This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0002
2002/2/EC: Commission Decision of 20 December 2001 pursuant to Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council on the adequate protection of personal data provided by the Canadian Personal Information Protection and Electronic Documents Act (notified under document number C(2001) 4539)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Diċembru 2002 skond id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni adegwata tat-tagħrif personali provduta bl-Att Kanadiż dwar il-Protezzjoni tat-Tagħrif Personali u d-Dokumenti Elettroniċi (innotifikata fid-dokument bin-numru K(2002) 4539)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Diċembru 2002 skond id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni adegwata tat-tagħrif personali provduta bl-Att Kanadiż dwar il-Protezzjoni tat-Tagħrif Personali u d-Dokumenti Elettroniċi (innotifikata fid-dokument bin-numru K(2002) 4539)
ĠU L 2, 4.1.2002, p. 13–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/12/2016
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/2(1)/oj
Official Journal L 002 , 04/01/2002 P. 0013 - 0016
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Diċembru 2002 skond id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni adegwata tat-tagħrif personali provduta bl-Att Kanadiż dwar il-Protezzjoni tat-Tagħrif Personali u d-Dokumenti Elettroniċi (innotifikata fid-dokument bin-numru K(2002) 4539) (2002/2/KE) IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, Wara li kkunsidrat id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-ħarsien ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' tagħrif personali u l-moviment liberu ta' dak it-tagħrif [1], u b'mod partikolari Artikolu 25(6) tagħha, Billi: (1) Skond id-Direttiva 95/46/KE l-Istati Membri huma meħtieġa li jipprovdu illi t-trasferiment tat-tagħrif personali lejn pajjiż terz jista' jsir biss jekk il-pajjiż terz fil-kwistjoni jiżgura livell adegwat ta' protezzjoni u jekk jitħarsu l-liġijiet ta' l-Istat Membru li jimplimentaw id-diposizzjonijiet tad-Direttiva qabel it-trasferiment. (2) Il-Kummissjoni tista' ssib illi pajjiż terz jiżgura livell adegwat ta' protezzjoni. F'dan il-każ, it-tagħrif personali tista' tiġi ttrasferita mill-Istati Membri mingħajr il-ħtieġa ta' garanziji addizzjonali. (3) Skond id-Direttiva 95/46/KE il-livell tal-protezzjoni tat-tagħrif għandu jiġi stmat fid-dawl taċ-ċirkostanzi kollha li jiċċirkundaw ħidma tat-trasferiment tat-tagħrif jew sett ta' ħidmiet tat-trasferiment tat-tagħrif, u rigward kondizzjonijiet determinati. Il-Grupp ta' Ħidma dwar il-Protezzjoni ta' l-Individwi rigward il-proċessar tat-Tagħrif Personali stabbilit skond Artikolu 29 tad-Direttiva 95/46/KE ħareġ gwida dwar kif isiru dawn l-istimi [2]. (4) In vista ta' l-approċċi differenti għall-protezzjoni tat-tagħrif fil-pajjiżi terzi, għandha tiġi mwettqa l-istima dwar is-suffiċjenza u kull deċiżjoni msejsa fuq Artikolu 25(6) tad-Direttiva 95/46/KE għandha ssir u tiġi nfurzata hekk illi la a tiddiskrimina arbitrarjament jew mingħajr ġustifikazjoni kontra jew bejn il-pajjiżi terzi meta jipprevalu kondizzjonijiet analogi u lanqas ma tikkostitwixxi ostakolu travestit għall-kummerċ, filwaqt li jitqiesu l-obbligi internazzjonali preżenti tal-Kummissjoni. (5) L-Att Kanadiż dwar il-Protezzjoni tat-Tagħrif Personali u d-Dokumenti Elettroniċi ("l-Att Kanadiż") tat-13 ta' April 2000 [3] japplika għall-organizzazzjonijiet fis-settur privat li jiġbru, jużaw jew jiżvelaw tagħrif personali fil-kors ta' l-attivitajiet kummerċjali. Dan jidħol fis-seħħ fi tliet stadji: Mill-1 ta' Jannar 2001, l-Att Kanadiż japplika rigward it-tagħrif personali, għajr it-tagħrif personali dwar is-saħħa, illi huwa miġbur, użat jew żvelat minn xi organizzazzjoni bħalma huma impriżi, stabbilimenti jew azjendi federali fil-kors ta' attività kummerċjali. Dawn l-organizzazzjonijiet jinsabu fis-setturi bħalma huma l-linji ta' l-ajru, il-banek, ix-xandir, it-trasport inter-provinċjali u t-telekomunikazzjonijiet. L-Att Kanadiż japplika wkoll għall-organizzazzjonijiet kollha illi jiżvelaw it-tagħrif personali sabiex tiġi kunsidrata 'il barra minn provinċja jew 'il barra mill-Kanada u għat-tagħrif dwar l-impjegati li jkollha x'taqsam ma' impjegat f'xi impriża, stabbiliment jew azjenda federali. Mill-1 ta' Jannar 2002, l-Att Kanadiż ser japplika għat-tagħrif dwar is-saħħa personali għall-organizzazzjonijiet u l-attivitajiet diġà koperti fl-ewwel stadju. Mill-1 ta' Jannar 2004, l-Att Kanadiż ser jestendi għal kull organizzazzjoni li tiġbor, tuża jew tiżvela tagħrif personali fil-kors ta' attività kummerċjali sewwa jekk l-organizzazzjoni tkun negozju rregolat fl-livell federali u sewwa jekk le. L-Att Kanadiż ma japplikax għall-organizzazjonijiet li għalihom japplika l-Att Federali dwar il-Privatezza jew li huma regolati mis-settur pubbliku f'livell provinċjali, lanqas għall-organizzazzjonijiet mhux għall-qligħ u l-attivitajiet tal-karità għajr jekk ikunu ta' natura kummerċjali. Bl-istess mod ma jkoprix it-tagħrif dwar l-impjiegi wżata għal għanijiet mhux kummerċjali għajr dik li jkollha x'taqsam ma' l-impjegati fis-settur privat irregolat fl-livell federali. Il-Kummissarju Federali Kanadiż tal-Privatezza jista' jipprovdi iktar tagħrif dwar dawn il-każijiet. (6) Sabiex jirrispetta d-dritt tal-provinċji li jilleġislaw fl-oqsma tal-ġurisdizzjoni tagħhom, l-Att jipprovdi illi mal-mogħdija ta' liġijiet provinċjali sostanzjalment simili tista' tiġi konċessa eżenzjoni lill-organizzazzjonijiet jew lill-attivitajiet li jridu mbagħad jiġu koperti bil-leġislazzjoni provinċjali dwar il-privatezza. It-Taqsima 26(2) ta' l-Att dwar il-Protezzjoni tat-Tagħrif Personali u d-Dokumenti Elettroniċi jagħti lill-kabinett federali l-poter, "jekk sodisfatt illi l-leġislazzjoni ta' provinċja li tkun sostanzjalment simili għal din il-Parti tapplika għal xi organizzazzjoni, klassi ta' organizzazzjonijiet, attività jew klassi ta' attivitajiet, sabiex teżenta lill-organizzazzjoni, l-attività jew il-klassi mill-applikazzjoni ta' din il-Parti fir-rigward tal-kollezzjoni, l-użu jew l-iżvelar tat-tagħrif personali li tiġri ġewwa dik il-provinċja". Il-Governor in Council (il-kabinett federali Kanadiż) jagħmel eżenzjonijiet għal leġislazzjoni li tkun sostanzjalment simili permezz ta' Order-in-Council. (7) Fejn u kulmeta provinċja tadotta leġislazzjoni li tkun sostanzjalment simili, l-organizzazzjonijiet, il-klassijiet ta' l-organizzazzjonijiet jew l-attivitajiet koperti ser jiġu eżentati milli tiġi applikata l-liġi federali dwar it-transazzjonijiet intra-provinċjali; il-liġi federali ser tissokta tapplika għall-ġbir kollu inter-provinċjali u internazzjonali, l-użi u l-iżvelar tat-tagħrif personali kif ukoll fil-każi kollha meta l-provinċji ma jkunux ħolqu leġislazzjoni li tkun sostanzjalment simili fl-intier tagħha jew f'parti minnha. (8) Il-Kanada aderixxiet b'mod formali mal-Linji Gwida tas-sena 1980 ta' l-OECD dwar il-Protezzjoni tal-Privatezza u ċ-Ċirkolazzjoni Transkonfini tat-Tagħrif Personali fid-29 ta' Ġunju 1984. Il-Kanada kienet fost il-pajjiżi li appoġġaw il-Linji Gwida tan-Nazzjonijiet Uniti Li Jirrigwardaw l-Inkartamenti Kkomputerizzati dwar it-Tagħrif Personali li kienu adottati mill-Assemblea Ġenerali fl-14 ta' Diċembru 1990. (9) L-Att Kanadiż ikopri l-prinċipji bażiċi kollha meħtieġa għal livell adegwat ta' protezzjoni tal-persuni naturali, saħansitra jekk jiġu pprovvduti wkoll eċċezzjonijiet u limitazzjonijiet sabiex jissalvagwardjaw l-interessi pubbliċi importanti u sabiex jirrikonoxxu ċerta tagħrif li teżisti fid-dominju pubbliku. L-applikazzjoni ta' dawn l-istandards hija ggarantita b'rimedju ġudizzjarju u b'sorveljanza indipendenti mwettqa mill-awtoritajiet, bħalma hu l-Kummisarju Federali tal-Privatezza investit bil-poteri ta' l-investigazzoni u l-intervent. Iktar minn hekk, id-dispożizzjonijiet tal-liġi Kanadiża li jirrigwardaw r-responsabbiltà ċivili japplikaw fil-każ ta' proċessar illegali li jkun ta' preġudizzju għall-persuni interessati. (10) Fl-interess tat-trasparenza u sabiex tiġi ssalvagwardjata l-abbiltà ta' l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri li jiżguraw il-protezzjoni ta' l-individwi rigward il-proċessar tat-tagħrif personali tagħhom, huwa meħtieġ illi jiġu speċifikati f'din id-Deċiżjoni iċ-ċirkostanzi eċċezzjonali li fihom tista' tiġi ġġustifikata s-sospensjoni taċ-ċirkolazzjoni tat-tagħrif speċifika, minkejja s-sejba ta' protezzjoni adegwata. (11) Il-Grupp ta' Ħidma dwar il-Protezzjoni ta' l-Individwi rigward il-proċessar tat-Tagħrif Personali stabbilit skond l-artikolu 29 tad-Direttiva 95/46/KE ta opinjoni fuq il-livell tal-protezzjoni pprovvduta mill-Att Kanadiż, li ttieħdu f'konsiderazzjoni fit-tħejjija ta' din id-Deċiżjoni [4]. (12) Il-miżuri pprovvduti f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit b'Artikolu 31 tad-Direttiva 95/46/KE, ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Għall-għanijiet ta' Artikolu 25(2) tad-Direttiva 95/46/KE, il-Kanada hija meqjusa li tipprovdi livell adegwat ta' protezzjoni għat-tagħrif personali ttrasferita mill-Komunità lir-riċevituri bla ħsara għall-Att dwar il-Protezzjoni tat-Tagħrif Personali u d-Dokumenti Elettroniċi ("l-Att Kanadiż"). Artikolu 2 Din id-Deċiżjoni tirrigwarda biss l-adegwatezza tal-protezzjoni pprovvduta fil-Kanada bl-Att Kanadiż bil-ħsieb li tissodisfa l-ħtiġiet ta' Artikolu 25(1) tad-Direttiva 95/46/KE u ma taffettwax il-kondizzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet l-oħra li jimplimentaw id-disposizzjoniet l-oħra ta' dik id-Direttiva li għandhom x'jaqsmu mal-proċessar tat-tagħrif personali ġewwa l-Istati Membri. Artikolu 3 1. Mingħajr preġudizzju għall-poteri tagħhom li jieħdu azzjoni sabiex jiżguraw it-tħaris tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skond id-dispożizzjonijiet l-oħra għajr Artikolu 25 tad-Direttiva 95/46/KE, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jistgħu jeżerċitaw il-poteri eżistenti tagħhom li jissospendu ċ-ċirkolazzjoni ta' l-infomazzjoni lil riċevitur fil-Kanada li l-attivitajiet tiegħu jidħlu fl-iskop ta' l-Att Kanadiż sabiex jipproteġi lill-individwi rigward il-proċessar tat-tagħrif personali tagħhom fil-każijiet meta: (a) awtorità kompetenti Kanadiża tkun stabbiliet illi r-riċevtur jinsab f'kontravenzjoni ta' l-istandards applikabbli dwar il-protezzjoni; jew (b) ikun hemm probabbiltà sostanzjali illi l-istandards tal-protezzjoni jkunu qegħdin jinkisru; ikun hamm ir-raġunijiet sabiex dak li jkun jemmen illi l-awtorità kompetenti Kanadiża ma tkunx qiegħda jew ma tkun sejra tieħu l-passi adegwati u f'waqthom sabiex issolvi l-każ fil-kwistjoni; it-trasferiment issoktat jista' joħloq riskju imminenti ta' ħsara gravi lil dawk soġġetti għat-tagħrif u li l-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru jkunu għamlu sforzi raġjonevoli fiċ-ċirkostanzi sabiex jipprovdu lill-parti responsabbli mill-proċessar stabbilita fil-Kanada b'notifika u l-opportunità li twieġeb. Is-sospensjoni għandha tieqaf hekk kif l-istandards tal-protezzjoni jiġu żgurati u l-awtorità kompetenti konċernata fil-Komunità tiġi nnotifika b'dan. 2. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni mingħajr dewmien meta miżuri jiġu adottti fuq il-bażi tal-paragrafu 1. 3. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jgħarrfu wkoll lil xulxin bil-każijiet meta l-azzjoni tal-korpi responsabbli milli jiżguraw it-tħaris ta' l-istandards tal-protezzjoni fil-Kanada tonqos milli tiżgura dan it-tħaris. 4. Jekk it-tagħrif miġbura skond il-paragrafi 1, 2 jew 3 tipprovdi x-xiehda illi kull korp responsabbli milli jiżgura t-tħaris ta' l-istandards tal-protezzjoni fil-Kanada ma jkunx qiegħed iwettaq b'mod effettiv ir-rwol tiegħu, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-awtorità kompetenti Kanadiża u, meta meħtieġ, tippreżenta l-abbozzi ta' miżuri skond il-proċedura riferita f'Artikolu 31(2) tad-Direttiva 95/46/KE bil-ħsieb li tħassar jew tissospendi din id-Deċiżjoni jew li tillimita l-iskop tagħha. Artikolu 4 1. Din d-Deċiżjoni tista' tiġi emendata f'kull waqt fid-dawl ta' l-esperjenza dwar il-funzjonament tagħha jew tal-bidliet fil-leġislazzjoni Kanadiża, inklużi l-miżuri li jirrikonoxxu illi provinċja Kanadiża jkollha leġislazzjoni sostanzjalment simili. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-funzjonament ta' din id-Deċiżjoni fuq il-bażi tat-tagħrif disponibbli, tliet snin wara n-notifika tagħha lill-Istati Membri u tirrapporta kull sejba pertinenti lill-Kumitat stabbilit b'Artikolu 31 tad-Direttiva 95/46/KE, inklużi kull xiehda li tista' taffettwa s-sejba f'Artikolu 1 ta' din id-Deċiżjoni illi l-protezzjoni fil-Kanada hija adegwata fit-tifsira ta' Artikolu 25 tad-Direttiva 95/46/KE u kull xiehda illi din id-Deċiżjoni tkun qiegħda tiġi implimentata f'manjiera diskriminatorja. 2. Il-Kummissjoni għandha, jekk meħtieġ, tippreżenta abbozzi ta' miżuri skond il-proċedura riferita f'Artikolu 31(2) tad-Direttiva 95/46/KE. Artikolu 5 L-Istati Membru għandhom jieħdu l-miżuri kollha sabiex jikkonformw ma' din id-Deċiżjoni l-iktar tard sat-tmien tal-perjodu ta' 90 jum mid-data tan-notifika tagħha lill-Istati Membri. Artikolu 6 Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, fl-20 ta' Diċembru 2000. Għall-Kummissjoni Frederik Bolkestein Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 281, tat-23.11.1995, p. 31. [2] WP 12: It-trasferimeni tat-tagħrif personali lill-pajjiżi terzi: li japplikaw Artikoli 25 u 26 tad-direttiva dwar il-protezzjoni tat--tagħrif ta' l-UE adottati mill-Grupp ta' Ħidma fl-24 ta' Lulju 1998, disponibbli fi: http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/media/dataprot/wpdocs/wpdocs_98.htm [3] Verżjonijiet ta' l-Att ippubblikati bl-elettronika (fuq il-karta jew f'web) huma disponibbli fi: http:/www.parl.gc.ca/36/2/parlbus/chambus/house/bills/government/C-6/C-6_4/C-6_cover-E. htm. Il-Verżjonijiet stampati huma disponibbli għand il-Public Works and Government Services Kanada – Publishing, Ottawa, Kanada K1A 0S9. [4] L-Opinjoni 2/2001 dwar l-adegwatezza ta' l-Att Kanadiż dwar it-Tagħrif Personali u d-Dokumenti Elettroniċi - WP 39 tas-26 ta' Jannar 2002 disponibbli fi: http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/media/dataprot/wpdocs/wpdocs_98.htm --------------------------------------------------