7.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 267/22 |
Решение на Съда (трети състав) от 17 септември 2009 г. (преюдициално запитване от Landesgericht Feldkirch, Австрия) — Vorarlberger Gebietskrankenkasse/WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG
(Дело C-347/08) (1)
(Регламент (ЕО) № 44/2001 - Член 9, параграф 1, буква б) и член 11, параграф 2 - Компетентност в областта на застраховането - Автомобилно произшествие - Законова цесия на правата на пострадалото лице в полза на социалноосигурителна институция - Регресен иск срещу застрахователя на лицето, за което се твърди, че е отговорно - Цел за защита на по-слабата страна)
2009/C 267/38
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Landesgericht Feldkirch
Страни в главното производство
Ищец: Vorarlberger Gebietskrankenkasse
Ответник: WGV-Schwäbische Allgemeine Versicherungs AG
Предмет
Преюдициално запитване — Landesgericht Feldkirch — Тълкуване на член 9, параграф 1, буква б) и член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 12, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74) — Компетентност в областта на застраховането — Иск, предявен въз основа на законова суброгация от социалноосигурителна институция пред съда по мястото на установяване на тази институция срещу застраховател, установен на територията на друга държава членка
Диспозитив
Препращането, направено в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела към член 9, параграф 1, буква б) от същия регламент, трябва да се тълкува в смисъл, че социално-осигурителна институция, законов цесионер на правата на пряко увреденото в автомобилно произшествие лице, не може да предяви пряк иск пред съдилищата на своята държава членка по установяване срещу установения в друга държава членка застраховател на лицето, за което се твърди, че е отговорно за това произшествие.