Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Kol Nidre»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Green Mostaza Bot (discusión · contribs.)
m Bot: Añadiendo plantilla de referencias que faltaba; cambios triviales
Línea 13: Línea 13:


Esto también se repite tres veces. El jazán entonces cierra con la bendición : {{cita|Bendito seas, oh Señor nuestro Dios, rey del universo, que nos ha preservado y mantenido con vida para esta celebración.}}
Esto también se repite tres veces. El jazán entonces cierra con la bendición : {{cita|Bendito seas, oh Señor nuestro Dios, rey del universo, que nos ha preservado y mantenido con vida para esta celebración.}}
En muchas congregaciones el versículo Num. xiv. 19-20 se recita antes de la bendición. Después los rollos de la [[Torá]] son devueltos al [[hejal]] (Arca) y continua el servicio religioso.
En muchas congregaciones el versículo Num. xiv. 19-20 se recita antes de la bendición. Después los rollos de la [[Torá]] son devueltos al [[hejal]] (Arca) y continua el servicio religioso.


==Origen==
== Origen ==
Los judíos, como otros pueblos semíticos, acostumbraban a emitir con profusión excesiva votos y juramentos imposibles de cumplir, pero que por otra parte tampoco querían infringir voluntariamente. De ahí que la conciencia religiosa buscara en la fórmula general del Kol Nidre una vía de escape a las tensiones provocadas por tales compromisos. <br />
Los judíos, como otros pueblos semíticos, acostumbraban a emitir con profusión excesiva votos y juramentos imposibles de cumplir, pero que por otra parte tampoco querían infringir voluntariamente. De ahí que la conciencia religiosa buscara en la fórmula general del Kol Nidre una vía de escape a las tensiones provocadas por tales compromisos. <br />
Esto está de acuerdo con el más antiguo texto de la fórmula que se preserva en el libro de oraciones de [[Amram Gaón]] (ed. Warsaw, i. 47a) y en el "ha-Pardés" (p. 12b). <br />
Esto está de acuerdo con el más antiguo texto de la fórmula que se preserva en el libro de oraciones de [[Amram Gaón]] (ed. Warsaw, i. 47a) y en el "ha-Pardés" (p. 12b). <br />
Se iba desarrollando ya desde entonces (periodo gaónico) la clara conciencia del perdón y la reconciliación.
Se iba desarrollando ya desde entonces (periodo gaónico) la clara conciencia del perdón y la reconciliación.


==El Kol Nidre en el [[caraísmo]]==
== El Kol Nidre en el [[caraísmo]] ==
En esta rama del judaísmo no se dice esta oración, pues es está expresamente vetado el deshacerse de un juramento a Dios o librarse de él sin cumplirlo. "Si haces un voto al Señor, tu Dios, no tardes en cumplirlo, porque él no dejará de pedirte cuenta, y si no lo cumples, cometerás un pecado.Si te abstienes de hacer votos, no cometes ningún pecado. Sé un hombre de palabra, y cumple el voto que hagas espontáneamente al Señor, tu Dios, expresándolo con tus propios labios." Deuteronomio 23:22-24
En esta rama del judaísmo no se dice esta oración, pues es está expresamente vetado el deshacerse de un juramento a Dios o librarse de él sin cumplirlo. "Si haces un voto al Señor, tu Dios, no tardes en cumplirlo, porque él no dejará de pedirte cuenta, y si no lo cumples, cometerás un pecado.Si te abstienes de hacer votos, no cometes ningún pecado. Sé un hombre de palabra, y cumple el voto que hagas espontáneamente al Señor, tu Dios, expresándolo con tus propios labios." Deuteronomio 23:22-24


==Obras musicales==
== Obras musicales ==
El compositor [[Max Bruch]] compuso una obra para orquesta y violonchelo solista que llamó ''Kol Nidre'' y que dedicó a la comunidad judía de [[Liverpool]], ciudad donde residía por ser director de su [[Real Orquesta Filarmónica de Liverpool|orquesta]].
El compositor [[Max Bruch]] compuso una obra para orquesta y violonchelo solista que llamó ''Kol Nidre'' y que dedicó a la comunidad judía de [[Liverpool]], ciudad donde residía por ser director de su [[Real Orquesta Filarmónica de Liverpool|orquesta]].


Línea 39: Línea 39:


==Fuente==
==Fuente==
*Jewish Encyclopedia
* Jewish Encyclopedia

== Referencias ==
{{listaref}}


[[Categoría:Oraciones judías]]
[[Categoría:Oraciones judías]]

Revisión del 09:04 5 ene 2013

Kol Nidre (ashkenazi), Kal nidré (sefardí), Col Nidré o Cal nidré es el nombre de la declaración recitada en la sinagoga previo al comienzo del servicio vespertino de Yom Kipur, su nombre está tomado de las palabras iniciales de la declaración.

Se introdujo en la liturgia con la oposición de las autoridades rabínicas, repetidamente atacada por los férreos seguidores de la halakahasta el punto de que en el siglo XIX fue eliminada de los libros de oración de numerosas comunidades judías en Europa Occidental.

Antes de la puesta del sol en la sinagoga se abre el arca y los dos rollos de la Torá son sostenidos por dos rabinos o dos miembros de la comunidad y entonces se recita la frase:

En el tribunal de los cielos y en el tribunal de la tierra, por el permiso de Dios, alabado sea, y con el permiso de su santa congregación, nosotros mantenemos que está permitido rezar junto con los transgresores de la ley.

A partir de ese momento el cantor (jazán) entona la oración aramea comenzando con las palabras Col Nidré, con una melodía en crescendo repite tres veces las siguientes palabras:

Todos los votos, obligaciones, juramentos y anatemas, ... que nos atan desde este Yom Kipur hasta el siguiente ( cuya feliz llegada esperamos ) quedan anulados. Quiera Dios redimir, absolver, perdonar, anular e invalidar y dejar sin efecto esos votos, que no nos aten ni tengan poder sobre nosotros, los votos no serán eficaces ni obligatorios, ni las promesas o juramentos.

Entonces el oficiante y la congregación recitan unidos:(Num. xv. 26).

Y será perdonada toda la congregación de los hijos de Israel, y el extranjero que vive en medio de ellos, viendo que todo el pueblo estaba en la ignorancia.

Esto también se repite tres veces. El jazán entonces cierra con la bendición :

Bendito seas, oh Señor nuestro Dios, rey del universo, que nos ha preservado y mantenido con vida para esta celebración.

En muchas congregaciones el versículo Num. xiv. 19-20 se recita antes de la bendición. Después los rollos de la Torá son devueltos al hejal (Arca) y continua el servicio religioso.

Origen

Los judíos, como otros pueblos semíticos, acostumbraban a emitir con profusión excesiva votos y juramentos imposibles de cumplir, pero que por otra parte tampoco querían infringir voluntariamente. De ahí que la conciencia religiosa buscara en la fórmula general del Kol Nidre una vía de escape a las tensiones provocadas por tales compromisos.
Esto está de acuerdo con el más antiguo texto de la fórmula que se preserva en el libro de oraciones de Amram Gaón (ed. Warsaw, i. 47a) y en el "ha-Pardés" (p. 12b).
Se iba desarrollando ya desde entonces (periodo gaónico) la clara conciencia del perdón y la reconciliación.

El Kol Nidre en el caraísmo

En esta rama del judaísmo no se dice esta oración, pues es está expresamente vetado el deshacerse de un juramento a Dios o librarse de él sin cumplirlo. "Si haces un voto al Señor, tu Dios, no tardes en cumplirlo, porque él no dejará de pedirte cuenta, y si no lo cumples, cometerás un pecado.Si te abstienes de hacer votos, no cometes ningún pecado. Sé un hombre de palabra, y cumple el voto que hagas espontáneamente al Señor, tu Dios, expresándolo con tus propios labios." Deuteronomio 23:22-24

Obras musicales

El compositor Max Bruch compuso una obra para orquesta y violonchelo solista que llamó Kol Nidre y que dedicó a la comunidad judía de Liverpool, ciudad donde residía por ser director de su orquesta.

El compositor Arnold Schönberg compuso un Kol Nidre para recitador, coro y pequeña orquesta, en 1938, a los 5 años de su llegada a los Estados Unidos. Es significativa la concepción schönberguiana del Kol Nidre; y más teniendo en cuenta que Schönberg era judío de nacimiento, se había bautizado protestante a los 23 años en su Viena natal (el 25.3.1898) y había "reingresado a la comunidad de Israel" con un documento firmado en París el 24.7.1933, tres meses antes de exiliarse a los EUA. La concepción schönberguiana del Kol Nidrequeda patente en una carta escrita el 22 de noviembre de 1941:

"A petición mía, el texto del Kol Nidre 'tradicional' fue modificado, pero la introducción fue una idea del Dr. Sonderling.

Cuando vi por primera vez el texto tradicional, me aterró la concepción 'tradicional', según la cual en el día del Gran Perdón debían ser anulados todos los compromisos adquiridos durante el año. Tuve esta concepción por falsa, pues es verdaderamente inmoral. Está en contradicción con la elevada moralidad de todos los mandamientos judíos.

Desde el primer momento estuve convencido (lo que posteriormente se reveló como cierto, cuando leí que el Kol Nidre procede de España) de que no se quería decir otra cosa sino que todos quienes, voluntariamente o a la fuerza, habían adoptado la apariencia de la fe cristiana (y que por ello debían ser excluidos de la comunidad judía) podían reconciliarse con su Dios en este día del Gran Perdón, y que todos los votos (abjuraciones) debían ser anulados.

Así pues, esto no es de aplicación a las transacciones comerciales fraudulentas" (Carta n. 187, recogida en Arnold Schoenberg Letters).[1]

En la misma carta, más abajo, leemos que al componer su Kol Nidre "una de mis tareas principales fue desimpregnarlo del sentimentalismo violonchelístico de Bruch".

 ==Fuente==
  • Jewish Encyclopedia

Referencias

  1. Schönberg, Arnold (1987). Cartas. Turner. pp. 230-231.