Discusión:Filipinas
Filipinas es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo. Historial de eventos para este artículo
He entrado en esta página para consultar algunos datos sobre el Dr. Rizal y me he quedado asombrado por lo poco útil que resulta como enciclopedia. Afortunadamente, la versión del mismo artículo en inglés es lo que uno esperaría de una enciclopedia. Sugiero utilizarla como referencia para reformar varios aspectos de esta página: - En las referencias a la lucha por la independencia de los filipinos (de España) no se mencionan apenas hechos. No se hace referencia a la ejecución de Rizal (un hecho fundamental) y, ni siquiera se menciona a Aguinaldo en todo el artículo (sería como hablar de EEUU y no mencionar a Washington) - En la guerra filipino-americana se hace referencia a que causó un millón de muertos. En la página en inglés esa cifra es de 34000 muertos y 200000 desplazados. No voy a despreciar la importancia de esas muertes, aunque sean 34000, pero la discrepancia de cifras es tan enorme que esto es una inconsistencia de la wiki que debería corregirse. La cifra de un millón de muertos me parece una exageración en una población de 5 millones en 1877. - El párrafo que se dedica a criticar el colonialismo de EEUU me parece un tanto panfletario. Los colonialismos son todos iguales (el español también, no nos olvidemos). Por tanto, salvo que se incluya una referencia similar a las intenciones, obviamente imperialistas, de la ocupación de las islas por España, creo que convendría suprimirlo o modificarlo. Es un punto de vista y la Wiki debería ser neutral. - Las referencias a que el español fue un idioma oficial en Filipinas y que fue erradicado por los pérfidos americanos son continuas en casi todas las secciones del artículo. Resulta aburrido y hace aparecer el artículo tendencioso y un poco chovinista (es una opinión personal). Creo que debería elegirse una de las secciones y ponerse sólo allí. --79.157.163.76 (discusión) 14:42 1 ago 2009 (UTC) Jose
El español, también se habla en Filipinas, sabemos que no es oficial, pero dentro del marco de las lenguas oficiales y ancestrales, debe también estar incluida y mencionada, como una de las lenguas de patrimonio cultural, ya que puede tener una identificación por su caracter hispánico dentro de las lenguas ofiaciales, ya que esto se publica en varias enciclopedias y Atlas geográficos, como son libros educativos. Asia, yo creo que necesita tener un país oficialmente hispano porque se lo merece, además de la gran lucha que tuvo que hacer Magallanes y Villalobos para ganarse este archipielago. Y que el idioma inglés no se haga el fanfarrón con la gente de todo el universo porque da asco. For Filipinos, my rough translation(Por los filipinos, mi pobre traduccion): --Jondel 07:07 22 mar, 2005 (CET) Spanish is spoken in the the Philippines although we know it is not official.But with in the frame of official and ancestral languages it should be inclued and mentioned as one of the languages of cultural patrinomy, since the Philippines is identified by its hispanic character within the official language. And this has been published in various encyclopedias and geographic atlases of educational textbooks. Asia, I believe, must have an official hispanic country because it deserves one . Besieds, Magallanes and Villalobos significantly fought to gain this archipelago. And the English language does not (fanfarrón ??) with everyone of the whole universe because of loathsomeness. Si! Estoy totalmente de acuerdo. Soy Filipino y no puedo hablar el castellano con fluidez, pero mi familia si. Y lo puedo entender. Y tambien, si, ingles me da asco a veces. Me prefiero Telemundo, jeje.
Mi op Los que se deben estar corregidosEstos se deben estar corregidos: EN EL ARTÍCULO: EN EL MAPA: Los nombres de estes lugares (aparte de lo de Islas Babuyan) se están escrito en la ortografía española. :D ilocanes? no lo he oido nunca. ilocanos sera. - saludos desde quezon city raymund Raymund: los hispanos tenemos que decir Ciudad Quezón. ¿Dónde corresponde mencionar el idioma español?Por favor les rogaría con piedad, que en la parte de idioma oficiales de Filipinas, no quiten el español, sabemos que nos es oficial pero como ahí esta redactado como dice que fue cooficial hasta 1973 y no ha dejado de ser algo significativo en el aspecto cultural e histórico, sería mejor dejarlo publicado como un recuerdo y no ignorarlo de lo que fue anteriormente, esto para hacerles conocer a las personas quienes lo ven y tenga un poco más de conocimiento que el español todavía se habla, aunque ya no oficial, pero que si lo fue en el pasado, ya que se publican en la mayor parte de libros enciclopédicos y atlas universales hasta en Cds de nuevas ediciones, ya que el español forma parte también del patrimonio cultural del archipiélago, esparamos su conprensión, muchas gracias. 200.9.166.113 17:26 27 ago, 2005 (CEST).
El hecho no es que no se merezca mencionar que el español ha sido [fue, preterito indefinido] idioma oficial de Filipinas. Al contrario, se merece más que una breve mención - esta no es la violación del PVN. La violación del PVN es el hecho que se lo sigue colocando constantemente en el cuadro de "Idiomas oficiales", y no en el artículo propio donde corresponde. ¿Tan difícil es de comprender? En el cuadro de lenguas oficials, simplemente puesto, van los nombres de las lenguas oficiales, y punto. El poner una notita allí para un idioma(s) que fue(ron) o será(n) oficial(es) es promulgar un punto de vista (en este caso hispanista) - aunque sea buena la intención. De todas formas, ya existe una nota al pié de la tabla de información principal donde dicho cuadro se encuentra, y justamente dice "¹ El español fue lengua cooficial hasta 1973. Bajo la Constitución de 1987, el idioma nacional es filipino. Los idiomas oficiales son filipino e inglés. Los idiomas regionales (cebuano, ilokano, hiligaynon, bikol, waray-waray, kapampangan, pangasinan, kinaray-a, maranao, maguindanao, tausug) son los idiomas auxiliares oficiales en sus regiones respectivas. El español y el árabe no tienen estatus oficial alguno, pero serán utilizados a «base voluntaria y opcional»" (que, por cierto, he sido yo quien lo añadió), pero se sigue insistiendo en colocar otra nota - que aunque verdadero - no pertenece en el cuadro específico de "Idiomas oficiales". Todos los artículos de países conforman a un formato estánder, no es algo que se está aplicando a Filipinas solamente. Favor leer los previos argumentos. Al-Andalus 18:01 25 sep, 2005 (CEST).
¿1973 ó 1987?De mis conocimientos, era 1987 y no 1973 cuando se quitó el status de castellano como idioma cooficial en Filipinas. ¿Me equivoco? —Lagalag 18:48 3 sep, 2005 (CEST)
--201.250.225.103 01:13 10 ago 2006 (CEST) Distance From Mainland AsiaThe article says the Philippines is a mere 100 kilometers from mainland Asia. I doubt it is correct. Maybe 1,000 km? Ya es oficial?Estoy viendo la tabla de datos de Filipinas y me encuentro con que ya el español ya se reoficializo, porque aparece en la lista de id. oficiales, aun no he revisado en las noticias por internet, pero pense que eso era para enero. Saludos.--Sauce George 19:47 30 nov 2007 (CET)
a ver cuando ponen que es oficial el español, graciasPor cierto, en el cuadro lateral de la derecha, donde pone los idiomas oficiales, pone: Filipino (tagalo) Y inglés. Algunas faltas de ortografía como las tildes pueden pasarse pero me gustaría que cambiaran esa Y inglés por E inglés. Además, no veo el número "1" enlazando en los idiomas que más abajo se aclara diciendo que el español es oficial desde 2008, además, si ya es oficial, ¿por qué no se pone junto a los otros dos?. Saludos.
Pequeña sugerenciaAl estar la página protegida, no he podido corregir unas pequeñas incongruencias del inicio. Sugiero cambiar esto: Las islas se llamaron "Filipinas" en honor de Felipe II de España y es considerada como la única nación hispánica de Asia, tras casi cuatro siglos de colonización española. En otras antiguas posesiones españolas del Pacífico, como Guam o las Islas Marianas del Norte, este país aún conserva en pequeños grupos la cultura Hispana. Asimismo, con Timor Oriental, es una de las únicas naciones del sudeste asiático donde la religión predominante es el catolicismo. Por esto: Las islas se llaman "Filipinas" en honor al rey Felipe II de España. Se trata del único país asiático considerado hispánico, debido a los casi cuatro siglos de dominación española. En las otras antiguas posesiones españolas del Pacífico, como Guam o las Islas Marianas del Norte, aún se conserva esta cultura, pero de forma reducida. Asimismo es una de las pocas naciones del sudeste asiático donde la religión mayoritaria es el catolicismo. Actualicen infoEn la sub-categoría "Idiomas" de la categoría "Demografía" dice "La presidenta de las Filipinas, Gloria Macapagal Arroyo pidió al gobierno de España que colabore en su oficialización del idioma. Esto supondría su aprobación en el mes de enero del 2008, después que en abril de 2007, el Instituto Cervantes de Manila pidió al Gobierno filipino que volviera a incluir el estudio del español como lengua oficial dentro del currículum de los alumnos de la escuela pública. Actualmente más de 8.000 personas estudian español en el país, según datos del Instituto Cervantes.". Enero del 2008 ya pasó.--Nory 02:27 13 feb 2008 (UTC También cabría actualizar la población, que actualmente sobrepasa los 91 millones de habitantes y corregir los kilómetros cuadrados de superficie que es de 299764 km2. El español es oficialel español ya es oficial en filipinas mientras que en esta pagina de la wiki no se dice nada para que veais que es verdadero aqui dejo un link donde lo dice(para los incredulos) http://herenciaespanola.blogspot.com/2007/12/ya-es-oficial-filipinas-volvera.html — El comentario anterior es obra de 84.77.12.167 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.
¿pero no estaba el español ya como oficial? yo pensaba que si,porque la presidenta de Filipinas proclamó que lo volvería a poner como oficial en el año 2008 y pedia ayuda al Gobierno de España para ello,además integraría a Filipinas en la Cumbre iberoamericana.No sé vamos no soy experto en el tema.Erudito234 (Discusión) 14:52 8 abr 2008 (UTC)
Me encanto de español y soy de Filipinas, pero nadie de los filipinos creen que ser oficial, y casi nadie lo hablan. Español esta bien para sacar trabajo como en los centros de llamada y para saber historia del pais. Ademas, creo que muchos filipinos le gustan aprenderlo. Ya existan creolos al sur. Se consdera bien, alta y culturada si se puede hablar español en Fililipinas.--Jondel (discusión) 04:27 18 abr 2008 (UTC) igorrotes=>igoroteLa ortografia de palabra 'igorrotes' no es recta. Por favor, alguien corregir al recta ortografia 'igorotes' o si necessita investigue la ortografia. No me permite corregirlo Gracias.--Jondel (discusión) 00:51 16 jun 2008 (UTC)
La Ficha del país y el idioma españolHola la ficha de Filipinas se la tendría que modificar en el sector de idiomas oficiales, incluir el idioma español pero como Statutos especial ejemplo ver el cuadro.
El castellano no es oficial en FilipinasHola a todas y todos; he revisado los enlaces que hacen referencia a que el español o castellano ya es oficial en Filipinas y deberían convenir conmigo en que en ninguna de las noticias se dice esto. Sólo dicen que el castellano se enseñará oficialmente en las escuelas, que volverá a la educación filipina. Existe una gran diferencia entre enseñar un idioma en las escuelas de forma oficial y ser un idioma oficial de un país determinado. Además, la realidad social es que el español no se habla. Por ello no ha de incluirse en la ficha de idiomas oficiales ni con un estatus especial ni como un idioma del pasado. Por otro lado piensen que para que sea oficial debe cambiarse la Constitución Filipina; si esto se produjese podrán demostrar la oficialidad de castellano en el archipiélago --JZChao (discusión) 23:19 23 nov 2008 (UTC).
El artículo está lleno de valoraciones personales gratuitas sobre la "buenísima" labor de los españoles, en particular de los religiosos, en la formación y educación de filipinas, así como opiniones personales de lo que "siempre" pasa con los movimientos nacionalistas (¿?) y de la "traición" de los americanos a los independentistas filipinos. La cuestión no es sólo que los datos objetivos estén bien, sino además que no se cuelen valoraciones personales y patrióticas de los autores sobre los hechos historicos. 'RIGUROSIDAD ANTE TODO' Estoy totalmente de acuerdo con los que me anteceden. Llevo algunos meses estudiando la historia de Filipinas y la situación actual del español, y desgraciadamente este se habla menos en Filipinas que en cualquier país europeo, y a nadie se le ocurriría decir que el español es ificial en Francia o Inglaterra, SÓLO POQUE SE PRETENDA ENSEÑAR EN DOCE ESCUELAS DE UN PAÍS DE 90 MILLONES. Y aún así el proyecto está en el aire porque simplemente no hay profesores de español. Que los Americanos acabaron con el idioma español de una manera sistemática y alebósica, no cabe duda. Así como el auténtico genocidio que perpetraron en Filipinas en unos pocos años de guerra cruel. Pero hay que ser más riguroso cuando se publica un artículo que pretende pasar por histórico. El partidismo descarado, desautoriza al autor, y vacía de valor todo aquello que diga, incluso lo que pueda ser verdad? Por ejemplo: ¿a que viene lo de la tortura del líquido a los filipinos? Como si eso fuera especialmente relevante..En las guerras se hace de todo y todos lo sabemos. Por otro lado entiendo que la sociedad filipina sufrió un terrible secuestro de su identidad, que mejor o peor, era la suya y a partir del cual se estaba desarrollando como comunidad nacional. Con la ocupación americana el pueblo filipino se ha desarraigado y ha comenzado prácticamente desde cero, ignorante de su pasado y perdido en su propia casa. Filipinas es hoy un país muy pobre a todos los niveles, a pesar de su inglés y su estrecha relación con Estados Unidos. Y dicho sea de paso, España y sus instituciones no ha hecho absolutamente nada al respecto, desde que las vendiera vilmente como meras colonias a nuestro gran enemigo de aquél entonces. Al pan pan y al vino vino. Mi nombre es Julio García. Español de Madrid que pertenece al Círculo Hispano-Filipino. 23-2-2009 Joseph Estrada (ex-actor cinematográfico muy popular entre los filipinos poco educados, semianalfabetos o casi iletrados ) Ese parrafo esta en contra de lo que debe ser una enciclopedia imparcial, ademas de ser denigrante... — El comentario anterior es obra de 190.74.127.172 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Durero (discusión) 16:37 14 abr 2009 (UTC)
No he hablado español (castellano) hasta llegar a España, donde lo aprendi desde 0. Pero mi abuela y la generación de esta sí habla español, quiero decir que aunque no sea el idioma más hablado, mucha población lo mantiene; si la encuesta se hace preguntando qué idioma hablan la respuesta es filipino o inglés. El gobierno USA ha hecho grandes presiones para eliminar tanto el idioma de mi gente como el que aprendimos. No se si es idioma oficial o no. Pero se debería recuperar como parte de nuestra historia. ¿cómo se pudo perder el español en una generación si no es a fuerza? "República de Filipinas" vs "República de las Filipinas"
Mk32 (discusión) 03:55 2 jun 2009 (UTC)
Imagen SVGCámbiese en la infobox de esta imagen a esta otra.--190.226.198.196 (discusión) 00:30 3 jun 2009 (UTC) 1898 Fin del imperio español"Desastre del 98" "generación del 98" etcetera. Es que parece que algunos no se han enterado ¿RIGUROSIDAD? La enciclopedia es una mirada actual sobre hechos del pasado, y por lo tanto se escribe desde la cosmovisión ideológica actual del autor. En el siglo XVI, inicio de la expansión coloniar, Europa tenía un andamiaje ideológico que justificaba la colonización y explotación de los pueblos no europeos, posición que aún hoy persiste, y lo podemos ver claramente en el relato histórico de la página sobre Filipinas y las valoraciones implícitas de la colonización española. El señor "Julio García, Español de Madrid, que pertenece al Círculo Hispano-Filipino" según sus propios dichos, utiliza la palabra "americano" para definir a los estadounidenses, verdadero gentilicio de los habitantes de los Estados Unidos de América. En su falta de rigurosidad al expresarse por escrito, deseo modestamente ilustrar cómo la ideología dominante, se atrapa nuestro lenguaje. Una conocida doctrina estadounidense dio a los países al sur del Rio Grande el "status" de patio trasero de su país, haciendo que ser americano sea exclusivamente para los norteamericanos. Los uruguayos, paraguayos, brasileros, chilenos, argentinos y demás habitantes de nuestro continente dejamos por arte de magia de existir, los únicos americanos son los estadounidenses. A partir de esta pequeña reflexión, les pido que llamemos a las cosas por su visión actual, americanos somos todos los habitantes de América, desde el Estrecho de Bering hasta el Canal de Beagle, y no por eso compartimos los mismos puntos de vista y quienes viven en Estados Unidos de América son estadounidenses, ni siquiera norteamericanos ya que comparten la región geográfica de Norteamérica con Méjico y Canadá. El lenguaje tambien nos libera. Los saludos un americano más desde Argentina. Alberto Aguirre Idioma españolLa parte del idioma español en filipinas es horrenda, necesita una buena revisión. Los datos proporcionados son en su mayoria a hispanohablantes NO nativos, procedentes de los estudios de hace años de D. Guillermo Gómez Rivera Los nativos de español ya no se concentran en Manila (como sucedia antes de la segunda guerra mundial...¿de queé fuentes bebe la wikipedia de la enciclopedia de Primo de Rivera?) las comunidades de Negros occidental e Iloilo, junto con Zamboanga presentan mas nativos porcentuales, y seguramente absolutos que Manila. El número de hablantes nativos o bilingües nativos filipinos se estima en unas decenas de miles. El número de hablantes del chavacano, con frecuencia considerados erroneamente hispanohablantes si es cercano a los 600000 de manera nativa. Entre los que hablan chavacano como segunda o tercera lengua y los que tienen cierta competencia en español, si se puede decir que hay unos 3 millones de hispanohablantes, pero es una cifra artificialmente aumentada. No obstante el último censo ha manifestado un incremento del 40% (aprox) en el ultimod e hispanohablantes pasando de unos 2500 a 4000.....Lo cual aunque sea cierto, no es estrictamente cierto, ya que el número de hispanohablantes nativos es mas alto, pero el censo no contempla la posibilidad de marcar varias lenguas como maternas nativas.
Muertes en la guerra filipino americanaAunque parezca una cifra muy alta, ciertamente el numero de muertos es de 1000000 (Fuente: Guillermo Gómez Rivera, que es historiador y periodista filipino). Estimándose entre ellos el 30-50% hispanohablantes. Tenga en cuenta que la poblacion filipina casi se duplicó de 1877 a 1898 y el ritmo de crecimiento ha seguido siendo muy alto, actualmente con 70 millones de habitanes a pesar de la WWII, Manila fue la ciudad mas bombardeada del mundo despues de Varsovia, y de la fuerte emigración hacia EEUU que hubo durante el regimen de Ferdinan Marcos en la década de los 79. ઊ ૅૅ ઊ ડ વ ટ ધ La universidad mas antigua de Asia??A ver, quien es el listo que ha puesto lo de las universidades mas antiguas de Asia?? Eso es una enorme barbaridad, existian universidades en Asia miles de años antes. Estamos hablando de los años 1611 y 1595 DC. La aniversidad mas antigua de Asia es la universidad china de "Shang Hsiang" ques estubo funcionando entre los años 2257 a. C. - 2208 a. C. ¡¡¡Nada menos que 3.800 años anteeees!!! Es decir 38 Siglos mas atras. ¡¡¡38 siglos!!! No se quien es el animal que ha escrito el articulo pero se ha cubierto de gloria. Tambien hubo universidades en Pakistan desde el siglo VIII AC, unos 20 siglos atras, en la region de Taxila. La universidad de Nalanda, fundada en Bihar, la India, es tambien del siglo V AC. Todas estas universidades que he citado ofrecian cursos especializados en distintas disciplinas (como Medicina, Derecho...) y otorgaban titulos, tambien se ofrecian cursos de postgrado y algunas llegaron a alcanzar tanta celebridad que sus titulaciones eran conocidad hasta en Europa. Ya se que los europeos siempre nos creemos el centro del universo pero hay que ir con mas cuidado al decir las cosas y, sobretodo, hay que leer más y no creerse tan importante. Si no luego llegan las planchas... Como decir que las universidades mas antiguas de Asia son las que montaron los jesuitas en Filipinas existiendo ya universidades 3.800 años atras y habiendo alcanzado estas una importancia incalculablemente mayor. Cuanta ignorancia!! ¿Tiene credibilidad citar que una fuente de una web remota, dice que hay 2,9 millones de hispanohablantes?¿2,9 millones de hispanohablantes en Filipinas? Yo no soy usuario de wikipedia pero deberíais hacer algo al respecto, pues es os ha colado. Además la web en cuestión no cita sus fuentes; y, personalmente, no creo que se pueda comparar su credibilidad con organismos oficiales...En definitiva queda algo chovinista. Gracias. En el artículo dice que el PIB de Filipinas es 189 millones de dólares. Con seguridad quisieron decir 189 mil millones de dólares Gracias --Edtoisa (discusión) 14:36 8 ago 2011 (UTC) Hecho Gracias por el aviso.--WW 02:44 9 ago 2011 (UTC) Revisión WP:SABComienzo la revisión. --Rodriajdre (Mandee!!) 18:57 10 ago 2011 (UTC)
Aunque yo no traduje la ficha, sino que dejé la original, ya está actualizada.--WW 00:29 11 ago 2011 (UTC)
Bien, ya he terminado de leer el artículo y no presenta más problemas, salvo esos 2 puntos el resto está muy bien. --Rodriajdre (Mandee!!) 11:23 12 ago 2011 (UTC)
Resultado: APROBADO.--Rodriajdre (Mandee!!) 15:55 13 ago 2011 (UTC) |