annan gräsmark kan uppfylla kriterierna för gräsmark med stor biologisk mångfald enligt artikel 1.
Artikel 3
Om uppgifter tillhandahålls som visar att insamling av råvaran är nödvändig för att bevara statusen som gräsmark, behöver inga andra uppgifter lämnas för att påvisa efterlevnad av artikel 7b.3 c ii i direktiv 98/70/EG och artikel 17.3 c ii i direktiv 2009/28/EG.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 oktober 2015.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
Utfärdad i Bryssel den 8 december 2014.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EGT L 350, 28.12.1998, s. 58.
(2) EUT L 140, 5.6.2009, s. 88.
(3) EUT L 140, 5.6.2009, s. 16.
(4) EGT L 206, 22.7.1992, s. 7.
(5) EUT L 20, 26.1.2010, s. 7.
9.12.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 351/6 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1308/2014
av den 8 december 2014
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 december 2014.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
AL |
64,5 |
IL |
116,6 |
|
MA |
80,8 |
|
TR |
105,8 |
|
ZZ |
91,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
67,6 |
JO |
258,6 |
|
MA |
164,1 |
|
TR |
144,2 |
|
ZZ |
158,6 |
|
0709 93 10 |
MA |
73,2 |
TR |
123,4 |
|
ZZ |
98,3 |
|
0805 10 20 |
AR |
35,3 |
SZ |
37,7 |
|
TR |
47,9 |
|
UY |
32,9 |
|
ZA |
37,6 |
|
ZW |
33,1 |
|
ZZ |
37,4 |
|
0805 20 10 |
MA |
70,0 |
ZZ |
70,0 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
112,8 |
JM |
168,3 |
|
TR |
75,4 |
|
ZZ |
118,8 |
|
0805 50 10 |
AL |
64,4 |
TR |
68,1 |
|
ZZ |
66,3 |
|
0808 10 80 |
BA |
32,4 |
BR |
55,0 |
|
CA |
135,6 |
|
CL |
79,2 |
|
MK |
38,0 |
|
NZ |
96,9 |
|
US |
93,1 |
|
ZA |
99,9 |
|
ZZ |
78,8 |
|
0808 30 90 |
CN |
82,9 |
TR |
174,9 |
|
ZZ |
128,9 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
9.12.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 351/9 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
av den 4 december 2014
om utnämning av Europeiska datatillsynsmannen och den biträdande datatillsynsmannen
(2014/886/EU)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (1), särskilt artikel 42.1,
med beaktande av det förslag till kandidatförteckning som Europeiska kommissionen i enlighet med artikel 42.1 i förordning (EG) nr 45/2001 upprättade den 16 september 2014 efter en offentlig infordran av intresseanmälningar inför utnämningen av Europeiska datatillsynsmannen och den biträdande datatillsynsmannen, och
av följande skäl:
(1) |
Europeiska datatillsynsmannens och den biträdande datatillsynsmannens mandat löpte ut den 16 januari 2014. I enlighet med artikel 42.6 i förordning (EG) nr 45/2001 ska emellertid Europeiska datatillsynsmannen och den biträdande datatillsynsmannen kvarstå i tjänst tills de har fått ersättare. |
(2) |
Europeiska datatillsynsmannen och den biträdande datatillsynsmannen ska utnämnas av Europaparlamentet och rådet i samförstånd för en period på fem år från och med den 4 december 2014. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För perioden 4 december 2014–5 december 2019 utnämns till
— |
Europeisk datatillsynsman: Giovanni BUTTARELLI, |
— |
biträdande datatillsynsman: Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI. |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft den 4 december 2014.
Utfärdat i Bryssel den 4 december 2014.
På Europaparlamentets vägnar
M. SCHULZ
Ordförande
På rådets vägnar
S. GOZI
Ordförande