7.11.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 267/22


Hotărârea Curții (Camera a treia) din 17 septembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Landesgericht Feldkirch — Austria) — Vorarlberger Gebietskrankenkasse/WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG

(Cauza C-347/08) (1)

(Regulamentul (CE) nr. 44/2001 - Articolul 9 alineatul (1) litera (b) și articolul 11 alineatul (2) - Competență în materie de asigurări - Accident auto - Cesiune legală a drepturilor persoanei vătămate în favoarea unui organism de securitate socială - Acțiune în regres împotriva asigurătorului persoanei pretins responsabile - Obiectivul protecției părții defavorizate)

2009/C 267/38

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Landesgericht Feldkirch

Părțile din acțiunea principală

Reclamantă: Vorarlberger Gebietskrankenkasse

Pârâtă: WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG

Obiectul

Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Landesgericht Feldkirch (Austria) — Interpretarea articolului 9 alineatul (1) litera (b) și a articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2001, L 12, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 74) — Competență în materie de asigurări — Acțiune intentată de un organism de asigurări sociale în temeiul unei subrogări legale, la un tribunal de la locul unde își are sediul acest organism, împotriva unui asigurător stabilit pe teritoriul unui alt stat membru

Dispozitivul

Trimiterea efectuată prin articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială la articolul 9 alineatul (1) litera (b) din acesta trebuie să fie interpretată în sensul că un organism de securitate socială, cesionar legal al drepturilor părții direct vătămate într-un accident auto, nu poate să introducă o acțiune directă la instanțele din statul membru în care acesta are sediul împotriva asigurătorului persoanei pretins responsabile de accidentul respectiv, cu sediul în alt stat membru.


(1)  JO C 272, 25.10.2008.