7.11.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 267/22


Tiesas (trešā palāta) 2009. gada 17. septembra spriedums (Landesgericht Feldkirch (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Vorarlberger Gebietskrankenkasse/WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG

(lieta C-347/08) (1)

(Regula (EK) Nr. 44/2001 - 9. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 11. panta 2. punkts - Jurisdikcija apdrošināšanas jomā - Ceļu satiksmes negadījums - Ceļu satiksmes negadījumā cietušās personas prasījumu likumīga cesija sociālās apdrošināšanas iestādei - Regresa prasība pret iespējamās vainīgās personas apdrošinātāju - Mērķis aizsargāt vājāko lietas dalībnieku)

2009/C 267/38

Tiesvedības valoda — vācu

Iesniedzējtiesa

Landesgericht Feldkirch

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītāja: Vorarlberger Gebietskrankenkasse

Atbildētājs: WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Landesgericht Feldkirch — Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV 2001, L 12, 1. lpp.) 9. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 11. panta 2. punkta interpretācija — Kompetence apdrošināšanas jomā — Sociālās apdrošināšanas nodaļas celta prasība tiesā, kurā šai iestādei ir filiāle, pret apdrošinātāju, kas ir reģistrēts citas dalībvalsts teritorijā

Rezolutīvā daļa:

Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 11. panta 2. punktā esošā atsauce uz tās 9. panta 1. punkta b) apakšpunktu ir jāinterpretē tādējādi, ka sociālās apdrošināšanas iestāde, kas ir ceļu satiksmes negadījumā tieši cietušās personas prasījumu likumīgā cesionāre, nevar celt prasību tās dalībvalsts tiesās, kurā tā ir reģistrēta, pret iespējamās šajā negadījumā vainīgās personas apdrošinātāju, kas ir reģistrēts citā dalībvalstī.


(1)  OV C 272, 25.10.2008.