Diferencia entre revisiones de «Clusividad»
en |
historia |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
En las lenguas donde existe [[número dual|dual]], frecuentemente existen formas diferentes para indicar primera persona dual inclusiva y primera persona dual exclusiva. Alrededor de un tercio de las lenguas del mundo hacen la distinción entre formas inclusivas y formas exclusivas en las formas no singulares de primera persona. |
En las lenguas donde existe [[número dual|dual]], frecuentemente existen formas diferentes para indicar primera persona dual inclusiva y primera persona dual exclusiva. Alrededor de un tercio de las lenguas del mundo hacen la distinción entre formas inclusivas y formas exclusivas en las formas no singulares de primera persona. |
||
La primera descripción publicada sobre la distinción exclusividad/inclusividad hecha por un lingüista europeo, fue la descripción de las [[lenguas del Perú]] de 1560 escrita por [[Domingo de Santo Tomás]] en su ''Gramática o arte de la lengua general de los indios del Perú'', publicado en Valladolid, España. |
|||
== Ejemplos == |
== Ejemplos == |
Revisión del 03:42 27 nov 2017
La clusividad o la distinción entre inclusividad y exclusividad es una diferenciación en el sistema pronominal de muchas lenguas del mundo por el cual la primera persona del plural ("nosotros") posee dos formas: una inclusiva y otra exclusiva, respecto al oyente. La forma inclusiva es el pronombre en primera persona plural que signfica ‘yo + tú + (posiblemente otros)’, mientras que la forma exclusiva es la primera persona plural que se compone de ‘yo + otro(s), pero no tú’.
En las lenguas donde existe dual, frecuentemente existen formas diferentes para indicar primera persona dual inclusiva y primera persona dual exclusiva. Alrededor de un tercio de las lenguas del mundo hacen la distinción entre formas inclusivas y formas exclusivas en las formas no singulares de primera persona.
La primera descripción publicada sobre la distinción exclusividad/inclusividad hecha por un lingüista europeo, fue la descripción de las lenguas del Perú de 1560 escrita por Domingo de Santo Tomás en su Gramática o arte de la lengua general de los indios del Perú, publicado en Valladolid, España.
Ejemplos
Algunas de las lenguas que diferencian entre 1ª plural inclusiva y 1ª plural exclusiva son:
- Todas las lenguas zapotecas y mixtecas.
- Las lenguas quechua (salvo el quichua norteño).
- Las lenguas kartvelianas.
- El fula[1]
También algunas lenguas de ficción como el na'vi, usado en la película Avatar.
Referencia
Bibliografía
- Payne, Thomas E. (1997), Describing morphosyntax: A guide for field linguists, Cambridge University Press, ISBN 0-521-58224-5.
- Filimonova, Elena (eds). (2005). Clusivity: Typological and case studies of the inclusive-exclusive distinction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. ISBN 90 272 2974 0.